"Подземелье" - читать интересную книгу автора (Перри Стефани Данелл)Глава 12Тот, что повыше, Джон, прицелился из своей полуавтоматической винтовки прямо в Ави и выдал целую очередь. Пули врезались в орлиный череп сплошным потоком разрушения и вышли с другой стороны головы. По окрестным свежеокрашенным деревьям разлетелись темные брызги. Оба глаза лопнули, как воздушные шарики, полные воды. Рестон увидел, как другой стрелок навел оружие на второго Дака, который только что приземлился на прогалину. Даже без звука Рестон уловил выстрелы, три, четыре раза подряд, пули пробили в узкой груди существа зияющие дыры. Лебединая шея Дака широко прогнулась назад в причудливом предсмертном танце, а затем распростерлась по земле в луже крови. Других особей видно не было, но трое мужчин осторожно пятились, вновь обретая укрытие в лесной чаще. Бедняга Коул, похоже, не в себе, из полуоткрытого рта наверняка несется мерзкое подвывание, каштановые волосы намокли от пота и приклеились к черепу, все тело трясется... Так ему и надо — за то, что не починил аудио. Отсутствие звука изрядно раздражало, хоть он и решил про себя, что на качество записи это не повлияет. Люди и так прекрасно знают, как звучат выстрелы и крики. Двинувшись на запад, троица вышла за пределы объектива. Рестон быстро переключился на камеру, вмонтированную в ствол дерева у северной стены. Далековато, но для панорамы в самый раз. Очевидно, Коул пытался вывести их к смежной двери между фазами... вот только он явно не помнил, что впереди их ждала новая поляна, куда больших размеров. Впрочем, пока что Даки тоже не решались рисковать без надобности и пикировали над свободной от деревьев местностью. Стрелки прикончили двух особей, значит, остальные шесть поприветствуют их на "лужайке". Рестон выпустил всех созданий в предназначенные им жилища сразу после того, как с ним вышел на связь сержант Стив Хокинсон, человек, который возглавил операцию на поверхности. Он поставил Рестона в известность, что две команды "Амбреллы" — девять человек, включая самого сержанта, — начали прочесывать местность и уже обнаружили транспорт незваных гостей. Те трое все еще были где-то неподалеку, разве что они позаботились о другой машине, что маловероятно. Рестон сказал ему, что один из них залепил камеру у входа, и попросил связаться с ним, если что-то случится, после чего устроился поудобнее, чтобы от души насладиться зрелищем. Пока трое мужчин, крадучись, пробирались под деревьями, он плеснул себе еще бренди. Джон направил винтовку в потолок, другой вглядывался в окружавшие их тени... Не совсем, но в целом подходит. Так же, как "Дак" для Ави. Разумеется, никакой связи с птеродактилями, да и "Ави" просто сокращение от "Aves", птицы... да и вообще, Даки куда ближе к летучим мышам. Просто серийных млекопитающих уже и так пруд пруди. По личной просьбе Джексона, те, кто отвечали за рост особей добавили ряд классификаций для пущей ясности, использовав при разработке этой серии образцов несколько вторичных доноров. Как и для Плевунов, которые стояли куда ближе к змеям, чем к козлам, но благодаря раздвоенным копытам получили индекс Ко6, от "Козы"... Эта мысль пришла в голову Рестону, пока он смотрел на экран и разглядывал вход в клетки. Пара животных до сих пор оставалась внутри. Вытянутое, мускулистое тело и изогнутая шея, костяной "гребешок" на голове, жилистые крылья... они и вправду выглядели элегантно, в особом, жестоком смысле. Двух животных в большой закулисной "пещере", очевидно, распирало от любопытства. Они передвигались туда-сюда на сложенных крыльях и постоянно мотали башками из стороны в сторону. Рестон не особо разбирался в биологических аспектах работы, но знал, что они охотятся, ориентируясь на движение и запахи. А также то, что две такие особи способны меньше, чем за пять минут завалить крупную лошадь. Да какая разница, право слово. Ави создавались для стран Третьего мира, где мачете идет в ход куда чаще автоматов. Жаль только, что они так быстро подохли, смотрители будут расстроены из-за потерь... но рано или поздно их все равно пришлось бы тестировать на парнях с оружием. Трое мужчин все ближе подходили к "лужайке", покидая радиус обзора северной камеры. Вот тут-то и вступят в игру Даки. Рестон подался вперед, понимая, что эта запись поможет ему сделать карьеру... к тому же, помимо таких злободневных мыслей, он попросту приятно проводил время. * * * Дэвид открыл огонь сразу же, как только на них упал свет фонарика в руках головореза, услышал внизу одинокий выстрел... ...