"Влияние женщины" - читать интересную книгу автора (Кренц Джейн Энн)Глава 4— Я все знаю об известиях, которые ты получила от адвокатов сегодня днем. — Кайл стоял у окна с бокалом в руке, задумчиво глядя на горы. — Поздравляю. — Что-то не похоже, что ты рад за меня, — спокойно заметила Ребекка. Она сжимала стакан с вином и ждала, когда упадет топор. Да практически слышала, как тот со свистом рассекает воздух над ее головой. — А я и не рад. Это все усложняет. С другой стороны, если бы не эта земля, которую ты унаследовала от Элис Корк, я бы никогда не встретил тебя. Ребекка глубоко вздохнула. — Откуда ты знаешь об Элис Корк и ее земле? — Это длинная история. — Когда-то, давным-давно… — сухо начала она. — Правильно. Давным-давно. — Он помолчал, явно подбирая слова. — Когда-то существовали двое мужчин и два ранчо, разделенные одной очень ценной полосой земли. Земля посередине называлась «Долина гармонии». Мягко говоря, название явно неудачное. Никогда не было никакой гармонии, связанной с этой проклятой долиной. — И кто владел «Долиной гармонии»? — Каждый из владельцев двух ранчо с самого начала хотел заполучить ее, но человек по фамилии Макинтош первым завладел ею. — И кто хозяева соседних участков? — спросила Ребекка, охваченная неприятным предчувствием. — Балларды владеют ранчо «Клиэ Эдвантидж», которое с одной стороны граничит с «Долиной». — «Клиэ Эдвантидж»? — Ребекка уставилась в спину Кайла. — Есть ли какая-нибудь связь с «Клиэ Эдвантидж Девелопмент»? Эта фирма была одним из основных конкурентов «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз». — Правильно, есть. Та же самая связь, которая существует между компанией «Флэйминг Лак Энтерпрайзиз» и ранчо «Флэйминг Лак». Я владелец и того, и другого. Глен Баллард собственник «Клиэ Эдвантидж Девелопмент», которую создал. Он назвал свою компанию в честь фамильных земель так же, как и я. Оба ранчо соседствуют с «Долиной гармонии». Балларды и Стокбриджи три поколения враждуют из-за этого проклятого участка. Ребекка ощутила в животе тошнотворное чувство. — Враждуют? Кайл повернулся и встал лицом к ней. Его золотисто-зеленые глаза приковывали своей глубиной. — Все началось с женщины и куска земли и, похоже, тем и закончится. Ребекка очень осторожно отставила стакан в сторону и стиснула руки на коленях. — Ты должен рассказать мне об этом. Кайл заколебался и затем начал говорить с беглостью человека, слышавшего историю много раз с самого детства. — Балларды и Стокбриджи оба хотели заполучить «Долину гармонии». Вначале из-за воды, позже из-за потенциальных месторождений. Макинтош — самый первый владелец «Долины гармонии» — не продал бы землю ни тем, ни другим. Судя по всему, он был жестким старым ублюдком. Ситуация стала опасной: сначала угрозы, а потом и выстрелы. — Прямо-таки история времен Старого Запада. Кайл бросил на нее странный взгляд. — А это и был Старый Запад. В любом случае Макинтош наконец предложил решение. Он умирал, и у него оставалась дочь. По слухам, она была не слишком симпатичной и за ней никто не ухаживал. Макинтош хотел благополучно выдать ее замуж либо за Стокбриджа, либо за Балларда. Любое семейство приняло бы ее, потому что невеста принесла бы землю. — Бедная женщина, — с сочувствием воскликнула Ребекка. — Она стала бы богатой, независимо от того, кого выбрала. — Но ведь ее просто использовали. — Мне крайне неприятно лишать тебя иллюзий, Бекки, — резко ответил Кайл, — но это факт, что люди часто женились из-за земли. — Продолжай свою историю. — Хорошо. Само собой разумеется, что за женщиной Макинтош стали ухаживать обе стороны. Она