"Разоблачение Атлантиды" - читать интересную книгу автора (Дэй Алисия)

Глава 15

Грейс смотрела на мужчину, которого, как ей казалось, она знала. Мужчину, в которого она могла бы влюбиться, который, наконец, на долю секунды показал свое истинное лицо во время обеда. Настоящий Алексиос был скрыт за воином.

Но, может, она ошиблась, и он теперь такой, настоящий. Наверное, после стольких столетий сражений, даже на стороне добра, достаточно, чтобы стереть из души любую человечность. И можно ли говорить о «человечности», когда имеешь в виду атлантийца?

Может быть, эти атлантийцы вообще не испытывали нежных чувств. Наверное, они могли чувствовать только желание, ярость и холодную, стальную расчетливость, созданную для проработки стратегий сражения, но места для доброты, надежды или любви не осталось.

Наверное, ее желание провести будущее с ним, означает для нее просто смену одного поля битвы на другое. Она стала воительницей прежде, чем сформировалась как женщина, и теперь задумалась, смогла ли она вообще стать настоящей женщиной. Наверное, чего-то в ней не достает. Возможно то, что она сама не испытывает нежных чувств и притягивает себе подобный тип мужчины.

Он отступила, словно, наконец, решилась выбрать что-то из вариантов «сражайся или беги», и решила бежать. Она никогда не убегала от чудовищ, но могла убежать от этого мужчины, способного разбить ей сердце.

Она отступила еще на шаг и сильно обо что-то ударилась. Сильные руки удержали ее, а Сэм тихо сказал на ухо:

— Я видел, что к этому всё идет. Он сделал это для тебя, Грейс. Он сделал это потому, что чертова пантера ранила тебя. Он увидел твою кровь, и что-то в нем взорвалось, не давая подумать спокойно.

Он отстранилась от Сэма, качая головой. Наверное, не соглашаясь с его словами или отрицая их истинность.

Но Сэм снова решительно заговорил:

— Он мужчина, Грейс, и между вами что-то есть, независимо от того, признаешь ли ты это. Его желание защищать тебя так горело в разуме и теле, что он, вполне возможно, не мог мыслить разумно. Но так даже лучше. По крайней мере, он добрался до тебя до того, как произошло непоправимое. Не всем из нас так повезло.

Грейс вздрогнула, услышав боль в голосе друга. Что-то из его прошлого пыталось пробиться на поверхность. Она хотела спросить, но судя по тому, как его лицо застыло, решила этого не делать. Она не должна совать нос в его личную жизнь.

Алексиос полузадушено вскрикнул, а потом медленно поднялся, одной рукой держась за стену. Он немного поморщился, когда коснулся избитой в синяках рукой стены, но потом снова тяжело оперся на стену.

— Прости, — хрипло сказал он. — Оно причинило тебе боль… барабаны… если бы только… но оно причинило тебе боль. Так жаль.

Его прерывистое бормотание тронуло ее больше, чем какое-либо другое проявление эмоций: например, если бы он стал бить себя в грудь. Но не было в нем ни надменности, ни триумфа, так что он не был тем чудовищем, о котором она подумала. Ее страх, вызванный всплеском адреналина, пропал, и она увидела его по-настоящему в лунном свете. Она ясно поняла его.

Он был мужчиной, называвшем ее своей женщиной. И то, что он защитил ее от животного, которое напало на нее и собиралось сделать это вновь, не делает Алексиоса чудовищем. Но также не делает его героем на пьедестале, недосягаемым для других.

Просто он мужчина, желающий защитить свою женщину. Хотя ее как раз защищать не надо было, — обычно она защищала окружающих, но она поняла его. Признала. Что-то холодное, темное внутри нее, бывшее слишком долго в одиночестве и темноте, стало понемногу оттаивать.

Одной рукой держась за рану на боку, другую руку она протянула ему. Его глаза изменились, стали больше, как будто он боялся надеяться. Но потом он подошел к ней и осторожно притянул в свои объятия, как будто она была хрупкой, и он боялся, что она могла сломаться от резкого движения. Алексиос прислонился к ее лбу своим лбом, просто постоял так минуту, прижимаясь к ней. И тут она почувствовала пробуждение, наконец, совершилось превращение.

