"Ричард Длинные Руки – эрцгерцог" - читать интересную книгу автора (Орловский Гай Юлий)Глава 3На каменном заборчике напротив солнца возникла фигура, потому я не сразу рассмотрел на лице Тиграта Вдумчивого кровавую ссадину, растрепанные седые волосы и что одежда порвана на плече. Он бодро спрыгнул на пол, глаза блестят задором, движения нервно-суетливые, словно старается побыстрее запихнуть в карманы горку золотых монет. Поклонившись мне с тем уважением, которое никогда не демонстрировал, он сказал прочувственно: — Сэр Ричард… я потрясен! — Вы смелый человек, — сказал я. Он отмахнулся. — Да опасности не было… — Я не про опасность, — сказал я. — Ваши соратники в случае неудачи смеялись бы и над вами. Он криво улыбнулся. — Это да, как-то не подумал. Но теперь и триумф у меня!.. Ох, простите… — Триумф в самом деле только ваш, — сказал я торжественно. — Я ведь все это знал! Простите, в нашем королевстве это игра для детишек. Так всегда с открытыми источниками. Будет время посвободнее, я научу вас вещам посложнее и поинтереснее. Он охнул и чуть не задохнулся от обуявшей жадности все немедленно увидеть, попробовать, проверить и познать. У остальных глазки тоже загорелись. И только Тиларет Стойкий почему-то потемнел лицом, отступил на пару шагов и смотрел исподлобья. Я спросил любезно: — А вас не впечатляет? Он процедил сквозь зубы: — Еще бы. Впечатляет. Та легкость, с которой вы обвели вокруг пальца этих… стареющих детей! Я, все еще счастливый от успеха демонстрации, спросил почти беззаботно: — Вы о чем, Великий? Он проговорил почти злобно: — Они даже не понимают! Как дети, в восторге от новых игрушек, что вы им подкинули, но не понимают… не понимают, что это начинать снова с пещерных времен! Я стиснул челюсти, возразить нечего, остальные маги перестали улыбаться и смотрят очень внимательно. Я наконец развел руками. — Вы сгущаете краски. Он крикнул: — Тогда скажите вы сами! Честно скажите. Сколько пройдет времени от этого вашего монгольфье до багеров? Только правду! Взгляд его пронизывал меня, как солнечный луч тонкий лист на дереве. Я помялся, промямлил: — Конечно, долго. Однако… — Как долго? — потребовал он. Я ответил хмуро: — Несколько столетий. — А не тысячелетий? Я ответил недовольно: — Не думаю. Можно управиться раньше. Я полагаю, что… Он прервал резким визгливым голосом: — Меня не устраивают даже столетия!.. Даже десятилетия, вы понимаете? Я хочу все и сразу!.. А не это медленное вскарабкивание со ступеньки на ступеньку по лестнице, вершина которой в облаках! Сьюманс заметно помрачнел, остальные маги тоже растеряли веселье. Похоже, в эйфории не сразу подумали о сроках. А Тиларет Стойкий как будто прочел мои мысли, лицо стало жестким. — Одно дело, — отрубил он лязгающим голосом, — совершенствовать себя и свои знания, другое — тащить наверх к высоким знаниям все это стадо, именуемое человечеством! — Но когда наверху человечество, — сказал я, — то вы можете подняться еще выше, чем сейчас! Намного выше. Он вперил в меня бешеный взгляд. — Вы что, прикидываетесь? Это будем уже не мы! Это будут другие маги! Я вздохнул, развел руками. — Но это единственно надежный путь. — Я не боюсь рисковать! — крикнул он. — Но я хочу всего и сразу!.. Сегодня!.. А не через тысячу лет! Я чувствовал на себя взгляды магов, вопрошающие и требовательные, но я только снова развел руками. — Думаете, мне все и сразу не хочется?.. Он сказал саркастически: — Похоже, вам хочется чего-то другого! — Нет, — возразил я, — всего и сразу тоже хочу, но как раз это желание детей. Взрослые понимают, что так не бывает. Нужно много и упорно трудиться. К тому же у нас есть нехорошие прецеденты… Маги всегда хотели всего и сразу! И к