в конечном счете выбрала Стокбриджа. Балларды пришли в ярость и по мере приближения свадьбы ситуация накалялась все больше и больше. Угоняли скот, мужчины устраивали драки в городе и перестрелки в горах. Несколько человек были убиты. Обе стороны вооружались для изнурительной войны, когда женщина Макинтош, наконец, поняла, почему ей сделали предложение. — Ты имеешь в виду, что она не знала? Она искренне считала, что этот твой предок любит ее? Кайл пожал плечами. — Она была очень молодой. Ее отец не потрудился рассказать ей правду, воображая, что она будет более счастливой, если не заподозрит, с чего это вдруг за ней начали ухаживать двое самых достойных мужчин на километры вокруг. Но ей не потребовалось много времени, чтобы все понять. И когда это произошло, она впала в ярость. — Она была оскорблена, — свирепо заметила Ребекка. — Неважно. В любом случае она держала рот на замке и настаивала на максимально долгой отсрочке свадьбы. Ее отец умер, и на следующий день после похорон она отменила бракосочетание. Теперь она стала полноценной независимой хозяйкой «Долины гармонии» и объявила, что не собирается выходить замуж ни за кого с фамилией Баллард или Стокбридж. Ребекка сидела, необъяснимо гордая силой духа неизвестной женщины. — Правильно сделала. Кайл впился в нее взглядом. — Но она начала вражду, которая все еще продолжается. — Не она начала ее. Она стала жертвой этой междоусобицы. И что произошло потом? — Женщина Макинтош все-таки вышла замуж. Она выбрала постороннего человека, кого-то из Денвера. Его фамилия Корк. — Надеюсь, он любил ее. — Скорей всего, он любил «Долину гармонии», — мрачно заметил Кайл. — Хорошее пастбище и круглогодичное водоснабжение. Однако он хорошо заботился и о женщине Макинтош, и о ее земле, чтобы уважать ее желания. Он отказывался продавать землю, независимо от того, сколько предлагали Баллард и Стокбридж. — Или угрожали? — Возможно. Но Корк и его жена выдержали натиск обоих семейств. Да и потом, у них появились дети. Двое умерли в младенчестве. Третий ребенок — дочь — выжила и унаследовала землю. — И быстро обнаружила себя заваленной угрозами и предложениями брака от следующего поколения Баллардов и Стокбриджей, полагаю? Кайл кивнул, глаза потемнели. — Поначалу она всем отказывала. Похоже, мать хорошо ее подготовила. Но в конечном счете позволила Балларду соблазнить себя. В той части гор обаяние Баллардов просто легендарно. Согласно преданию, она решила, что влюблена и что этот особенный Баллард совсем другой. И когда узнала, что беременна, приняла его предложение руки и сердца. — И что потом? — Ребекка поняла, что поддается удивительному очарованию причудливой истории. — Прямо перед свадьбой она обнаружила, что у Балларда есть любовница, и он не собирается бросать ее после свадьбы. — Так что он решил жениться на этой Корк только ради «Долины гармонии», — печально закончила Ребекка. — Не стоит принимать все это так близко к сердцу, — резко сказал Кайл. — Это древняя история. — Прошлое, как говорится, имеет свойство повторяться. Что случилось с этой Корк? — Она последовала дорогой своей матери — в последнюю минуту отменила свадьбу. — Даже при том, что была беременна? Надо иметь мужество, учитывая ее возраст и положение, — с восхищением заметила Ребекка. — Узнав об этом, Баллард впал в бешенство. Утверждал, что он отец ее ребенка, и поэтому она должна выйти за него. Но она отказывалась признаваться, что ребенок от него. Поговаривали также, что бастард вполне мог быть и от Стокбриджа, что, со слов моего отца, абсолютная ложь. Как оказалось, ее беременность была спорным