"Разоблачение Атлантиды" - читать интересную книгу автора (Дэй Алисия)Глава 12Аларик смотрел на чашку горячего черного чая и белую салфетку перед собой на деревянном столе и думал, как этой женщине удалось уговорить его позавтракать с ней. В ресторане под название «Баннери[16]». Смехотворные людишки со своей потребностью называть всё и вся. Алексиос и Семерка вволю посмеются над ним. Не то что бы он, верховный жрец Посейдона… И тут он почувствовал желание рассмеяться, которое не было ему знакомо. Этот порыв уничтожил все высокомерные мысли. Для помпезности и церемоний просто нет места, так как он собирается съесть булочку с корицей. — Ты снова улыбнулся, — заметила Мишель, явно радуясь его хорошему настроению. — Это уже дважды! Налицо прогресс. — Почему тебе так волнует мое выражение лица? — ему никогда раньше не приходило в голову обращать внимание на улыбки других людей. За исключением Квинн, прошептал мрачный голос внутри него. Ее улыбка стала бы бесценным даром. — Ну, я сейчас за тебя несу ответственность, так как ты спас мою жизнь. Это всем известно, — ответила она, наклонившись к чашке. — Мне кажется, что ты неправильно понимаешь сущность наших отношений. Разве не я теперь несу за тебя ответственность? Кстати, где обещанные блинчики? — Будут, как только они назовут наш номер, — она улыбнулась и убрала с лица элегантно подстриженные темные кудри, так непохожие на неаккуратные космы Квинн. Лишь стройной фигуркой и темным цветом волос она походила на лидера бунтовщиков. Мишель всегда одевалась модно, а Квинн свою одежду могла с тем же успехом украсть у бездомных. Мишель была открытой и дружелюбной, а Квинн — мрачной и недоверчивой, циничной и одинокой. Ничего в Квинн не должно было выжечь огнем ее изображение, вкус, запах в его душе. Он крепче сжал чашку, так что жидкость внутри нее закипела и закрутилась против часовой стрелки. И вдруг он почувствовал прикосновение изящной ручки: — Ты снова думаешь о ней, не так ли? С изумлением он выпустил чашку и посмотрел на Мишель. — О ком? Она с грустью улыбнулась: — Квинн. Я узнала… ладно, ничего, просто глупые сплетни. Ты не можешь поехать к ней и разобраться со всем этим? Он завернулся в гордость, как в свою одежду жреца. — Ты ничего обо мне не знаешь, — ответил он, едва не пожалев о своей резкости, когда она вздрогнула. Ему нравилась Мишель и не хотелось причинить ей боль, но… — И строишь догадки. — Я знаю. У меня ужасная привычка лезть не в свое дело. Я веду себя вовсе не по-британски, верно? Просто я хорошо умею помогать друзьям с жизненными проблемами, даже если со своими проблемами я разобраться не в состоянии. Женщина позади прозрачного окошка назвала номер, и Мишель вскочила: — Это наш. Он не успел пойти за ней, как она уже вернулась с подносом с едой, снова заняв свое место, до него вдруг дошел смысл ее слов. — Твои друзья? Ты считаешь меня своим другом? Она моргнула, остановив руку с наколотым на вилку блинчиком в воздухе. — Разумеется, мы друзья. Ты же знаешь, что не так часто люди спасают мою жизнь. Ты входишь в элитную группу, состоящую из трех человек: Грейс, Алексиос и ты. — Я польщен, что ты считаешь меня своим другом, хотя ты ничего не должна за исцеление. Но мне не нужна твоя помощь. Мишель глотнула чаю с ароматом жасмина. Аларик чувствовал этот изысканный аромат. Он был похож на нее. — Хотя, разумеется, мне это просто могло показаться, — призналась она. — Я только что пережила сложный разрыв отношений в Лондоне до приезда сюда. Фрэнки не нравилось, что я снова бросаюсь на линию огня, и я получила ультиматум. Жрец занялся своими блинчиками, думая о ее словах. — Ты решила уйти? — Я же здесь, не так ли? — ответила она, сама того не зная, повторив его слова