Как будто она оказалась дома.

Сэм хмыкнул, говоря:

— Давай отнесем нашего друга в одну из камер внизу и запрем. Погибли двое наших, Грейс.

— Нет! — она почувствовала себя так, словно ее по ране полоснуло тупым ножом. — Нет, о, Боже, нет! Кто?

— Тот молодой парень из Техаса, которого все зовут Армадилло?

— Рейнольдс, — автоматически ответила она, хотя у нее было времени узнать парня получше. И почувствовала горечь от того, что больше не услышит его техасские шутки, больше никогда не улыбнется этому дружелюбному, доброму человеку, который был так предан их общему делу.

Но Сэм сказал, что убиты двое.

— А второй?

— Смит, — ответил он, помрачнев. — Алексиос убил того, кто с ней это сотворил, но было слишком поздно. Она… это была быстрая смерть, если тебя это хоть как-то утешит.

Грейс вдруг не смогла вздохнуть. Только не Смит. Хотя это было глупо и нелепо, и Грейс вовсе не виновата в смерти Смит, но она не могла не вспомнить, как плохо думала об этой женщине. Только потому, что Смит по-дружески общалась с Алексиосом.

— Она была так молода, — заплакала Грейс, слезы обжигали ее лицо. — Ей было не больше двадцати пяти.

Сэм склонил голову на бок и с любопытством посмотрел на нее.

— Милая, ведь и ты не старше двадцати пяти, — тихо сказал он.

Она не могла ответить, не могла объяснить, а только стояла и безмолвно качала головой в скорби и неверии.

Сэм шагнул к ней, но потом, видимо, передумал, и засунул руки в карманы.

— Мы с Мишель отвезем раненых к моему знакомому доктору. Так получилось, что я знаю тут одного отставного армейского врача, который живет недалеко отсюда. Он сообщил, чтобы я звонил ему в любое время, когда понадобится, так что я ловлю его на слове. Он и его жена ждут нас. Она какая-то шишка в политической жизни Флориды, и я знаю наверняка, что они были в доме этого сукина сына Воноса. Может быть, я смогу выудить какие-то сведения, пока наших друзей там заштопают.

Грейс кивнула, отчаянно пытаясь думать, сосредоточиться на том, что надо сделать.

— Он всё еще без сознания, — сказала она, указывая на лежащего на земле оборотня. — Нам придется нести его.

— Я сделаю это, — сказал Алексиос. — Это меньшее, что я могу сделать.

Он наклонился и взял на руки раненого мужчину.

Сэм остановил его, положив руку на предплечье воина.

— Тебе не надо делать это одному, сынок. Может, мы и не атлантийцы, но стараемся, как можем, и мы на твоей стороне.

Алексиос остановился и мельком улыбнулся, наверное, из-за того, что его назвал «сынком» человек на несколько веков моложе.

— Поверь мне, друг, если бы я мог даровать атлантийское гражданство, то твое имя было бы в начале списке. Ты просто волшебно управляешься с глоком. Но этот головорез почти ничего не весит. Лучше, если бы ты указал мне камеру, куда его положить. И нам нужно доставить к доктору раненых.

Грейс сдвинулась с места, гордясь тем, что может стоять почти прямо, несмотря на рваную рану, которая всё еще сочилась кровью у нее на боку.

— Ладно, за дело.

Сказав это, она направилась вниз по ступенькам, чувствуя, как сердце скакнуло к горлу, когда она увидела, сколько ее людей ранены, и насколько серьезны эти раны. Мишель, плача, стала на коленях возле Смит. Грейс почувствовала горечь стыда от того, что так и не узнала имя девушки, а только фамилию — «Смит».

Она пошла к Мишель, но остановилась, оказавшись у разбитого, окровавленного тела Рейнольдса. Его шея была вывернута под неестественным углом, а руки и ноги распластались по земле, словно он был забытой и выброшенной детской игрушкой. Она стала рядом с ним на колени и осторожно передвинула его руки, ноги и голову в правильное положение. Хотя она замечала это прежде, но всё-таки еще раз удивилась, насколько тяжел труп. Или, может это дополнительный вес, который приносила с собой смерть, когда улетала легкая и энергичная душа, направляясь в рай. Ей в это очень хотелось верить.