вопросом. Вскоре у нее якобы случился выкидыш, и последующие сорок лет своей жизни она провела в одиночестве в «Долине гармонии». Ее звали Элис. — Моя Элис Корк? — выпалила Ребекка. — Моя, полагаю, родственница? — Так и есть. Она была одинокой упрямой старой леди. Даже очень, сказал бы я. Не отступит ни на сантиметр. Когда папа умер, и я принял ранчо, то съездил в «Долину гармонии», чтобы увидеться с ней. Она не позволила мне даже войти. Единственное, что порадовало, что она была еще менее гостеприимной с Баллардом. Три месяца назад она умерла. — И оставила землю мне? — Ребекка в замешательстве покачала головой. — Но я даже не знала о ее существовании. Согласно адвокату, наше кровное родство слишком дальнее. — Что и объясняет, почему адвокатам понадобилось так много времени, чтобы найти тебя. — Кайл сделал глоток. — Да и потом, адвокаты не склонны спешить. Я знал, что охота за тобой не станет для них высшим стремлением. В конце концов, клиент мертв, а фирма занята более неотложными вопросами. Я, со своей стороны, нанял лучшее частное розыскное агентство, которое только можно купить за деньги, как только ознакомился с условиями завещания. — И как же ты сумел увидеть завещание? Кайл вздохнул. — Элис Корк дала указание адвокату опубликовать в газете всю эту чертову историю, чтобы оказать услугу сообществу, в котором прожила всю свою жизнь. Без сомнения, она хотела выставить нас на посмешище и удостовериться, что все в городе узнают, что Стокбридж и Баллард снова повержены женщиной. Так или иначе я сообщил розыскной фирме, что они получат премию, если найдут тебя раньше адвокатов. Ребекка сильно сцепила руки. — Ты всегда очень быстро действуешь, когда ставишь перед собой какую-то цель. Я достаточно долго работаю с тобой, чтобы знать это. Кайл сжал губы. — Конец истории: я нашел тебя первым. Мне повезло. Стокбриджи славятся своей удачливостью в… м-м-м… некоторых областях. Оказалось, что ты находишься прямо здесь, в Денвере, и работаешь в фирме, которую, насколько я знал, собираются продавать. А уж получить сведения от Карстерса и вообще очень простая задача, потому что я знаком с ним много лет. И когда я сказал ему, что мог бы взять себе такого секретаря-референта, как ты, он просто выпрыгивал из себя, рекомендуя тебя. Он очень беспокоился о твоем будущем после продажи фирмы. Ребекка медленно вдохнула. — И я, зная, что моя работа в серьезной опасности, не могла поверить своему счастью и помчалась прямиком к тебе. Я была так благодарна тебе, что решила стать самым лучшим секретарем-референтом, которого ты когда-либо имел. — У меня вообще никогда не было секретаря-референта, — указал Кайл, криво усмехнувшись. — Верно. Так что я выполнила свою часть сделки, правда? Я стала лучшим секретарем, который у тебя когда-либо был. Скажи мне, Кайл, когда ты решил соблазнить меня? Он угрожающе прищурился. — Я не собирался соблазнять тебя, Бекки. Собственно говоря, поначалу я вообще не знал, что с тобой делать. Главная задача состояла в том, чтобы найти тебя, но, добившись этого, я просто не мог понять, как с тобой обращаться. Ты оказалась совсем не такой, какой я ожидал тебя увидеть. — А чего ты ожидал? — Не знаю. — Кайл беспокойно шевельнулся. — Ты просто застала меня врасплох, вот и все. Я надеялся найти женщину, с которой можно заключить сделку, но с той минуты, как я встретил тебя, все практические соображения вылетели из головы. — И ты ждешь, что сейчас я тебе поверю? После истории твоего семейства? Он искоса свирепо взглянул на нее. — Черт побери, Бекки, я не ожидал такого притяжения между нами. И был совершенно