и почувствовал, как слева треснула деревяшка, а на руку посыпались мелкие щепки. О том, чтобы прекратить стрельбу, и речи не шло, ему нужно было уложить противника, но с ужасом он осознал, что они сейчас рухнут, что если он ничего не предпримет, обе девушки вот-вот упадут прямиком на бетонный пол... ...а затем он и сам полетел вниз, доски под ним разлетались в стороны, пока он падал сквозь ледяную тьму. Сжав оружие покрепче, как следует сгруппировавшись за ту долю секунды, что длилось это слепое падение... ...он удачно приземлился на невидимую в темноте коробку, врезавшись коленями в ее картонные стенки. Видать, обрушилась из общей кучи под его весом. Моментально вскочив на ноги, он развернулся ко второму фонарику, который по-прежнему сиял с другого конца склада. Того человека, что подобрался к ним ближе, он уже завалил. На то, чтобы проверить Ребекку или Клэр, времени уже не осталось — снаружи раздались громкие крики, и они были совсем рядом. Парень с фонариком нарвался на короткую очередь, которую Дэвид выдал из своей М-16 — пули четко очерченной дугой, на метр с небольшим поднявшейся над полом, прошили темноту прямо за отблеском света. Между ящиками зазвучало рвущееся эхо выстрелов, фонарик брякнулся на пол, по ангару пронеслось удивленное, сдавленное хрюканье, в котором смешались удивление и внезапная боль. Дэвид перевел ствол винтовки на дверь. Снаружи раздались выстрелы, очереди внахлест пролетели сквозь дверной проем, но внутрь ворваться никто не спешил. Дэвид сдвинулся влево и выдал в ответ несколько выстрелов, не рассчитывая кого-либо зацепить. Его пули лишь растерзали дверной косяк. Нужно было выиграть время, хотя бы несколько секунд. - Ох… — простонал за его спиной мягкий женский голос. - Ребекка! Клэр! Отзовитесь! — торопливо прошептал он, не сводя глаз с бледного, пустого дверного проема. - Здесь. Клэр, имею ввиду, я в порядке, но похоже, На мгновение Дэвид обмер. Затем немного сдал назад, в голове стремительно проносились мысли, в желудке застыл ледяной комок страха. С тех пор, как прозвучал первый выстрел, прошло всего секунд тридцать, но если "Амбрелла" послала стоящую команду, то они уже окружили здание. Им нужно прорваться до того, как атакующие займут надежные позиции. — Клэр, ползи сюда, на мой голос — мне нужно, чтобы ты следила за дверью. Увидишь кого, даже тень, стреляй на поражение. Поняла? Он услышал шорох, когда она подползла ближе, и поймал ее руку. - Погоди, — сказал он и выпустил в сторону двери еще одну очередь. Пока те ответили разрезавшим темноту бесполезным автоматным огнем, винтовка перешла к Клэр. - Сможешь с этим справиться? - Ага, — голосок тревожный, но держится молодцом. — Отлично. Как только скажу, двинемся к западной двери; ты нас прикроешь. Он уже повернулся лицом к углу, туда, где по его прикидкам, должна была лежать Ребекка. Услышав еще один всхлип, полный боли, он уточнил направление и бросился к ней, торопливо упал на колени, чувствуя, что она совсем рядом. Под рукой оказалось что-то шелковистое, волосы, и он пробежался ладонями по голове Ребекки, ощутив липкую теплоту пролившейся крови. — Ребекка, говорить можешь? Чувствуешь, где болит? Кашель... а потом он почувствовал, как маленькие пальчики коснулись его руки, и еще до того, как она начала говорить, он понял, что с ней все будет в порядке. - Задняя часть головы, — мягко, но отчетливо сказала она. — Возможно, сотрясение. Чертовски сильно ушибла копчик, руки-ноги двигаются... - Я помогу тебе подняться. Если не сможешь, скажи мне, я понесу. Но нам нужно отсюда свалить, причем немедленно... Будто в довесок к его словам, снаружи вновь затарахтел автомат... ...и раздался крик, который бросил его вперед еще до того, как утихла стрельба. — Граната пошла! Крутанувшись, Дэвид выпрыгнул из угла и обхватил Клэр, шепнув ей, чтобы та закрыла глаза, и зажмурился сам — на тот случай, если граната будет зажигательной, молясь, чтобы не оказалось шрапнели... ...