"БЕГУЩИЙ В ЛАБИРИНТЕ" - читать интересную книгу автора (Дашнер Джеймс)

ГЛАВА 55


Они бежали по каменным коридорам к Обрыву. Томас сохранял ставший привычным ровный и размеренный шаг. Правда, сейчас ощущения были другими: эхо топота многочисленных ног отражалось от стен, на которых сверкали бесчисленные алые огоньки — в зарослях плюща зловеще перемигивались жукоглазы. Создатели, безусловно, следили за отрядом приютелей, так что драки было не избежать.

«Боишься?» — спросила Тереза.

«Нет, что ты, обожаю милашек — склизкенькие, жирненькие, с ручками и моторчиками из стали. Жду — не дождусь свидания с ними». Интересно, а когда-нибудь он сможет нормально, искренне веселиться?

«Гы-гы», — отозвалась она.

Тереза бежала рядом, но он смотрел только вперёд.

«Всё будет хорошо. Только держись поближе к нам с Минхо».

«Ах, мой отважный Рыцарь в Сияющих Доспехах! Ты думаешь, я не смогу постоять за себя?»

Вообще-то он считал как раз наоборот — Тереза была покруче многих.

«Нет, только стараюсь быть милым».

Отряд двигался по всей ширине коридора, держа ровный, но при этом быстрый темп. Томас гадал, сколько продержатся не-Бегуны. Как бы услышав его безмолвный вопрос, Ньют замедлил ход, поравнялся с Минхо и хлопнул того по плечу: «Теперь твоя очередь вести», — сказал он.

Минхо кивнул и встал во главе отряда. Теперь он служил проводником по бесчисленным проходам и поворотам. Каждый шаг был теперь для Томаса настоящим мучением. Храбрость, которую недавно ему удалось кое-как наскрести, обратилась в свою противоположность, и единственное, о чём он теперь мог думать, было: когда же пойдут в атаку гриверы, когда же начнётся драка?

Приютели, непривычные к долгому бегу, начали задыхаться и хватать ртом воздух. Но ни один не остановился. Они продолжали свой неистовый бег, а ни малейшего признака гриверов так и не увидели. И по мере того, как время шло, у Томаса зародилась крошечная надежда — неужели им удастся задуманное прежде, чем на них нападут? Кто знает...

И наконец, после самого долгого в жизни Томаса часа, они достигли длинного Т-образного прохода, от которого ответвлялся короткий коридор, ведущий к Обрыву.

Томас с гулко колотящимся сердцем, обливаясь потом, переместился к Минхо и пристроился прямо у того за спиной. Тереза встала рядом. Приблизившись к углу, Минхо притормозил, а потом и вовсе остановился и поднял руку, призывая других сделать то же самое. Когда он повернулся, его лицо исказилось от ужаса.

— Вы это слышали? — прошептал он.

Томас помотал головой, пытаясь не поддаться страху.

Минхо прокрался вперёд и выглянул за острый каменный край, бросив взгляд в сторону Обрыва. Томас вспомнил: точно так же Страж Бегунов поступал, когда они преследовали гривера этим же самым путём. И как тогда, Минхо дёрнул голову обратно и повернулся к Томасу.

— Не-ет... — простонал Страж. — Только не это!

И тут Томас услышал. Гриверы. Словно они всё время прятались и ждали, а теперь ожили. Ему даже смотреть не надо было — и так знал, что сейчас скажет Минхо.

— Там, по крайней мере, дюжина гриверов. Может, штук пятнадцать. — Он потёр глаза. — Ждут нас.

Холодное объятие страха сковало Томаса, как никогда прежде. Он взглянул на Терезу, хотел что-то сказать, но увидев выражение стылого ужаса на её лице, промолчал.

Ньют и Алби прошли мимо замерших в ожидании приютелей и присоединились к Томасу, Минхо и Терезе. По всей видимости, слова Стража Бегунов уже передались по рядам, потому что первой реакцией Ньюта было: «Ну что ж, мы знали, что нас ждёт драка». Но дрожь в голосе выдала его с головой. Он только пытался сказать подходящие к обстоятельствам, правильные слова.

Томас понимал его. Одно дело говорить, мол, только один умрёт, нам нечего терять, это наш последний и решительный бой, бла-бла-бла... А теперь — вот оно, за углом. Сомнения пронзили его сердце и мозг: а вдруг он не справится, вдруг погибнет? И почему гриверы устроили им засаду именно здесь? Ведь жукоглазы, конечно же, давно сообщили им, что приютели идут. Неужели Создатели забавлялись, наслаждались игрой?!

Он поспешил высказать пришедшую в голову мысль:

— Может, они уже схватили какого-нибудь парня в Приюте? Может, нам удастся пройти мимо них? С чего бы им просто торчать здесь и...

Его реплику оборвал послышавшийся сзади громкий шум. Он обернулся: со стороны Приюта к гриверам шла подмога, сверкая шипами и размахивая стальными руками. Не успел Томас прокомментировать увиденное, как с другого конца длинного коридора послышались такие же звуки. Ещё гриверы.

Враг окружал их со всех сторон.

Приютели хлынули к голове отряда, сбившись в плотную группу, и вытеснили Томаса на открытое место — на соединение трёх проходов, один из которых вёл к Обрыву. Между ним и краем пропасти находилась стая гриверов: шипы выпущены, мерзкая мокрая кожа пульсирует... Ждут. Смотрят. Две другие группы гриверов, приблизившись, остановились в десятке шагов от отряда приютелей. Ждут. Смотрят.

Томас медленно повернулся кругом, стараясь побороть страх. Они окружены. Теперь выбора не оставалось. В глазах остро защипало.