не готов к этому, поэтому решил потянуть время и продолжал говорить себе, что адвокаты месяцами будут разыскивать тебя, а я тем временем узнаю тебя получше. Как известно, поспешишь — людей насмешишь. Ты нуждалась в работе, а я имел возможность тебе ее предоставить. — Ты рассчитывал, что потом я буду настолько благодарна, что позволю тебе купить землю по любой цене, которую ты предложишь? Кайл посмотрел на содержимое своего стакана. Когда снова поднял глаза, взгляд был ослепительно честным. — Такая мысль приходила мне в голову: что ты могла бы вернуть оказанную услугу и выслушать мое предложение насчет земли, прежде чем к тебе обратится Баллард. — Значит, я определенно должна ожидать предложения от Балларда? — прохладно спросила она. — Бьюсь об заклад, что Глен Баллард совершенно точно следует по пятам за адвокатами. Он всегда парит вокруг на крыльях, выжидая, как бы украсть приз, который выиграл кто-то другой. Ребекку потрясла горечь в его словах. Ее глаза расширились. — Я так понимаю, раньше ты уже оказывался в подобной ситуации с Баллардом? — Пару раз. — Когда? По деловым вопросам? Теперь ее охватило любопытство. Она никогда раньше не видела такого взгляда у Кайла. Это пугало. — Не бери в голову, Бекки. Сейчас это не главное. Прямо сейчас все, чего я хочу, — обсудить все проблемы между нами. Я понимаю, что все это должно казаться тебе слегка запутанным. Уверен, у тебя есть куча вопросов. Ребекка медленно и изумленно покачала головой. — Поверю тебе и попытаюсь представить, что все это незначительная деловая договоренность, в которой нужно разобраться. У меня есть только один настоящий вопрос к тебе, Кайл. — Спрашивай, — великодушно пригласил он. В его пристальном взгляде появились некие признаки, словно он практически уверился, что теперь все находится в его руках. — Что заставило тебя подумать, что ты сможешь безнаказанно совершить все это со мной? Он взглянул на нее. — О чем ты говоришь? Я ничего не делал с тобой, кроме как занимался любовью. — Ты не занимался со мной любовью, — ответила она с легким презрением. — Ты просто использовал меня, потому что ничем не лучше своих предков. Ты хотел соблазнить меня в надежде без суеты получить землю. Кайл шагнул к ней. — Бекки, это не так. Когда ты успокоишься, то поймешь это. И я предупреждаю тебя: не выдвигай сейчас кучу обвинений, о которых позже очень пожалеешь. Я рассказал тебе правду о том, как все это получилось. Наши теперешние отношения не имеют никакого отношения к «Долине гармонии». Она вскочила на ноги, охваченная такой яростью, что удивительно, как это она еще не вспыхнула, как огонь. — Не смей стоять тут и лгать мне, Кайл. Все это имеет отношение к этому ранчо. Фактически эта земля — единственное основание наших отношений. Она первоначальная причина нашей встречи, причина, по которой ты спал со мной, причина, по которой ты просил меня переехать к тебе. Я гораздо больше доверяю твоим предкам, хотя бы потому, что они, по крайней мере, предложили брак владелице долины. Меня ты так не осчастливил! Зеленые глаза Кайла вспыхнули. — Ребекка, сядь. Ты слишком остро реагируешь, что совсем на тебя не похоже. Успокойся и дай нам обоим шанс все обсудить. — Что мы должны обсуждать? Твое желание купить у меня эту землю? — Забудь про землю, — зарычал Кайл, его темперамент явно рвался к бою. — Мы говорим не о земле, мы говорим о нас. О тебе и обо мне. — Правда? То есть, у тебя не будет абсолютно никаких возражений, если я прямо сегодня продам землю Глену Балларду? — усмехнулась она. Кайл отмахнулся от угрозы нетерпеливым движением руки. — Не делай таких