и глухой звук выстрела из гранатомета, громкий хлопок и шипение подсказали ему, что они пустили газ. Он отодвинулся от Клэр, почувствовал, как она села, услышал ее сорванное, испуганное дыхание. За пару секунд из носа и глаз Дэвида потекло вовсю, и он немного расслабился. Пронесло, это не нервно-паралитический газ; они запустили слезоточивые "Черемуху" или "Сирень". Команда "Амбреллы" пытается их выкурить. — К западной двери, — сказал Дэвид, в ответ Клэр закашлялась. Химические соединения в морозном воздухе распространялись довольно быстро; эффективное оружие, спору нет, но не смертельное. Развернувшись, он почувствовал, как по груди скользнула чья-то ладонь. — Я могу идти, — сумела выдавить Ребекка сквозь кашель. Не обратив на ее слова внимания, Дэвид забросил ее ручку к себе на плечи и устремился к двери, пересекая темноту со всей возможной скоростью. Он услышал, как отчаянно сопит Клэр, девушка держалась совсем рядом. Пытаясь дышать коротко и размеренно, Дэвид спешил вперед, на ходу выстраивая план. Их люди поджидают с обеих дверей... У него найдется, чем ответить. Когда они подошли к стене, Дэвид опустил руку в карман на поясе, извлек на свет гладкий кружок противопехотной гранаты и дернул чеку. — Клэр, Ребекка, за спину! Ни черта не видно, да и слезы жгут; но ему они не мешали. Достав из кобуры пистолет, он отыскал дверь и нажал на спуск. На месте замка образовалась отличная дыра. Снаружи раздались изумленные мужские крики. Выдержав секундную паузу, Дэвид легонько толкнул дверь — далеко ли до ограды, пятьдесят, может, шестьдесят метров... ...и нежно подбросил туда гранату, в тот же момент захлопнув дверь и привалившись к ней спиной. Слава Богу, что она довольно прочная... ...раздался мощный взрыв, дверь вздыбилась от удара взрывной волны, снаружи по ней барабанили грязь и осколки, будто дикий зверь когтями проскреб. Яростная борьба со взбесившейся дверью длилась всего секунду, и Дэвид одержал победу. Прогремевший взрыв М68, наконец, затих, и по ту сторону раздались стоны и болезненное подвывание, еле слышные сквозь звон в ушах и хрипы в его задыхающихся легких. — Стрелять направо, бежать налево! — крикнул он, пинком распахнув дверь, водя из стороны в сторону стволом пистолета. Бледный лунный свет озарил три фигуры, все в лежку, все страдают, заходятся криком. Как он заметил сквозь слезы, все они были еще живы. Они наверняка ждали рывка к воротам, к оставленной неподалеку машине, так что Дэвид решил свернуть налево. Он остановил слезящиеся глаза на темной ограде, ожидая, пока позади не выросли согнувшиеся, кашляющие и плачущие тени девушек. — Ограда, — произнес он так громко, как только осмелился, и, потянувшись к Ребекке, обвил ее тонкий стан свободной рукой. Они переступили через одного из упавших бойцов, прижавшего к окровавленному лицу ладони, и, пошатываясь, устремились к забору. Клэр замыкала шествие, двигаясь в пол-оборота, ствол М-16 неотрывно смотрел назад, на заброшенные строения. Они бежали даже быстрее, чем он рассчитывал, ограда была в считанных метрах от здания, в котором они сидели, которое он выбрал именно из-за этого; двери остальных вели к воротам, излишне далеко, а спрятаться в первом — слишком очевидное решение... ...а затем, когда они уже почти достигли забора, из темноты за спиной залаял автомат, из укрытия по другую сторону склада. По крайней мере, хотя бы у одного головореза "Амбреллы" хватило логики пойти по кругу в поисках другого, не столь очевидного маршрута. Клэр ответила стрельбой из М-16, резкие и сухие очереди автоматов сплелись в оглушительно грохочущем дуэте. Невидимый стрелок либо словил пулю, либо просто укрылся, и винтовка Клэр продолжила петь в одиночку, поливая ночь пулями калибра 5,65мм. - Клэр! Вверх и через край! — крикнул Дэвид, протягивая руку за М-16. Она отпустила винтовку и повернулась, с легкостью взлетев на ограду. - Ребекка, пошла! — Дэвид вдавил спусковой крючок на полную катушку, стреляя сквозь ледяную тьму, слыша отовсюду ответный огонь трех, может, четырех стрелков... ...а за спиной раздался крик Ребекки, которая застряла на полпути до верха стальной ограды. По лицу Дэвида скользнули теплые брызги, он прекратил стрельбу и прыгнул вперед, чтобы подхватить ее до того, как она разожмет руки. — Беру на себя! — крикнула Клэр по другую сторону и открыла огонь сквозь решетку. Девятимиллиметровый пистолет гулко выплевывал заряды, но Дэвиду казалось, что его пульс стучит куда громче. Ребекка побледнела, задыхалась, страдала от боли... но смогла удержаться и даже немного вскарабкалась, пока Дэвид не оседлал ограду и не втащил ее за собой. Он практически перенес ее через верх, и, как только Клэр протянула руки, чтобы помочь, развернулся и вновь начал стрелять по атакующим, которые по-прежнему скрывались в густых тенях. Ярость помогла высушить последние слезы химической атаки. М-16 смолкла, в магазине кончились патроны, и Дэвид спрыгнул вниз. Подхватив с двух сторон тяжело поникшую на его плечо Ребекку, они устремились в замерзшую, пустынную ночь. |
||
|