Этого места ей никогда не увидеть. Она никогда не сможет стереть пятна со своей души. Слезы стекали по ее лицу на рубашку мертвого парня, и наконец, Мишель, стала на колени рядом с ней и обняла Грейс.

— Я знаю, — с болью сказала Мишель. — Я знаю. Они не знали того, с чем им пришлось столкнуться…

Грейс кое-что поняла и высвободилась из объятий подруги, медленно с болью поднялась, пытаясь не морщиться и не вскрикивать, как дурочка.

— Вот оно. Вот, что меня гложет. Как они узнали?

Мишель склонилась голову на бок и посмотрела на нее.

— Как они узнали? Они не…

— Нет, не новички. Как оборотни узнали про нас? Мы же сделали всё возможное, чтобы все поверили, что мы актеры, занимаемся реставрацией битв. Мы даже раздавали листовки, в которых говорилось, что наше первое выступление будет через два месяца, занимались этим целую неделю. Почему они на нас напали?

Алексиос и Сэм как раз вышли из подвала с камерами, на этот раз без пленника. Сэм вел на поводке свою собаку. Она даже совсем забыла о животном.

— Где он прятался?

— Я закрыл его в комнате, пока мы были на обеде, и только сейчас выпустил его, — пояснил Сэм. — Он едва не уничтожил мою комнату, пытаясь вырваться оттуда, когда услышал этих котов.

Блю громко залаял, натягивая поводок и пытаясь сбежать от Сэма и поискать нарушителей.

— Блю. Сидеть, — резко крикнул Сэм, и пес незамедлительно повиновался, а потом и лег у ног хозяина.

— Я рада, что он в порядке, — сказала Грейс, чувствуя что-то сродни капли облегчения в океане сокрушительной скорби. — И я знаю, что бессмысленно для меня испытывать счастье от того, что собака жива, когда погибли люди, но что есть то есть. Я только что спрашивала, откуда они узнали, что мы тут.

— Это чертовски хороший вопрос, — ответил Сэм. — Кто-то узнал то, чего не должен был или кто-то разболтал.

Алексиос нарочито небрежно пожал плечами, но по его лицу становилось ясно, что того, кто предал их, ждет медленная и мучительная смерть.

— На войне всегда находятся предатели. Мы их найдем и разберемся.

Мишель вытерла слезы, говоря:

— А может, это просто совпадение.

— Я не верю в совпадения, — одновременно ответили Грейс и Алексиос. Она понимающе переглянулись.

И в их взглядах промелькнуло что-то, напоминавшее неумолимую решимость.

— Я поставил охрану, — сообщил Сэм. — Дональдсон присматривает за пленником, хотя мы его надежно заперли. Ни человек, ни пантера не сможет выбраться из этой камеры из камня. Испанцы сделали лишь одну хорошую вещь: построили этот форт.

Грейс кивнула.

— Тогда ладно. Нам пора.

Она пошла вперед, помогая Сэму и Мишель проводить раненых через дверь в решетчатых воротах форта к двум джипам. Алексиос замыкал шествие, держа наготове кинжалы и осматриваясь в поисках надвигающейся угрозы.

Когда всех раненых посадили в машины, Сэм отвел Грейс в сторону.

— Нам надо что-то сделать с телами Смит и Рейнольдса, и я считаю, что внимание полиции нам пока ни к чему.

— Наверное, тебя это ужаснет, Сэм, но мне даже в голову не пришло вызывать полицию. Нам надо придумать что-то, потому что необходимо сообщить их семьям. Мы не можем просто тут прибрать и оставить их в неведении, — Грейс снова почувствовала вес огромной ответственности командующей, который все дальше заводил ее в черную дыру самооправдания и моральных двойных стандартов. Возможно, смерть ее уже ждет не за горами.

Вероятно, ее душа тоже куда-то отлетела, хотя тело этого еще не сознавало.

— Я позабочусь об этом, — сказал он. — Попрошу людей, у которых есть знакомые. Мужчина по имени Тайни — главный.

— Как он выглядит?

— О, поверь мне, ты его узнаешь.