опрометчивых глупых заявлений. Ты просто слегка расстроена. — Слегка расстроена?! Она не могла поверить собственным ушам. — Бекки, мы займемся «Долиной гармонии» позже. Прямо сейчас это неважно. Наши отношения — вот что главное. — Какие отношения? — Она дико оглянулась вокруг. — Насколько я могу судить, единственные отношения, которые мы имеем, существует из-за той земли. — Это не так, черт возьми. Бекки, выслушай меня. — Кайл сделал два больших шага вперед и поставил стакан. — Ты не в себе, что совсем не похоже на тебя. Просто успокойся и дай себе все обдумать. Она вздернула подбородок. — Обдумать что, Кайл? Тот факт, что ты никогда не говорил о своей любви? То, что я сваляла дурака, размечтавшись, что ты влюблен в меня и просто нуждаешься во времени, чтобы осознать собственные чувства? А может, я должна сидеть и думать о том, как меня выследили и использовали? Что-то мне подсказывает, что последнее ближе всего к истине. — Тебя не выслеживали. — Он обхватил ее руками за плечи и слегка встряхнул, пристальный взгляд сверкал, Кайл с очевидным усилием справлялся с яростью. — Ты нарываешься на неприятности, обвиняя меня в этом, и не имеет значения, насколько ты сейчас в бешенстве. Я уже сказал тебе и повторяю еще раз: наши отношения никак не связаны с этой землей. — И я, по-твоему, должна этому поверить? — недоверчиво спросила она. — После той истории, что ты только что рассказал мне? — Поверь мне, Ребекка, — процедил Кайл сквозь зубы. — Назови хоть одну серьезную причину. — Хочешь получить причину? — выстрелил он в ответ. — Я мог бы привести несколько… ты должна хотя бы немного доверять мне, Ребекка Уэйд. Я — тот мужчина, с которым ты спишь. Я — тот мужчина, которому ты призналась в любви. — А я и не отмахиваюсь от любви и доверия. По крайней мере, теперь я понимаю, почему ты никогда не говорил, что любишь меня, и верю твоей честности в этом вопросе. Он грубо стиснул ее плечи. — Я дал тебе все, что должен дать женщине, — рявкнул он. — Все. — Так вот, у меня есть новость для вас, Кайл Стокбридж. Этого недостаточно. Ребекка быстро отступила от него, сделав несколько шагов назад. — Не убегай от меня, Бекки, — тихо приказал он. — Я ни от кого и ни от чего не убегаю. Но я собираюсь убраться от тебя настолько далеко, насколько возможно. — Я последую за тобой. Ребекка прочитала непримиримое намерение в его глазах и мрачно улыбнулась. — Ты недолго будешь бегать за мной. Как только я избавлюсь от «Долины гармонии», то вообще забудешь обо мне. Не волнуйся об этом, Кайл. Независимо от того, что ты вообразил о своих чувствах ко мне, все бесследно исчезнет, как только земля больше не будет стоять между нами. Она быстро отвернулась и пошла по направлению к спальне. Кайл мгновенно рванул за ней, практически наступая на пятки, пока она торопливо шагала по коридору. — И куда это ты направляешься? — Переночую в гостинице. А завтра, думаю, предприму небольшое путешествие в горы. Очень интересно увидеть землю, за удержание которой так тяжело боролись Элис Корк и ее мать. — Они не столько хотели удержать «Долину гармонии», сколько не хотели, чтобы она попала в руки Баллардов или Стокбриджей, — указал Кайл. — Отлично, теперь-то я прекрасно понимаю их нежелание отдать землю Стокбриджу. Но я, со своей стороны, ничего не имею против Балларда. Возможно, этот Глен Баллард не унаследовал черт своих предков, как ты. — Прекрати бессмысленно угрожать, Бекки. Это не твой стиль. — А кто угрожает? Она завернула за угол в спальню и направилась в гардеробную, чтобы вытащить свой чемодан. Когда она развернулась кругом, то столкнулась с