"Легион обреченных" - читать интересную книгу автора (Хассель Свен)МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ: СЕВЕРНАЯ АФРИКАСвесив ноги из вагонов для перевозки скота, восемнадцатый батальон проехал Румынию, Венгрию, Австрию, а потом мы весело покатили на юг Италии. Пять раз подзывали Порту к двери взглянуть на макаронные поля. Он так до конца и не убедился, что макароны не растение. Нас расквартировали в Неаполе, снабдили совершенно новыми танками, одели в тропическую форму. Порта отказывался сменить черный фетровый берет на шлем, и между ним и фельдфебелем на складе обмундирования разгорелась такая перебранка, что была слышна на Везувии. Дело кончилось компромиссом: Порта взял шлем, но берета его фельдфебель не получил. Когда настало время посадки на суда, в батальоне вспыхнула эпидемия, и за несколько дней мы потеряли стольких солдат, что пришлось оставаться на месте, пока не прибыло пополнение из Германии. В конце концов нас, пять батальонов, пять тысяч человек, разместили на двух судах, в прошлом пассажирских пароходах. Мы кричали «ура», когда они выходили из гавани. Перегибались через поручни, взбирались на мачты, на такелаж и вовсю драли глотку. Всем выдали спасательные пояса и строго приказали ни в коем случае не снимать их, но они служили такими хорошими подушками, что с этим приказом никто не считался. На шлюп-балках раскачивались подвешенные спасательные шлюпки. На палубе были установлены зенитки, и нас сопровождали три итальянских торпедных катера, извергавших маслянистый черный дым из приземистых труб. Из-за сильной качки в трюме так несло рвотой, что там было невозможно оставаться. Порта, Старик и я закутались в шинели и улеглись на палубе, спрятавшись от ветра за рубкой. Не могу припомнить, о чем мы говорили, но помню, что мы были вполне довольны своей участью. Думаю, просто курили и спокойно беседовали о жизни вообще, задумчиво вставляя в перерывах краткие замечания. Так разговаривают землекопы, сидя в обеденный перерыв на краю траншеи. На какое-то время мы перестали быть висельниками, и Порта не пересыпал речь непристойностями, как обычно. Даже он вел себя нормально. Я так тосковал по Урсуле, что не мог предаваться покою, который нам дали ненадолго вкусить на борту набитого людьми и танками судна. Порта счел, что мы хотим музыки, но обнаружил, что его чемодан исчез. — Помогите! — заорал он. — Я мертв! Убит! Воры, убийцы, проклятые нацисты! Меня обокрали! Обворовали! Моя флейта и мой фрак! Порта оставался безутешен, хотя мы уверяли его, что он сможет купить новую флейту в Триполи. Никакая флейта из Триполи не могла заменить пропавшую. Мало-помалу нас сморил сон. Пробудились мы от оглушительного рева моторов в темноте прямо над головами. Красные языки пламени злобно устремлялись на нас сверху. Визг и свист разрывали наши барабанные перепонки; раздавались хлопки и удары по стальным бортам судна. Наша зенитка высовывала в темноте язык навстречу атакующим бомбардировщикам. Она издавала непрерывное «бум-бум-бум», пулеметы неистово лаяли. Мы стояли, прижавшись к рубке, испуганные и вместе с тем приятно взволнованные — как-никак впервые оказались под огнем, — и пытались разобраться, что происходит. Самолеты вернулись и с ревом стали пикировать. Сквозь рев послышалось завывание. Старик толкнул меня и крикнул: — Ложись! Бомба! Раздался взрыв, большое судно содрогнулось. Мы снова услышали жуткий вой, однако на сей раз атаке подвергалось другое судно. С громом разрывов в небо взметнулись столпы огня, в их ярком свете мы увидели лица друг друга. Через несколько секунд другое судно превратилось в ревущее море