"Мой герой" - читать интересную книгу автора (Мэкомбер Дебби)

ГЛАВА ВТОРАЯ

– Уж не хочешь ли ты сказать, что мы в самом деле пойдем следом за ним?

– Конечно, пойдем. – На продолжение спора не оставалось времени. – Ты идешь или нет?

Впервые за время их знакомства Джо-Энн не нашла слов для ответа. Но едва Бейли обронила, что та бросает ее на произвол судьбы, как Джо-Энн решительно кивнула. Им удалось выскочить из вагона в самый последний момент.

– Никогда в жизни не совершала таких безумных поступков, – пробормотала Джо-Энн.

Это замечание Бейли проигнорировала.

– Он пошел туда, – заявила она, указывая в сторону эскалатора. Схватив Джо-Энн за руку, она поспешно потащила ее вслед за мужчиной, одетым в костюм в тонкую полоску, стараясь сохранять приличное расстояние.

– Послушай, Бейли, – сказала Джо-Энн, передвигаясь трусцой, чтобы не отстать от своей приятельницы, но все же держась на два шага позади нее. – По зрелом размышлении у меня появились кое-какие мысли на этот счет.

– Вот как? Не более пяти минут назад ты была согласна с тем, что списать Майкла с действительно существующего человека является отличным способом создания образа. Что-нибудь изменилось?

– Я не предполагала, что ты решила преследовать этого парня! Не кажется ли тебе, что нам следует еще немного отстать от него?

– Нет!

Бейли упорно стояла на своем. Огромные шаги и решительная походка незнакомца и без того заставляли ее торопиться, чтобы не отстать. Джо-Энн на ее коротковатых ногах приходилось еще труднее. К тому времени, когда они достигли угла, Джо-Энн едва могла дышать. Она прислонилась к фонарному столбу и прижала руку к сердцу, ловя ртом воздух.

– Дай передохнуть минуту, ладно?

– Мы можем потерять его. – Взгляд Джо-Энн дал ей понять, что подруга не против такой перспективы. – Думай об этом как об эксперименте, – добавила Бейли, подцепив Джо-Энн под руку и потащив вперед.

Держась в тени, отбрасываемой стенами домов, обе женщины следовали за героем Бейли еще три квартала. К счастью, он шел в направлении того района, где находилось место работы Бейли и Джо-Энн.

Когда он остановился, пережидая красный сигнал светофора, Бейли замерла на расстоянии нескольких метров позади него, потом бесцельно подошла к витрине ближайшего магазина и стала глазеть на нее, оглядываясь через плечо каждые несколько секунд. Еще не хватало, чтобы он ее заметил.

– Как ты думаешь, он женат? – сквозь зубы допытывалась Бейли у приятельницы.

– Откуда мне знать? – резко огрызнулась Джо-Энн.

– Интуиция должна же быть!

Огни светофора переменились, и Бейли ринулась вперед. Нехотя Джо-Энн поплелась за нею.

– Не могу поверить в то, что это в действительности происходит со мною!..

– Ты уже говорила об этом.

– Как я буду оправдываться перед боссом за опоздание? – простонала Джо-Энн.

Бейли пришлось остановиться, когда Джо-Энн внезапно затормозила у одной из витрин магазина и сняла туфлю с высоким каблучком. Вытряхнув камешек, она поспешно надела ее снова.

– Джо-Энн, давай же, – яростно прошептала Бейли, побуждая приятельницу поторопиться.

– Что-то попало в мою туфлю, – объяснила та, не разжимая рта. – Ты же не можешь требовать от меня, чтобы я мчалась по улицам Сан-Франциско с камнем в туфле!

– Я не хочу потерять его из виду! – Внезапно Бейли остановилась, отчего Джо-Энн налетела на нее сзади. – Посмотри, он вошел в здание «Каскада».

– Слава Богу, – пробормотала Джо-Энн с облегчением. – Значит ли это, что мы отправляемся на работу?

– Конечно, нет. – Нет, эта Джо-Энн совсем не разбирается в работе сыщика. Вероятно, никогда не читала детективов. – Я должна узнать, как его зовут. И я это, черт побери, узнаю!