Алексиосу. Она попыталась улыбнуться. — Я всегда заводила ни к чему не обязывающие отношения, но думаю, что в этот раз мое сердце разбито. Аларик наклонился вперед и взял ее руки в свои. — Скажи, где живет этот Фрэнки, и я немедленно отправлюсь туда и покончу с ним. Она вздохнула, потом посмотрела прямо ему в глаза, и, осознав по его взгляду, что это серьезно, громко рассмеялась. — О, это зловеще. Нет, спасибо, ни к чему ее убивать. Она очень милая, мы несколько лет жили душа в душу. Но теперь пора двигаться дальше и дать ей возможность построить жизнь с кем-то, кто не будет подвергать себя опасности. Он решил, что с него хватит таких разговоров. Даже более чем. — Безопасность — лишь иллюзия, — сказал он, отодвигая стул и вставая. — Мне пора уходить. Она рассмеялась и стала рыться в сумке. — Хорошо, давай я оставлю чаевые. А. Плата. Он частенько забывал о порядках. На суше. — Я готов. Позволь мне заплатить, — он оставил несколько монет на столе, довольный, что не забыл их захватить. Мишель посмотрела на монеты, потом посмотрела на него, широко раскрыв глаза: — Мы не оставляем на чай бесценные, древние, золотые монеты, Аларик, — сказала она, забирая их. — Я заплачу. Она положила несколько зеленых бумажек на стол, а потом подошла к нему, протягивая монеты. — Думаю, что не могу менять деньги по правильному курсу. Тс! Ты мог бы пока приберечь их? А я найду необходимые средства. — Прошу, возьми эти монеты в уплату за завтрак, — сказал он, чувствуя, что она ранила его гордость. — Ты сможешь поменять их на нужные тебе средства, верно? Она махнула официантке, которая подбежала к их столу, чтобы вытереть стол и пересчитать зеленые бумажки. Это странная система. Аларик пошел за Мишель, направляясь обратно в форт, и замедлил шаг, чтобы идти с ней в ногу. Он не мог исчезнуть посреди улицы, полной народу, не мог оставить ее тут давать объяснения. — Аларик, ведь эти монеты стоят целое состояние, — заметила она, глядя на них. — Прошу, возьми их и потрать на более важные нужды. — Дело повстанцев — важно, не так ли? — он прищурился, глядя на группу громко поющих молодых людей, которые шли к ним навстречу. Они вдруг перестали петь и отошли на край дороги, чтобы дать Аларику и Мишель пройти. Она повернула голову вправо и влево, глядя на людей, потом снова на Аларика, и улыбнулась. — Это дар, не правда ли? Такая способность заставлять людей расступаться перед тобой, как Красное море. И мой ответ «да», это важное дело. Жизненно важное. Мы так благодарны тебе. Он перешел на другую сторону улицы, потом завернул в переулок, думая, какой урон может нанести энергетическая сфера, брошенная в одного придурка, который остановился и стал им сигналить. — Не стоит благодарности. Я просто предложил. Отдай монеты Грейс, пусть она закупит необходимое. Она схватила его за руку и прижалась к нему, когда мимо них, наконец, проехала та машина, еще раз напоследок просигналив. Он было подумал о том, чтобы напустить на того идиота приливную волну, но сдержался. — Ах, Аларик, ты ничего не знаешь о пешеходных переходах и светофорах, верно? Он пожал плечами, отвечая: — Нам очень надо было перейти дорогу, а этот придурок просто попусту тратил ценнейшие планетарные ресурсы, управляя огромным грузовиком. Она вздохнула. — Красный свет, зеленый свет? Ничего не напоминает? Ладно, завтрак с тобой не слишком безопасное занятие. Теперь я это поняла, и спасибо за монеты. Грейс раздуется от гордости, и конечно, станет отказываться. Так что я просто приму их вместо нее. У меня есть друг, у которого есть приятель, специалист по монетам. Посмотрим, что мы сможем за них выручить. Уже подходя к воротам форта, она остановила его. — Подожди. Это же не какие-то тайные атлантийские монеты, которые