пламени. Красные и желтые языки взлетали сквозь густой дым с громким, как орудийная стрельба, грохотом. На фордек судна рухнул самолет. Его тоже охватило пламя. Вдруг у меня словно бы лопнули барабанные перепонки. Я ничего не слышал. Происходившее напоминало демонстрацию фильма с исчезнувшим звуком. Я встал, глянул на темно-красное море, но меня внезапно швырнуло на палубу, и слух вернулся ко мне. К небу взлетали фонтаны огня и воды. Внутри судна раздались громовые взрывы. Одна из трех дымовых труб поднялась и медленно улетела по дуге в темноту. Это было поразительное, невероятное зрелище. — Судно опрокидывается! Изнутри судна все еще доносилось громыхание, когда поднялся тысячеголосый вопль ужаса находившихся в трюме. Мы в смятении переглянулись. Потом прыгнули за борт. Вода находилась так далеко внизу, что казалось, я никогда ее не достигну; но внезапно она сомкнулась надо мной, я погружался и погружался с ощущением, будто тело ломается надвое. В ушах ревело и бурлило, в голове что-то билось все чаще и чаще, громче и громче. В конце концов я больше не мог терпеть. Сдался. Вот и смерть, подумал я, и тут мой рот поднялся над поверхностью, разрывающиеся от боли легкие резко втянули воздух. Но я тут же снова погрузился. Принялся неистово работать руками и ногами, стремясь отплыть как можно дальше от тонущего судна, чтобы меня не утянуло вниз, когда оно пойдет ко дну. Перед глазами плясали и мерцали все цвета радуги. Я не имел представления, в верном ли направлении плыву, но предполагал, что да, хотя не помню, чтобы как-то ориентировался. Я просто выкладывался ради спасения жизни, мышцы вопили от боли, просили дозволения прекратить то, что делают, предпочитая умереть. Однако инстинкт самосохранения оказался сильнее мышц, сильнее работающих, словно меха, легких и воли; он одолел все и заставил меня, находившегося в полубессознательном состоянии, схватиться, плача и смеясь, за невесть откуда взявшийся спасательный круг. Положив на него руки, я отдался на волю стихии. Черные, пенистые волны взметали меня вверх, словно ракету, и я с кружащейся головой оказывался на гребне громадной водяной горы, с ужасом глядящим в бурлящую впадину. Несколько раз, падая в такую «долину», я истерически вскрикивал. Вдали пламя окрашивало небо в красновато-лиловый цвет; и больше не было ничего, кроме воды, бешеной, могучей воды, и ужасающей, непроглядной ночи. Акулы! Есть они в Средиземном море? Да, есть! Я то и дело принимался истерически колотить ногами, но скоро устал и вынужден был прекратить. Потом подумал о Старике и Порте и стал выкрикивать их имена в темноту: — СТА-РИК! ПОР-ТА! ПОР-ТА! Отвечал мне только рев волн, и я заплакал опять, неудержимо, отчаянно. В страхе звал мать и Урсулу. — Возьми себя в руки, приятель! — прокричал я и начал смеяться. Я выл гиеной, был вне себя, издавал безумные, нечеловеческие звуки, потом пришел в себя и снова заплакал. Всю ночь я болтался по волнам, меня укачивало, рвало, я всхлипывал. Кто-то кричит? Я прислушался. Да, кто-то кричал далеко в темноте. Вот крик! Определенно. Ерунда. Все погибли. Никого нет. Скоро и ты погибнешь в этой темени. Все мертвы. Людям не до тебя. Никто о тебе не думает. Люди злы, равнодушны; ты смешон, если чего-то ждешь от людей. Да, но в море должен быть кто-то. Ты не брошен в воде, о тебе не забыли. Когда просмотрят списки, установят, кого нет, отправят всех, имеющихся в распоряжении… Искать тебя? Тебя? Осужденного солдата! Ха-ха-ха! Начало светать. Что там справа? Не человек ли, лежащий на спасательном круге, как и ты? Тебе мерещится то, что хочется увидеть. Ты дурак и видишь то, чего