– Что? – Голос, которым Джо-Энн задала свой вопрос, прозвучал так, будто Бейли предложила ей забраться на башню «Койт» и прыгнуть с нее вниз. – Как ты собираешься сделать это?

– Не знаю. Подумаю об этом позже. – Сжимая руку приятельницы, Бейли потащила ее за собой. – Пошли, мы не можем теперь отступать.

– Еще как можем, – пробормотала Джо-Энн, когда они входили в здание «Каскада».

– Поторопись, – прошипела Бейли, подталкивая Джо-Энн под локоть. – Он уже входит в лифт. – Бейли бесцеремонно растолкала людей, столпившихся перед лифтом, бормоча: – Извините, извините, одну минуточку, я опаздываю.

Им удалось попасть в ту же кабину всего лишь за какие-то доли секунды до того, как двери лифта закрылись. В кабине было пять-шесть человек; Джо-Энн посмотрела на Бейли взглядом, в котором видно было явное сомнение в ее умственном состоянии.

В этот момент Бейли одолевали совершенно другие заботы. Она пыталась быть как можно менее заметной, не желая привлекать внимание к себе, да и к Джо-Энн тоже. Ее герой не обращал на них совершенно никакого внимания, что было для нее очень кстати. Бейли намеревалась только узнать его фамилию и род занятий, а для этого не требовалось вмешательства ФБР.

Джо-Энн дернула Бейли за рукав и указала на левую руку незнакомца. Бейли потребовалась секунда, чтобы сообразить, что приятельница обращала ее внимание на отсутствие у незнакомца обручального кольца. Это обстоятельство взбодрило Бейли, и она, широко улыбаясь, изобразила кружок, образованный большим и указательным пальцами.

В то время как лифт продолжал подъем, Бейли увидела, как Джо-Энн с беспокойством посмотрела на свои часы. Затем кабина плавно остановилась. Мгновения не прошло, как двери раскрылись и двое пассажиров вышли.

Ее герой оглянулся через плечо и отступил в сторону. На какие-то полсекунды его взгляд задержался на Бейли и Джо-Энн, а затем он снова стал смотреть прямо перед собой.

Полсекунды! Бейли внутренне вся кипела от негодования! Как смел он так явно пренебрежительно обращаться с нею! Она не хотела, чтобы он обратил на нее внимание, но в то же время чувствовала себя оскорбленной тем, что он не узнал в ней свою героиню точно так же, как она узнала в нем долгожданного героя.

В конце концов, героиней была она, Бейли. Она достаточно привлекательна и… Ну, положим, «привлекательна» слишком сильно сказано. «Миловидная и обаятельная» подходило больше. Самой ее интересной чертой были густые темные волосы, падавшие на плечи, их кончики упруго загибались к ушам. Она была выше среднего роста, стройная, с ясными голубыми глазами и чуть вздернутым кверху носиком.

Что касается характера, то у нее хватало настойчивости, чтобы не уклоняться от споров, и силы духа, чтобы следовать за неведомым незнакомцем по всему Сан-Франциско.

В который раз Бейли отметила, что его присутствие способно полностью заполнять небольшие, ограниченные пространства. Газета оставалась у него под мышкой, в то время как рука сжимала изогнутую ручку зонта. Судя по невниманию к окружающим, можно было подумать, что здесь никого, кроме него, нет.

Когда Бейли посмотрела на приятельницу, то увидела, что глаза Джо-Энн устремлены прямо вперед, а зубы плотно сжаты, как если бы ей не терпелось высказать Бейли все, что она думает об этой безумной затее. Затея действительно была безумной. Бейли первая признавала это. Но в жизни многообещающего автора любовных романов время от времени наступают критические моменты.

Теперь уже она не остановится ни перед чем в достижении цели. Конечно, некрасиво таскаться за героем, это не совсем удобно, но он-то об этом не знает, так ведь? Ему невдомек было даже знать о том, что она намеревалась использовать его в своих целях.

Взор ее переместился от Джо-Энн к мужчине с зонтом, и тут она оцепенела, осознав, что смотрит прямо в самые томные глаза из всех, какие ей когда-либо приходилось видеть. Бейли первая отвела глаза. В ушах молотом отдавалось учащенное биение пульса.