покажутся фальшивкой нумизмату, который не верит в существование Атлантиды, верно? Он покачал головой. — Греческие, римские. Наверное, еще испанские. Мы в Атлантиде не пользуемся монетами; мы производим лишь немногое количество для церемоний, а не денежного обращения. — О, естественно, — сказала она, снова улыбаясь. — Я очень надеюсь, что однажды смогу посетить тебя в Атлантиде. — Я надеюсь, что однажды так и случится. Теперь мне пора. Передай Алексиосу, что мне нужно найти Квинн, но на встречу я успею. — Можно не сомневаться. Удачи, — она снова обняла его, потом зашла в форт. Он прыгнул и в полете обратился в туман, одновременно концентрируясь на Квинн. Запад. Она где-то… на западе. И у нее неприятности. Но Квинн никогда не бывала в полной безопасности. Это просто невозможно. Алексиос смотрел, как Грейс ходит кругами вокруг новобранца, чтобы проверить, что он правильно держит лук, помогая ему поставить стрелу в нужное положение. Он почувствовал, как напряжение охватывает, когда она коснулась другого мужчины, и заставил себя расслабиться. Нельзя думать, что лишь потому, что он вдруг решил попытаться выступить вперед, — выйти из сумрака, — весь мир волшебным образом изменится. К тому же этот мужчина уже полысел и отрастил себе брюшко. Грейс такой бы не привлек. И он тут же почувствовал стыд от такой мысли, полной самодовольства. Ведь у него самого лицо, как у чудовища. Хотя Алексиос не читал сказок, но знал, что в настоящей истории «Красавица и Чудовище», чудовище умирает страшной смертью. И лишь в современной приукрашенной версии красавица оказывается в объятиях чудовища. Ученик рассмеялся и положил руку на плечо девушки, прерывая мрачные раздумья воина. Тот достал один из кинжалов и пошел по траве. Может, чудовище со временем погибнет, но пока что он в состоянии отрезать этому наглецу яйца. Грейс услышала его приближение и повернулась к нему, но увидев выражение лица Алексиоса, перестала улыбаться. И стала у него на пути. — Это было хорошо. Потренируйся, — сказала она человеку позади себя, не сводя глаз с воина. И когда новобранец побежал делиться своими познаниями с другими новичками, Алексиос вложил в ножны кинжал и, нахмурившись, заметил: — Он должен был держать руки при себе. — Я могла бы то же самое сказать про тебя. — Эти дни прошли. Она изумленно посмотрела на него, снова интригующе краснея, но долго ничего не отвечала. Потом склонила голову на бок и соблазнительно улыбнулась. Опасно. Что бы у нее не было на уме, он, кажется, попал по-крупному. — Как насчет небольшого соревнования в стрельбе по мишеням? — спросила она, едва ли не мурлыча. — Победитель платит за ужин всей группы. Он сложил руки на груди. Нельзя сразу принимать вызов, следует проявить осторожность. Быть разумным. — Ты ведешь свой род от Дианы, богини-охотницы. Она стала накручивать на палец длинную прядь сияющих волос. Этот намек он понял. — Ты — опытный воин, участвовавший во многих сражениях, — ответила она. Она посмотрела на его джинсы и улыбнулась, как кошка, слизавшая вкуснейшие сливки. И этот взгляд он понял. Закрыв глаза, Алексиос взмолился: — Помоги мне, Посейдон. — Я не уверена, что Бог морей станет вмешиваться в соревнование на меткость, но если молитвы помогут, то прошу, — смеясь, с вызовом сказала она. — Ладно, — сказал он, открывая глаза. — Вот только я выбираю кинжалы. Она пожала плечами. — Что бы ни летало на твоем… — Континенте? — подсказал он. Она не смогла сдержать смех. Ее глаза, полные веселья, стали медово-золотыми в солнечном свете. И тут он понял, озарение ударило в него, словно одной из ее стрел. Он хотел снова услышать ее смех. Снова, и снова, и снова. Каждый день, всю оставшуюся жизнь. Да, он определенно попал. |
||
|