нет. Но это был Порта. С широкой улыбкой он достал из-за пазухи черный берет танкиста, надел на голову и вытянул вверх, словно тулью шляпы. — Привет, мой мальчик! Тоже решил искупаться? Я слегка промочил ноги, но случайная ванна не повредит. — Порта! — радостно закричал я. — Слава Богу, старый ты сквернослов! — Я был слегка безумен и по его глазам видел, что он тоже. — Где Старик? — Где-то в этом пруду, — ответил, поведя рукой, Порта. — Только не спрашивай меня, в воде его нос или над водой. Мы связали вместе наши спасательные круги, чтобы нас не унесло в разные стороны. — Видимо, вы тоже ждете того же трамвая? — произнес Порта. — И почему, черт возьми, ты такой тощий? — продолжил он, сверкая на меня голодными глазами. — В тебе есть нечего. Но будет забавно сто лет спустя рассказать моим внукам, как однажды я спас свою жизнь мешком костей по имени Свен. Не вызывает у тебя гордости, что ты завершишь героическую карьеру пищей для лучшего гитлеровского солдата? Когда вернусь домой, я позабочусь, чтобы тебе воздвигли памятник. Гранит предпочтешь или бронзу? Вдруг он издал громкий крик и указал на судно в отдалении. — Наш трамвай! Мы орали до хрипоты, но судно скрылось. — Ну и отлично! — крикнул Порта, когда оно исчезло за горизонтом. — Оставь нас в покое. Мы тебе ничего не сделали! Серое, хмурое утро прошло в разговорах. Солнце временами проглядывало сквозь разрывы в облаках и нещадно палило. В конце концов я одурел от усталости, но Порта продолжал длинный монолог. — Такая пара чаек, как мы, может смеяться над чем угодно. Хорошо бы иметь крылья; а без них сиди в этом тазике для мытья ног. Всю жизнь стараешься не приближаться слишком к этому чертову морю, и, конечно же, гнусная армия должна отправить тебя тонуть в нем. Я всегда говорил: в солдатской участи нет ничего хорошего. Обещай, сынок, что никогда не станешь генералом! Черт, хоть бы здесь не было так мокро. — Порта… как думаешь, мы уцелеем? — Уцелеем? Нет, можешь быть в этом уверен, так что смирись, мой мальчик. Но если начнешь хныкать, я так тебе врежу по носу, что отправишься в рай. Ты должен держать свою мерзкую рожу над этой … лужей. Когда можно будет перестать, скажу. И радуйся, что не лежишь, слушая концерт больших орудий, в вонючей снарядной воронке. Конечно, воронки на ничейной земле — превосходное место для тех, кто страдает запором, но здесь лучше. Видишь ли — для тебя это необыкновенное, незаслуженное везение, — здесь ты можешь не только наложить в штаны, но и тут же стать начисто отмытым. В снарядной воронке это невозможно. — Порта… веришь ты в Бога? — В кого? Если имеешь в виду того малого, о котором проповедуют священники, отправляйся домой к своему викарию и скажи ему, пусть агитирует за кого-то получше. — Я тоже держусь мнения, что церковь и все в ней — жалкое надувательство. Странно, что говорю «держусь мнения». Обычно я так не выражаюсь. — Превосходно! Значит, не совсем спятил. Я уж начал всерьез бояться, что наслаждаюсь купанием с дефективным, который хочет обратить меня к церкви и вере. Однако надувательство — это уже зависит от точки зрения. Во всяком случае, не трать силы на презрение к религии. Не стоит. Если людям хочется, пусть верят. Пока они не суются ко мне со своей верой, меня это не касается; и если они могут найти утешение в ней, тем лучше. Лично я предпочитаю ограничивать свое внимание вином для причастия и монахинями. Уверяю, если б ты хоть раз побывал в хорошем женском монастыре, то не был бы разочарован в религии. Оказывается, Порта был помощником садовника в женской обители. Я тупо слушал его пикантный рассказ о своих подвигах, продолжая