Кайлом, который практически нависал над ней. Угол чемодана попал ему прямо в живот. Кайл судорожно втянул воздух. — Поверь мне, Ребекка, Глен Баллард — такой же ублюдок, как его отец и дед. Я точно это знаю. — И это правда? — Ребекка бросила чемодан на кровать, открыла его и начала кое-как швырять туда одежду. — Откуда ты знаешь? Он что-нибудь сделал тебе, кроме борьбы за те же самые контракты, которые и ты хотел заполучить? — Он соблазнил женщину, с которой я был помолвлен и на которой собирался жениться, — сообщил Кайл голосом настолько ледяным, что тот мог бы заморозить огонь в аду. Ребекка была настолько потрясена, что на мгновение застыла на месте. Потом уставилась на Кайла с охапкой нижнего белья в руках. — Баллард украл твою невесту? — наконец невыразительно повторила она. — Они с Дарлой женаты уже почти четыре года. Ребекка медленно вернулась к открытому чемодану и положила туда дамское белье. — Ходили слухи, что ты когда-то был помолвлен. Но никто не знал точно. — Никто в компании и не знает слишком многого, — парировал Кайл. — Это не та вещь, которую я обсуждаю на работе. — Или где-нибудь еще. Я все гадала, когда ты собирался рассказать об этом. — Она закрыла чемодан, запирая его с ненужной тщательностью. — И о женитьбе я слышала тоже. Тогда я отмахнулась от этих слухов, считая их праздными сплетнями. Но теперь я не настолько уверена. Ты действительно был женат, Кайл? Вы развелись? Он резко провел рукой по волосам. — Да. — Да? И это все объяснение, которое я получаю по поводу одного развода и разорванной помолвки? Он прожигал ее глазами. — А что ты хочешь, чтобы я рассказал? Что я дважды проигравший, когда дело касается женщин? Ладно. Я признаю это. Из Стокбриджей никогда не получались хорошие мужья. Просто спроси любого, кто нас знает. Везение Стокбриджей, кажется, не работает в отношениях с женщинами, — горько закончил он. — Возможно, Стокбриджи не должны полагаться на удачу, когда дело касается женщин. Возможно, вместо этого они должны попытаться быть честными. Ребекка взялась за чемодан. Он был настолько тяжелым, что ей пришлось ухватиться двумя руками, чтобы поднять его. — Опусти его, Бекки. Ты никуда не пойдешь. — И как ты собираешься остановить меня? Грубой силой? Даже не пытайся, Кайл. Это не сработало с другими женщинами, владелицами «Долины гармонии», не получится и со мной. Уйди с дороги. Он на мгновение закрыл глаза, очевидно, борясь за самообладание. — Я не позволю тебе уехать, Бекки. Боюсь, ты сотворишь что-нибудь безумное. — Что, например? Продам землю Глену Балларду? Обещаю сообщить об этом в ту же минуту, как только сделаю это. А теперь — уйди с дороги. — Ты говорила, что любишь меня, Бекки, — едва слышно напомнил он. — К вопросу о безумии, — пробормотала она. — Отойди в сторону, Кайл. — Сегодня утром ты прочитала мне лекцию о том, чтобы я предоставил Харисону шанс объясниться. Я последовал твоему совету и выслушал его. — Не проводи никаких параллелей. У тебя уже был шанс объясниться, и объяснения мне не понравились. — Черт побери, Бекки, ты должна хотя бы немного доверять мне. — Почему? Потому что я десять дней спала с тобой? — яростно парировала она. — За такую привилегию я тебе ничего не должна. Насколько я понимаю, это ты мне задолжал. Ты должен мне за всю любовь, которую я впустую изливала на тебя. За всю любовь, которую собиралась отдать тебе в будущем. Но не похоже, что я когда-нибудь что-либо получу в ответ, так что придется списать всю эту путаницу как безнадежный долг. — Бекки, предупреждаю тебя. Если ты сейчас уедешь, то пожалеешь об этом. Она подняла брови. — Правда? И