Лифт останавливался еще несколько раз, пока наконец они не остались в нем втроем. Джо-Энн, забившись в угол, бросала на Бейли такие взгляды, которые лучше было оставлять без внимания.

Находясь позади незнакомца, Джо-Энн, беззвучно шевеля губами, выразительно произнесла несколько слов, которые Бейли не поняла, затем постучала пальцем по стеклу своих часов.

Бейли кивнула, давая знак, что теперь все ясно, и подняла руку с растопыренными пальцами, умоляя дать ей еще пять минут.

Когда лифт снова остановился, ее избранник вышел, и Бейли последовала за ним, сопровождаемая недовольной Джо-Энн. Он пошел быстрыми шагами по широкому коридору, а затем вошел в одну из двойных дверей, на которых красовалось название известной архитектурной фирмы.

– Теперь, я надеюсь, ты удовлетворена? – взорвалась Джо-Энн. – Скажи мне честно, Бейли, ты совершенно свихнулась или как?

– Ты сама сказала, что мне нужен гордый и решительный герой, и, клянусь небом, я нашла именно такого.

– Это не ответ на мой вопрос. Приходило ли тебе в голову, что ты действуешь сгоряча? И рискуешь, между прочим?

– Только потому, что я хочу узнать его фамилию?

– Каким образом ты собираешься сделать это?

– Еще не знаю, – призналась Бейли. – Может, просто спросить? – С этими словами, расправив плечи, она направилась к дверям, за которыми скрылся незнакомец.

Приятного вида женщина средних лет, сидевшая в приемной за столом, приветствовала ее с теплой улыбкой.

– Доброе утро.

– Доброе утро, – ответила Бейли, втайне надеясь, что ее ответная улыбка получилась такой же спокойной и доверчивой, как у секретарши. – Это может показаться несколько необычным, но я… я ехала подземкой нынешним утром и, как мне показалось, узнала старого друга нашей семьи. Естественно, я не захотела выглядеть дурочкой в случае ошибки. Он вошел в этот кабинет всего лишь несколько минут назад, и я подумала… Я понимаю, что это в высшей степени необычно, но не будете ли вы так любезны назвать его фамилию?

– Это мистер Дейвидсон. Последние несколько месяцев он ездит в подземке из-за ремонтных работ на шоссе для скоростного движения.

– Мистер Дейвидсон, – медленно, чуть ли не по слогам повторила Бейли. – Его имя случайно не Майкл?

– Нет. – Секретарша слегка нахмурилась. – Его зовут Паркер.

– Паркер, – негромко повторила Бейли. – Паркер Дейвидсон. – Ей понравилось звучание этого сочетания имени и фамилии, и, хотя выбрала для своего героя совсем другое имя, она предполагала, что такое сочетание подойдет ему как нельзя более лучше.

– Мистер Дейвидсон тот мужчина, которого вы искали?

Бейли понадобилась секунда или две, чтобы понять, что женщина обращается к ней.

– Да, – ответила она с широкой улыбкой. – Я думаю, что это именно он.

– Ну и чудесно. – В голосе секретарши прозвучала неподдельная радость. – Хотите, я прямо сейчас позвоню ему? Я уверена, что он захочет сам поговорить с вами. Мистер Дейвидсон такой приятный мужчина.

– О нет, пожалуйста, не делайте этого. – Бейли сдержала испуг в голосе. – Я не хочу его беспокоить, и к тому же мне уже пора отправляться на работу. Спасибо вам за заботу и за любезность.

– Мне было очень приятно помочь вам. – Секретарша посмотрела в свой блокнот, где было расписание намеченных на день мероприятий, и покачала головой. – Я собиралась предложить вам забежать в полдень, но, к сожалению, у мистера Дейвидсона на ленч намечено свидание.

Бейли с сожалением вздохнула и повернулась, чтобы отойти от стола.

– Думаю, мне придется поговорить с ним в другой раз.

– Я очень сожалею. Оставьте, по крайней мере, ваше имя. – Карие глаза женщины светились теплотой и симпатией.

– Дженис Хемптон, – сказала Бейли, назвав имя и фамилию своей героини. – Спасибо вам еще раз за помощь. Вы были очень любезны.

Джо-Энн в нетерпении расхаживала по коридору и что-то бормотала себе под нос, когда Бейли вышла из кабинета Паркера. При появлении подруги она резко остановилась; ее взор был полон вопросов.