думать о всемогущем, всеведущем и всеблагом Творце. — Ты не слушаешь, мой мальчик, — сказал Порта и внезапно умолк. Наше положение мало подходило к импровизациям на тему тайных радостей монастырской жизни. Он это понял. Но вскоре его лицо снова повеселело. — Правда, церковь дала мне кое-что стоящее. — Что же? — Орган. Будь он"у нас здесь, я, наверно, был бы не против лежать здесь с мокрыми ногами и умирать от холода. Я знал одного органиста, он научил меня играть. Да, надо отдать должное и черту: суть всех молитв и того, что бедные должны радоваться, так как попадут в рай, — просто чушь. Но когда устраивают настоящий христианский праздник с рождественской елкой и всем прочим, это замечательное зрелище. А когда поют под церковную музыку, знаешь, хочется беззвучно плакать от нахлынувших чувств. Слезы сами собой бегут по роже. Мы умолкли, потому что нас мучила жажда. На второй день, чуть свет, над нами низко пролетел итальянский самолет и сбросил резиновую лодку, упавшую всего в шести-семи метрах от нас. Мы смеялись, плакали, и Порта, подняв лицо к самолету, закричал: — Спасибо вам, пожиратели спагетти! Значит, и в вас есть что-то хорошее. Подгрести к лодке и взобраться в нее оказалось труднее, чем мы думали. Подплыли мы с разных сторон. Я стал пытаться первым, напрягался, подскакивал в воде вверх-вниз, скользнул под лодку и едва не захлебнулся, потому что начал смеяться от неимоверной усталости и никак не мог перестать. Но в конце концов мы влезли в нее и обменялись рукопожатием. — Теперь нам не хватает только колоды карт. Карт мы не нашли, однако в водонепроницаемом ящике лежали несколько жестяных банок с молоком, вяленое мясо, галеты и четыре бутылки шнапса. Мы поели, выпили, потом растянулись под парусом на корме и заснули. Проснулись среди ночи от холода. Принялись тузить друг друга, от этого и нескольких добрых глотков шнапса быстро согрелись снова, улеглись опять и заснули. В полдень провели дальнейшее обследование ящиков лодки и на сей раз обнаружили коробку ракет и жестянку с какой-то желтой жидкостью. Ее надлежало вылить в воду, что мы и сделали; маслянистое вещество тут же расплылось громадным ярко-желтым пятном, которое легко заметить с воздуха. С веселыми криками, будто на вечеринке в саду, выпустили несколько ракет. Потом спели немецкую, английскую и французскую песни, принялись за оставшуюся провизию, с удовольствием обжуливая друг друга, но в конце концов поделили ее истинно по-братски и от голода съели все, оставив лишь несколько галет. После этого заговорили об остальных, главным образом о тех, кого уже не чаяли увидеть в живых. — Придется писать много писем, когда доберемся до берега, — сказал Порта, — всем матерям, невестам, женам. Урсула. На другое утро мы допили шнапс и доели галеты. — Очередным блюдом будут наши сапоги. Как предпочтешь свои, с трюфелями или с ванильным соусом? Вскоре мы наткнулись на тело, плававшее в спасательном поясе. С большим трудом втащили его в лодку. Это был унтер-офицер с сильно обожженными ногами и нижней частью живота. В карманах его мы нашли блокнот с записями и адресами, солдатскую книжку и бумажник. Из них выяснилось, что звали его Альфред Кёниг, что он был унтер-офицером в Шестнадцатом артиллерийском полку; служил три года, ему было двадцать два, был женат на Ирме Бартельс из Берлина на год младше его. В бумажнике лежало много моментальных фотографий, где он был снят с белокурой девушкой. Вещи мы оставили, тело выбросили снова за борт. — Передай привет всем остальным в этом аквариуме, — сказал Порта. — Я напишу Ирме, что ты погиб геройски; стойкий и одинокий, ты сдерживал