что ты сделаешь? Уволишь меня? Вперед и с песней. Если Карстерс рекомендовал меня с таким энтузиазмом тебе, то уверена, что смогу уговорить его порекомендовать меня еще кому-то. Возможно, Глену Балларду нужен хороший секретарь-референт, который целых два месяца работал во вражеском лагере. Ребекка сразу поняла, что слишком далеко зашла с последней пустой угрозой. Рука Кайла схватила ее за запястье, пальцы наказующе сжались. Но хватка не так расстраивала, как холодный гнев в его глазах. — Даже не думай пойти к Глену Балларду, — очень тихо произнес Кайл. Ребекка глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, и решила, что, даже будучи такой злой, как сейчас, она не должна позволять себе бросаться подобными угрозами. Она просто не могла ранить мужчину, которого так сильно любила. — Расслабься, Кайл. Я не стану предлагать свои услуги твоему конкуренту. У меня нет никакого желания оказаться в центре этой вражды. Я просто хочу уйти. От всего этого у меня создается впечатление, что, чем быстрее я избавлюсь от этой земли, тем лучше. Кайл внимательно посмотрел ей в глаза, прежде чем неохотно отпустить ее руку. — Продай землю мне, и она больше не будет стоять между нами, Бекки, — убеждал он с грубоватой кротостью. — Когда сделка будет завершена, ты увидишь, что наши отношения не зависят от этого участка. Я по-прежнему буду хотеть тебя так же сильно, как сейчас. Ничто не изменится между нами. Она не могла не восхититься беспредельными возможностями его нервной системы. — А ты не многого просишь? — Только твоего доверия. — И что я за это получу? Он нахмурился. — Все, что имела до сих пор. Наши отношения снова станут такими же, как были до этого утра. — Мне крайне неприятно сообщать тебе, Кайл, но боюсь, что наши отношения никогда не смогут стать такими же, как раньше. Чересчур много всего произошло. Я хочу больше того, что ты можешь мне дать. Теперь я это знаю. — Черт побери, леди, что ты хочешь от меня? — угрюмо спросил он. — Любви, обязательств, искреннего общения, развлечений. — Я уже сказал, Бекки, что дал тебе больше, чем когда-либо давал любой другой женщине. — Больше, чем дал бывшей жене или этой Дарле, с которой ты когда-то был обручен? — Оставь в покое моих бывшую жену и бывшую невесту. — А почему? Ты утверждаешь, что дал мне больше, что любой другой женщине, но им ты подарил кольца. Это больше, чем я имею. До свидания, Кайл. Она только один раз взглянула на пораженное выражение его лица, пока протискивалась мимо. Слишком мучительно долгое время вглядываться в опустошенные глаза. Ей и без этого было так больно, что хотелось кричать. Собрав всю силу воли, Ребекка сумела протащить тяжелый чемодан в холл, в лифт и в гараж, где стоял ее автомобиль. Она знала, что Кайл безмолвно следует за ней по пятам. Он не предлагал помочь с тяжелым чемоданом, но и не предпринял ни малейшего усилия, чтобы остановить ее, когда она усаживалась за руль своей малолитражки. Он просто стоял у лифта, засунув руки в карманы, и наблюдал, как она поворачивает ключ зажигания. Последний мимолетный взгляд на него в зеркало заднего обзора отразил непримиримое непроницаемое лицо мужчины, который привык к изоляции, мужчины, который на самом деле в глубине души и не ждал, что сумеет избежать одинокого будущего. В течение их короткого совместного проживания бывали моменты, когда Кайл не выглядел таким отстраненным и обособленным. Бывали мгновения, когда Кайл напоминал влюбленного мужчину. Ребекка сказала себе, что, должно быть, ошибалась. Через три квартала Ребекка въехала на парковку магазина и позволила себе зарыдать. |
||
|