чему это приводило?.. Снова начинали с пещер… Они переглядывались, поколебленные, но Тиларет Стойкий с самым непреклонным видом покачал головой. — Нет!.. Я — человек, а не муравей. Это он о себе не думает, а только о своем обществе, а я верю, что могу открыть великие тайны и получить неограниченную мощь… — Для себя? — спросил я. Он фыркнул. — Для себя было бы слишком мало. Я сумел бы наделить и других. Я чувствовал усталость, обвел взглядом остальных. Они вроде бы на моей стороне, понимают, взрослые все-таки, хотя им тоже не хочется расставаться с мыслью, что хорошо бы все и сразу. — Обдумайте, — сказал я, — поговорите, обсудите… Мы ведь свободные люди? В дискуссиях выясняется истина. А я поспешу к своим, а то дел выше крыши. Я подошел к краю площадки, улыбнулся еще, как маг магам, оттолкнулся и прыгнул. В птеродактиля я велел себе начать превращение за секунду до того, как ноги оторвались от каменной ограды. Почти сразу распахнутые крылья подхватили и удержали, как туго надутый воздухом матрас. Я чуть попланировал, высматривая, в ту ли сторону, затем взмахнул пару раз, вроде бы крылья отрастил крепкие, вытянулся в струну и понесся быстро и мощно в сторону лагеря. Перед сражением каждый план хорош, после сражения каждый план плох, но я после общения с магами чувствовал, что сделал даже больше, чем рассчитывал. И если кто-то может лучше, ради бога, но я выложился весь. Если они и сейчас отвернутся, то даже и не знаю, не хотелось бы войны с неясным исходом. Пусть звездной Мощи уже нет, однако их опыт, накопленные амулеты, талисманы, умение пользоваться заклятиями… Я вывернусь из-под удара, верю в это, но мои люди?.. Граф Ришар собрал совещание, бегло посетовал, что нет не только герцога Ульриха, но и герцога Готфрида. Я ощутил неловкость, герцог Готфрид по рангу и воинскому весу должен бы обязательно присутствовать на подобных совещаниях, но дважды отказывался под различными предлогами, и я его понимал. Отношения отца и сына редко бывают притертыми, а здесь ситуация осложняется тем, что мы оба герцоги, а руководит вторжением сын, отец же вынужден выполнять его команды. И если это как-то скрадывается на поле битвы, но замечаемо в раскованной атмосфере совещаний и обсуждений, что и как делать, кому и где. Сэр Альвар бросил в мою сторону быстрый взгляд и сказал громко: — Герцог Готфрид ведет брабандцев в сорока милях слева!.. Если он приедет на совещание, то может и не успеть на битву. — В ближайшие три дня битвы не планируем, — ответил граф Ришар строго. Сэр Альвар сказал учтиво: — Да-да, граф, я полностью с вами согласен! Жаль только, что битвы не слушаются наших планов. Граф Ришар нахмурился, кто-то сдержанно хихикнул, я промолчал. При всей его сдержанности герцог Готфрид Валленштейн Брабантский успел, несмотря на недолгое пребывание в войске, снискать уважение как среди военачальников, так и простых воинов. Среди первых — как мудрый рассудительный полководец, умело расставляющий отряды, не забывающий прикрывать обоз, держать в засаде ударный полк. Воины с ликованием бросаются за ним, когда он с развевающимися седыми волосами мчится на огромном рыцарском коне на острие бронированного клина и лично проламывает оборону противника, щедро раздавая удары направо и налево. Я слушал похвалы со сдержанным ликованием, стараясь не показывать виду, что ах как здорово, это же мой отец, вообще-то как же иначе, я же сам орел хоть куда и хоть кого… Оставив графа Ришара с военачальниками уточнять мелкие детали уже утвержденного мною плана, я вышел на свежий воздух и велел подать коня. Шатер герцога Ульриха расположен в десяти милях от основного лагеря, там стоят ундерлендцы, по пышности и великолепию