превосходящие атакующие силы противника четыре дня, пока не упал с пулей в сердце, мгновенно убитым. Да, я знаю, что нужно, дабы твоя маленькая Ирма могла с гордостью говорить подругам, что ее Альфред достойно встретил смерть, сражаясь за свое гнусное великое отечество. Ни слова о том, что его сперва зажарили, как гуся, а потом долго вымачивали в море. Твоя Ирма, наверное, лежит сейчас в Берлине, только и думая с тоской о своем Альфреде. Она перечтет твое последнее письмо, где ты писал, что здоров, что верен ей, только о ней и думаешь, поэтому тебе даже не придет в голову сунуть нос или еще что в соблазны Неаполя. Потом смахнет слезу и позволит газовщику только снять показания счетчика. Вот такая у Ирмы жизнь. Она каждый день не получает того, что нужно, потому что фюрер отнял это у нее и утопил на дне моря. И когда-нибудь получит армейскую открытку с простым, по-военному кратким текстом: «Унтер-офицер Шестнадцатого артиллерийского полка Альфред Кёниг пал 30 сентября 1941 года, героически сражаясь за фюрера и отечество» — с неразборчивым росчерком подписи какого-нибудь гнусного офицера внизу. А под ним набранное изящным готическим шрифтом, словно цитата из Библии: «Фюрер благодарит вас — Хайлъ Гитлер!» Порта громко испортил воздух и оглядел серое однообразие вокруг. — Пару дней маленькая Ирма будет ходить с красными глазами и этой открыткой в сумочке, кое-кто будет жалеть ее, но очень немногие, поскольку она не единственная, а на всех у человека не хватит жалости; нет, где бы раздобыть полфунта масла? И когда газовщик явится снова, она позволит ему не только снять показания счетчика, и в этом смысле гибель Альфреда окажется для нее благом, так как Альфред приезжал только раз в год, а газовщик приходит каждый квартал и не может пасть за фюрера и отечество, потому что одна нога у него деревянная… Бог весть, может, мы в конце концов окажемся в Испании. Ну, маленькая черноволосая красотка с гвоздикой за ухом, ты… Меня мучила жажда, и бесконечная похабщина Порты стала действовать на нервы. — Заткнись, кабан, — раздраженно сказал я. — Как только ты можешь думать о распутстве, когда мы вот-вот протянем ноги от голода и жажды? — Протянем ноги? Ты в своем уме? Неужели думаешь, итальянские королевские военно-воздушные силы одарили нас этой замечательной резиновой лодкой, в которой мы доплывем до Испании, чтобы ты протянул ноги? Отдал концы посреди итальянского королевского Средиземного моря? Ты спятил, друг. Умереть здесь будет просто оскорблением королю Италии. Интересно, есть ли у королей золотые унитазы с плюшевыми сиденьями? Он спустил брюки и сидел, выставив голый зад за корму лодки. Волны то и дело шлепали по нему. — Бррр! До чего щекотно! Но гигиенично. Попробуй. Здоровее, чем в туалете итальянского короля. — Порта, это уже не смешно. Его живость ошеломляла, изнуряла; действовала раздражающе, словно белая стена под лучами полуденного солнца. Однако всякий раз, когда возникало желание схватить Порту за горло, меня останавливали его глаза. По ним я видел, что, несмотря на весь его Galgenhumor[19], мы находимся в одинаковом состоянии. Но все-таки это действовало на нервы, и если б мы в сумерках не увидели вдали корабль, видимо, я набросился бы на него ночью в слепой, безумной ненависти. Мы кричали, размахивали руками, пускали ракеты, и вскоре нас подобрал итальянский эсминец. Под горячим душем мы смыли с волос масло тонувшего судна; нас уложили в сухие, теплые койки, накормили горой спагетти, мы запили ее двумя литрами красного вина; а потом заснули, как убитые. Наутро матросы сказали, что с обоих транспортных судов спасено много