Он неожиданно крепко обнял ее, потом отпустил, бормоча извинения и ругая себя за глупость, когда она поморщилась от того, что Сэм задел ее раненый бок. Потом он приказал Блю запрыгнуть на переднее сиденье джипа, а сам сел на водительское сиденье и повернул ключ зажигания. А Мишель завела другой джип, стоящий позади. Сэм кивнул Грейс, включил фары и выехал на улицу.

Когда Мишель медленно поехала вперед, Грейс хлопнула рукой по водительской двери. Мишель ударила по тормозам и вопросительно посмотрела на подругу.

— Будь осторожна, — сказала Грейс, выдавливая слова сквозь комок, неожиданно появившейся в горле. — Ты, джипы, поездки к докторам, — я не знаю. Так напоминает странное дежа вю, что у меня аж мурашки по коже.

Мишель погладила страшный грозный глок на сиденье рядом с ней.

— Мы будем в порядке. Я позову тебе, когда появятся какие-то новости. Ты о своей царапине позаботься, слышишь?

Грейс кивнула, радуясь, что не сказала Мишель, что рана была посерьезнее царапины. Ее подруга не уехала бы, а Грейс надо было, чтобы ее тут не было.

Так как, возможно, ожидается еще одно нападение.

Алексиос жаждал завести Грейс в форт подальше от открытого пространства. Он переживал из-за того, что не знал, кто организовал это нападение, к тому же, когда он несколько раз пытался связаться с Алариком мысленно, по особой атлантийской линии, то натыкался лишь на пустоту. Жаль, что такую человеческую технологию, как мобильные телефоны нельзя было переправить через портал. Любая технология или оружие, не сделанные из атлантийского металла под воздействием магии портала обращались в туман. Было бы хорошо вызвать службу 911. По крайней мере, там всегда ответят на звонок.

Грейс помахала Мишель на прощание и почти две секунды не двигалась с места, глядя им вслед, пока он не взял ее осторожно за руку с другой стороны от раненого бока и повел ее обратно в форт.

— Они должны были знать, — сказала она. — Должно быть, они узнали, что мы тут обучаем новичков. Но эта атака также не похожа на их обычные два плана нападения.

— Согласен, — мрачно ответил он, закрывая тяжелую деревянную дверь и запирая ее на засов. — Мы не похожи на наркодилеров или преступную группировку, чтобы они вот так в открытую нападали на нас.

— И они не попытались скрыть это нападение утечкой газа или другим так называемым «несчастным случаем», — заметила она, немного наклонившись вперед и держась за бок.

— Вот то-то и оно, — он взял ее на руки, не обращая внимания на ее возражения. — Твою рану надо сейчас же промыть и перевязать. А так как я единственный способный это сделать, тебе придется смириться с моими ограниченными познаниями в оказании первой помощи.

— Я потерплю, — но то, как она резко вздохнула, выдало ее ложь. — Ну, может, ты поможешь мне немного, — согласилась она, прижимаясь к его груди. — Хотя мы должны подождать, пока сюда не придут друзья Сэма.

Он прошел по коридору с ней на руках, стараясь не медлить, проходя мимо двери во двор. Не стоит ей опять видеть это мрачное зрелище, которое и так теперь не сотрется из ее памяти. Он знал, как это бывает, он видел много подобных сцен, о которых теперь не мог позабыть.

— На кухню, — приказала она. — Там у нас находится аптечка первой помощи.

Он резко повернул влево, идя туда, где команда Грейс устроила временную кухню. Сэм рассказал ему, сколько времени понадобилось, чтобы переделать это место, и чтобы к тому же еще и не нарушить правила, установленные историческим обществом. То есть когда «театральная группа» уедет отсюда, все станет, как было, так как все изменения были лишь временными.

Раньше такое не позволялось. Во времена ДВ, как называл их Сэм. До Вампиров. Но так как вампиры ненавидели форт с его антивампирской историей, им было наплевать на то, что могло причинить вред этому памятнику истории.

Он осторожно помог Грейс сесть на прочный деревянный стол и стал понемногу снимать ее рубашку. Она схватила его за руки, чтобы остановить.

— Я сама могу, — сказала она хрипло.