он превосходит мой. Лорды уязвленно бурчали и настойчиво подталкивали меня к тому, чтобы разрешил поставить для себя еще величественнее. Самый-самый должен быть у верховного сюзерена, как же иначе, по шатру и уважение… Я пронесся на Зайчике бодрым галопом через их лагерь, меня окликнули несколько раз, но не останавливают, даже узнают издали по коню и громадному псу. Богато одетые оруженосцы молча ухватили Зайчика под уздцы. Я спрыгнул на землю и услышал через стенку из тонкого шелка приятные звуки лютни. Красивый мужской голос пел о неразделенной любви, кто-то подпевал, невыносимо фальшивя. Один из слуг со всех ног ринулся в шатер, другой поклонился и спросил почтительно: — Вас проводить, сэр Ричард? Я нахмурился, даже для рыцарей я «ваша светлость», потом сообразил, что герцог тоже его светлость, слуга молодец, вовремя сориентировался и, хотя пошел на некоторое нарушение, но не поставил меня рядом с его хозяином, хотя мог бы, да… Двое телохранителей у шатра откинули полосы ткани в обе стороны. Я шагнул через порог, оруженосец еще докладывает о моем прибытии, герцог в расслабленной позе полулежит в кресле, лениво наблюдая за танцующей женщиной, а красиво одетый юноша перебирает струны лютни и поет нежным, как у юной девушки, красивым голосом. Завидев меня, герцог поднялся, величественный и внушающий, лицо осветилось сдержанно приветливой улыбкой. — Сэр Ричард… — Сэр Ульрих, — сказал я, — по всей занятости, я давно уже не заглядывал к вам в лагерь, о чем весьма сожалею. Он прогудел трубным голосом: — Еще бы!.. Мы продвигаемся столь успешно и быстро, что куда уж ходить друг к другу в гости!.. Позвольте угостить вас, сэр Ричард? Садитесь вот сюда, здесь удобнее… Я отметил с благосклонностью, что кресло уступил свое, хотя они все одинаковые, но это знаковый жест. Музыкант и девушка молчаливо и понятливо исчезли. Кресло оказалось мягкое и чрезвычайно удобное, герцог сел напротив. — Хорошо здесь у вас, — заметил я. Шатер внутри напоминает королевский дворец пышностью и великолепием. Стол из дорогих пород дерева, резные ножки в виде мифологических фигур упираются в роскошный ковер, кресла как будто украдены из летней резиденции императора, под стенами застыли в почтительной неподвижности пышно одетые в дорогие ткани прекрасные пажи. Прекрасно вышколенные, они даже не повели глазом в мою сторону, не то чтобы кланялись и говорили почтительные слова. Герцог смотрел вопросительно, я отмахнулся. — Разве что немного вина… Хотя нет, позвольте я угощу вас. Герцог с одобрением смотрел, как появляются чаши с вином, взял свою, сделал глоток, улыбнулся. — Прекрасно! Незаменимое умение для воина. — Вообще для мужчины, — ответил я с понятным намеком. Мы оба поржали, как два коня, если мужчины любой разговор не сворачивают на женщин, с ними что-то не так, нездоровые какие-то, у нас война и женщины — на первом месте. Мы некоторое время смаковали холодное вино, в такую жару это просто дар небес, герцог посматривал на меня с благодушным покровительством, все-таки я младший по возрасту, хотя тоже герцог, но это как-то не совсем герцог, или же герцог низшего ранга, если бы среди герцогов существовали ранги. Одно дело — герцог из рода герцогов, где отец, дед и даже прадед были герцоги, другое — выскочка, только что произведенный в герцоги. И хотя вроде бы стать герцогом за заслуги как бы достойнее, однако же в определенных кругах, где больше ценится порода и родовое воспитание, отдают предпочтение наследственному герцогу. Я осушил кубок до дна, хотел было наполнить снова, но решил, что повод не совсем, как-нибудь в другой раз, поставил на столешницу и прямо посмотрел на герцога. — Меня всегда восхищало ваше