Приютели сбились вокруг лидеров, образовав тесную группу в самой середине Т-образного перекрёстка. Все лица были обращены наружу — на врага. Томаса зажали между Ньютом и Терезой, он даже смог ощутить, как дрожит Ньют. Никто не промолвил ни слова. Слышны были только жуткие стоны гриверов и жужжание их моторов, как будто киборги наслаждались зрелищем загнанных в ловушку детей. Их отвратительные тела разбухали и сжимались в такт механическому дыханию.

«Что они задумали? — послал он мысль Терезе. — Чего ждут?» Она не ответила, и это обеспокоило его. Он взял её руку в свою. Приютели стояли тихо, безмолвно сжимая своё жалкое оружие.

Томас обратился к Ньюту:

— Идеи есть?

— Нет, — ответил тот. Его голос чуть дрожал. — Не понимаю, чего эти твари долбаные ждут.

— Не надо было нам сюда переться, — сказал Алби. Хоть он и произнёс это едва слышно, голос его странным образом отразился от стен гулким эхом.

Томас был не в настроении выслушивать его нытьё — пора было действовать!

— В Приюте нам было бы не лучше! Противно это говорить, но если один из нас умрёт, то спасёт жизнь остальным. — Сейчас он отчаянно хотел верить в эту сказку про «только одного за ночь». Полно, да разве они могут побить такое количество гриверов?

После долгого молчания Алби ответил:

— Наверно, мне надо бы... — Он затих и медленно, будто в трансе, двинулся к Обрыву. Томас не верил собственным глазам.

— Алби! — окликнул Ньют. — Немедленно вернись!

Вместо того, чтобы послушаться, бывший лидер пустился бегом — прямиком в самую гущу гриверов.

— Алби! — прокричал Ньют.

Томас тоже собрался что-то сказать, но Алби уже добрался до чудовищ и набросился на одного из них. Ньют двинулся следом, но штук пять гриверов очнулись от спячки и стремительно кинулись на бывшего лидера приютелей. Взвыли моторы, засверкал металл. Томас успел вцепиться в плечи Ньюта и потащил его назад.

— Пусти меня! — вопил Ньют, пытаясь высвободиться.

— Рехнулся? — заорал в ответ Томас. — Ты уже ничем не сможешь помочь!

Алби атаковало ещё двое гриверов. Киборги громоздились друг на друга, остервенело рвали и резали свою жертву, словно, выказывая крайнюю, зверскую жестокость, пытались устрашить остальных приютелей. Непостижимо, но Алби не издал ни одного крика. Пытаясь удержать на месте Ньюта, Томас потерял бывшего вожака из виду — и благодарил за это судьбу.

Алби свихнулся окончательно, решил Томас, отчаянно борясь с позывами вывернуть наружу содержимое желудка. Их бывший лидер был так напуган тем, что ждало их в большом мире, что предпочёл принести себя в жертву. И погиб жестокой смертью — от парня даже следа не осталось. Он попросту растворился в гуще гриверов.

Ньют, наконец, сдался, перестал рваться и чуть не упал навзничь. Томас помог ему удержаться на ногах. Бывший Бегун был не в силах отвести глаз от того места, где только что дрался его друг.

— Это невозможно... — шептал Ньют. — Не могу поверить — он сделал это...

Томас только встряхнул головой — не мог отвечать. При виде страшной гибели приютеля он испытал невиданную ранее боль — хуже любого физического страдания. Неужели на него так повлияла смерть Алби? Ведь тот ему никогда особо не нравился. Нет, скорее, его ужаснула мысль, что нечто подобное может случиться с Чаком или Терезой...

К ним пробрался Минхо и сжал плечо Ньюта.

— Он дал нам шанс. Мы просто обязаны им воспользоваться. — Он обернулся к Томасу. — Надо будет — будем драться, но проложим путь к Обрыву для вас с Терезой. А вы должны проникнуть в Нору и сделать, что задумано — мы будем отвлекать их на себя, пока не крикнете, что можно следовать за вами.

Томас охватил взглядом все три группы гриверов — те пока ещё стояли на месте, не приближаясь к приютелям — и кивнул.

— Надеюсь, они зависнут, хоть ненадолго. Нам нужна всего-то одна минута, чтобы ввести код.

— Парни, как вы можете... вот так... У вас что — нет сердца? — прошептал Ньют. Отвращение, прозвучавшее в его голосе, ошарашило Томаса.

— А чего бы ты хотел, Ньют? — буркнул Минхо. — Чтобы мы напялили фраки и устроили пышные похороны?

Ньют не отвечал, лишь стоял, уставившись на то место, где гриверы, как казалось, попросту пожирали погребённое под их тушами тело Алби. Томас тоже бросил туда взгляд и узрел ярко-алое пятно, растекшееся по шкуре одного из монстров. Желудок юноши скрутило, и он моментально отвёл глаза.

Минхо продолжал:

— Всё равно Алби не хотел возвращаться к прежней жизни. Он, мля, пожертвовал собой ради нас. Глянь — они не атакуют, так что, может, сработало? Вот если мы выбросим такой шанс на помойку, тогда да — записывай нас в бессердечные скоты.

Ньют закрыл глаза и только пожал плечами.

Минхо обратился к остальным приютелям:

— Слушайте сюда! Самое главное для нас — чтобы Томас с Терезой благополучно проникли в Нору и...

Взревели моторы — гриверы пробудились к жизни. Томаса объял ужас. Окружавшие их со всех сторон чудовища выпустили шипы, отвратительные рыхлые тела запульсировали и задрожали. Затем монстры все разом медленно двинулись вперёд, направив свою смертоносную сталь на приютелей. Ловушка захлопнулась. Гриверы неумолимо наступали на детей, готовые резать, кромсать, убивать.

Жертва Алби оказалась напрасной.