— Я знаю, что можешь, но сделаю это сам. Ты бледная, кожа холодная и липкая. У тебя, скорее всего, шок, а я не могу достучаться до Аларика. Ты не позволяешь мне отвести тебя к врачу или в больницу, если только я не взвалю тебя на плечо и не вытащу отсюда, чему ты, как мне кажется, будешь противиться изо всех сил. Так что тебе остается только позволить мне помочь тебе, — Он не собирался говорить так много, и, судя по изумленному выражению ее лица, она тоже не ожидала от него такой речи. Но, ради Посейдона, он позаботиться о ней. Прямо сейчас.

— Я был недостаточно внимателен, бдителен, осторожен. Я виноват в том, что тебя ранили. Так что, клянусь всеми богами, собираюсь посмотреть, насколько серьезно ты ранена, — когда он закончил, то почувствовал, как его челюсти напряглись до боли.

Грейс прищурилась и подняла подбородок, явно показывая упрямство. Но, в своей манере она вдруг поступила непредсказуемо. Грейс рассмеялась и, немного поморщившись, подняла руки.

— Со многим из того, что ты сказал, я не соглашаюсь, но у меня просто нет сил спорить, — заметила она. — Так что давай просто помоги мне с рубашкой и почисти царапину, ладно?

Алексиос вынул из ножен один из кинжалов и покачал головой, говоря:

— Опусти руки. Я не хочу сделать еще хуже, стараясь снять эту футболку через голову. Ведь ты всё равно не будешь снова носить ее.

И когда она медленно опустила руки, морщась от боли в боку, он немного оттянул край футболки от ее тела и разрезал ткань ровно посередине, а потом разорвал ее на двое, обнаружив лучший и худший виды из того, что видел этой ночью. Ее красивые груди, натягивающие белое кружево, и уродливую рваную рану длиной дюймов в восемь на боку.

Барабаны снова попытались заиграть в его голове, но он оттеснил их, закрыл внутри себя берсеркскую ярость. Нет времени терять над собой контроль. Ему пришлось сжать руки в кулаки, чтобы они перестали дрожать. Всего несколько дюймов в любую сторону, и Грейс уже не сидела бы с ним за одним столом.

Она лежала бы на холодной, твердой земле во дворе с теми двумя, которые сегодня понапрасну потеряли свои жизни.

— Кровь свернулась, так что это хорошо. Если бы тебя ранили глубже, то порез бы еще кровоточил. Нам только нужно почистить рану и забинтовать, — наконец, почти спокойно сказал он.

— По крайней мере, мне не нужны уколы от бешенства, — заметила Грейс, силясь улыбнуться. — Новоанглийский Медицинский Вестник сообщал об исследовании, которое показало, что оборотни не могу быть переносчиками бешенства.

Он повернулся к умывальнику, открыл шкафчики и вынул оттуда чистые кухонные полотенца. Потом пустил воду, чтобы она нагрелась, и намочил два полотенца, не трогая остальные.

— «Новоанглийский Медицинский Вестник»? А что, командирам мятежников надо такое читать? Глубоко вдохни, это немного пощиплет, — он приложил к ее ране горячее, мокрое полотенце.

Она резко вздохнула, но не отпрянула от него.

— О, ты же знаешь. Медицинские справочники, Ежемесячник «Оборотень», журнал «Вампир», выходящий раз в квартал, всё как обычно.

Он изумленно посмотрел на нее, не зная, шутит ли она или говорит серьезно. Он был почти уверен, что шутит. Хотя по ее натянутой улыбке трудно что-то понять. Он осторожно вытер ее бок, стараясь стереть все ярко красные струйки, состоящие из крови и воды, которые стекали с горячего полотенца. Потом он снял первое полотенце и нагрел второе.

— Ты приложи это к ране, — приказал он ей, кладя ее руки на полотенце. — Мне нужно быстренько пройтись вокруг и увериться, что больше никого из нападавших не осталось, а также проверить, как там Дональдсон и наш пленник.

— Если появятся другие, то зови меня, — резко сказала Грейс. — Эта царапина меня не остановит. Обещаю.

Он посмотрел ей в глаза и пообещал. Потом отправился за оружием, так как он чувствовал себя намного лучше с мечом в руке и с парочкой пушек, сделанных людьми. Если появятся еще враги, то они все умрут. Но он убьет их всех и умрет в процессе до того, как позовет Грейс на помощь.

И впервые он не чувствовал вины, нарушая данное обещание.