людей, что их всех доставили в Неаполь, где вскоре будем и мы. Пришел корабельный врач, осмотрел нас, спросил о самочувствии и с тем ушел. Мы стали разговаривать об остальных. Порта уныло вздохнул. — Неприятно будет писать жене Старика. Я навестил их, когда был в отпуске; она, Старик, его отец и я сошлись в мнении, что через полгода мы будем дома, потому что война окончится, и у нас начнется революция. Черт! Надеюсь, Королевский пиратский клуб этих макаронников выловил его, и он лежит в какой-то неаполитанской гостинице, пятная свое доброе имя и репутацию в обществе пьяниц, шулеров и распутных женщин… Но какого черта мы хнычем? Конечно же, Старика выловили. Иначе что делать Роммелю в Северной Африке? Ему не управиться без Старика даже с нашей помощью. В Неаполе мы заартачились и устроили сцену. — Плевать мне, что вы майор. Пока не узнаем, где Старик, для нас не существует никакой армии. Мы не ради удовольствия плыли на судне, которое торпедировали, а потом целыми днями целовались со средиземноморскими акулами, и не будем стоять здесь, наживая плоскостопие, ради ваших продовольственных аттестатов и заявок на обмундирование. Старик наш друг, и пока мы не узнаем, что с ним, для нас вы не майор и вообще никто. Будем сидеть здесь и не тронемся с места; можете расстрелять нас, бросить в тюрьму или делать, что вам, черт возьми, угодно. Мы были, мягко говоря, не совсем в своем уме. Естественная реакция. Лиха мы хлебнули полной мерой. К счастью, все понимали наше состояние, и майор оказался разумным человеком. Отнесся к нам со всей добротой, и мы, узнав, что он находился на другом судне и перенес то же самое, стали менее ершистыми. Фельдфебель на складе обмундирования, увидев нас, с широкой улыбкой протянул Порте руку. Мы рассказали ему о своем спасении и спросили, нет ли каких вестей о Старике. Фельдфебель сказал, чтобы мы поискали свои вещи, а он тем временем постарается помочь нам. Зашел в свой маленький кабинет, вскоре вышел и пригласил нас зайти и подождать. Он ждал сообщения через десять минут. Угостил нас шнапсом, сигаретами, стал расспрашивать о подробностях гибели судов, но мы почти ничего не рассказали, потому что беспокоились, и десять минут тянулись слишком долго. Казалось, что Старик находится там, но ему не позволяют с нами встретиться. Всякий раз, когда звонил телефон, он словно бы выскакивал оттуда. — Алло… Да… Где?… Спасибо. Фельдфебель повернулся к нам. Улыбку его я помню до сих пор. — Он в одной из флотских казарм в порту. Мы с Портой выбежали из кабинета, даже не сказав «спасибо»; надеюсь, фельдфебель понял, что причиной тому были не грубость или неблагодарность. На войне друг — совершенно особое существо. Поначалу ты живешь в шумном, отчаянном одиночестве; потом находишь друга и постоянно помнишь, что он в любую минуту может погибнуть, и ты снова останешься один в орудийном громе. Следующие четыре или пять дней мы провели, слоняясь без дела. Разумеется, посетили Помпеи и поднялись на Везувий, кратер которого, ясное дело, стал жертвой красноречия Порты. Потом утром нас погрузили в двенадцать транспортных самолетов, и мы полетели «клином» под охраной истребителей. Средиземное море скрылось позади, далеко внизу проплывали черные горы. Время от времени мы видели озеро или деревушку. Дважды совершали посадку и наконец достигли места назначения, вестфальского города Вупперталь. Прошагали по нему строем к казармам в пригороде Эльберфельдт. Там нас разбили на три роты — это и все, на сколько хватило людей, — после чего нам предстояло отправиться на восточный фронт и войти в состав Двадцать седьмого танкового полка. |
||
|