умение, — сказал я, — удерживать власть в Ундерлендах в своей длани, даже когда туда прибыл Его Величество король. Он самодовольно улыбнулся. — Все лорды мне верны. Многие просто обязаны, другие связаны клятвой чести, обетами, обязательствами. У Его Величества просто нет такой поддержки… в Ундерлендах. — И в Брабанте, — сказал я. — Ему верны только в Сен-Мари, да и то в открытую за него выступать не решаются. Он сказал одобрительно: — У вас крепкая рука. Я сказал с неохотой: — Крепкая рука говорит о слабых мозгах. Он вскинул бровь. — Простите? — Мудрый правитель не нуждается в силе, — пояснил я, — чтобы удерживать власть в королевстве. В своем королевстве! Я же чувствую, что мой трон из острых мечей. Он усмехнулся. — Ну, это не так уж и плохо, когда армия вас обожает. Я спросил в упор: — Вы в каких отношениях с герцогом Готфридом? — Вашим отцом? — переспросил он с удивлением. — Это в высшей степени достойнейший человек, правитель, воин. Его чтит и уважает весь Брабант, у него много сторонников в Сен-Мари, а в Ундерлендах он популярнее Его Величества!.. Кроме того, нас с ним связывает старая дружба… — …и орден Марешаля, — добавил я в тон. Он посмотрел на меня в упор. — Теперь больше шансов на его возрождение, не так ли? Я взял кубок, сосредоточился. В руке заметно потяжелело, темно-красное вино поднялось почти до краев. Герцог смотрел с интересом, я не стал притрагиваться к его кубку, только очень ярко представил, что там появляется добротный марочный коньяк, вкус помню хорошо, задержал дыхание и всеми силами потребовал, чтобы в кубке герцога появился именно он… Ноздри уловили сдержанный аромат, я перевел дыхание и сказал герцогу почтительно: — Пробуйте осторожно. Напиток королей!.. Он с самым заинтересованным видом взял кубок, а пока принюхивался к незнакомому запаху, я сказал со всей искренностью: — Герцог, я в состоянии удерживать власть в Сен-Мари железной рукой… но я сам сторонник легитимности и законности. Легитимность дает ощущение устойчивости, незыблемости, защищенности от всяких неожиданностей. Он начал поднимать кубок и проговорил отстраненно, не отрывая взгляда от темно-коричневой поверхности: — Сэр Ричард, я вас не узнаю. — Почему? — Вы всегда казались мне таким уверенным… Он сделал легкий глоток и задохнулся. Лицо побагровело, глаза полезли из орбит. Я сделал вид, что ничего не замечаю, сказал с неловкостью: — Я сам себе таким казался довольно долго. Уверенным, непоколебимым. Честно скажу, что-то я совсем запутался. Или пытаюсь поднять ношу не по силам. Пока я был простым рыцарем, мне все удавалось… Он с трудом выдохнул, спросил ошалело: — Чудесное вино! Но как достигли такой крепости? Меня продрало до селезенки! Я отмахнулся. — Да это просто… Он покрутил головой, взгляд не отрывался от кубка. — Разве сейчас вам хоть что-то не удается? — Да вот ощущение, — признался я, — что вот-вот рухнет… Бросаюсь из стороны в сторону, как добро в проруби, но сам вижу, какое-то трепыхание, а не суровая мужская деятельность. Он осторожно приблизил край кубка к губам, сделал совсем крохотный глоток, даже не глоток, а сперва покатал эти капли коньяка во рту. — Вас еще не трепало, — проговорил он, — как баба лен… — В каком смысле? — Когда человек занимается ерундой, — произнес он и тут же поправил себя, — мелочами, хотел сказать, ему все легко. Так и жизнь можно прожить! Без напряжения. А вы сейчас живете в полную силу. Вон какое вино научились создавать! Я покачал головой. — Но все чаще кажется, что подхватила некая волна и несет так, что даже берега не успеваю рассмотреть. Все мелькает и сливается в серую полосу. Хочу выбраться на берег и чуточку перевести дух. И понять, куда меня занесло. |
||
|