– Ну, что там?

– Ничего. Я спросила у секретарши, как его зовут, и она сказала. Даже проговорилась о том, что у него на ленч назначено свидание…

– Теперь, надеюсь, ты удовлетворена? – Нетерпение в голосе Джо-Энн сменилось покорностью. – На тот случай, если ты забыла, напоминаю, что мы обе работаем и нас обеих могут уволить.

Бейли глянула на свои часы и простонала:

– Если поторопимся, еще можем успеть.

Джо-Энн работала страховым специалистом в приемной врача, а Бейли была консультантом в юридической конторе.

К счастью, здания, где находились их офисы, были всего лишь на расстоянии нескольких кварталов от «Каскада». Подруги расстались, и остальную часть пути Бейли проделала трусцой.

Никто ничего не сказал, когда она проскользнула в офис, опоздав на десять минут. Оставалось надеяться, что так же повезло и Джо-Энн, которая раньше никогда в жизни не опаздывала на работу.

Бейли уселась за свой стол, заваленный папками, налила себе кофе и задумалась. Джо-Энн права. То, что она узнала имя Паркера, ничего не дает, если не удастся выведать его основные биографические данные. Ей нужны факты. Много фактов. С какими людьми он общается, чем жил до сих пор, что ему нравится и не нравится, каковы повседневные привычки…

Через пару часов Бейли задалась вопросом, куда ходят на ленч такие мужчины, как Паркер Дейвидсон. Подобная информация тоже может оказаться полезной. Тип ресторана, выбираемый мужчиной, – обычный, элегантный, экзотический – многое говорит о его личности. Такие в общем-то мелкие детали, в сущности, и могут оказаться решающими.

Без десяти двенадцать Бейли пробормотала что-то неразборчивое о назначенной накануне встрече и ринулась к двери. Босс бросил на нее странный взгляд, но Бейли исчезла прежде, чем он успел открыть рот. Впрочем, никаких сомнений у него не возникло: Бейли не привыкла относиться легкомысленно к своим обязанностям. Если уходит – значит, так надо.

Удача сопутствовала ей. Простояв на углу улицы всего лишь пять минут, она увидела, что Паркер Дейвидсон вышел из здания. Он был глубоко поглощен в беседу с другим мужчиной, но тем не менее, когда он рассеянно поднял руку, чтобы остановить такси, машина появилась как по волшебству.

Если бы Бейли не видела это своими собственными глазами, никогда бы не поверила. Несомненно, еще одно проявление той самой уверенности, способности повелевать, присущих настоящему мужчине!

Не желая упустить ни единой детали, Бейли вытащила из сумочки ручку и блокнот и стала быстро записывать.

Когда машина с Паркером медленно тронулась, она бросилась вперед, пытаясь поймать свободное такси. Куда там! Ей пришлось довольно долго нелепо размахивать обеими руками над головой, подпрыгивать и метаться из стороны в сторону, как если бы в нее вселился нечистый.

Наконец прямо перед ней остановилось такси. Рывком распахнув дверцу, она ввалилась в салон.

– Скорее за той машиной, – крикнула она, указывая на такси Паркера.

Коренастый водитель с недоумением обернулся.

– Я правильно понял? Вы хотите, чтобы я следовал за той машиной?

– Правильно, правильно! – с нетерпением воскликнула она, опасаясь, что такси Паркера скроется из виду.

Водитель рассмеялся.

– Вот уже пятнадцать лет я жду, чтобы кто-нибудь сказал мне это. Договорились, леди. Все будет в порядке.

Он нажал на педаль акселератора, и машина понеслась по проспекту, намного превышая дозволенную скорость.

– У вас какая-нибудь конкретная причина, леди?

– Простите? – рассеянно отозвалась Бейли, напряженно глядя вперед.

– Да просто интересуюсь, с чего бы вам понадобилось преследовать это такси. – Автомобиль, не снижая скорости, повернул за угол; колеса заскрежетали по асфальту, и Бейли бросило от одной стороны к другой. Паркер Дейвидсон, естественно, не заметил преследования, зато и водители, и пешеходы, мимо которых они неслись, не могли не обратить на нее внимания.

– Видите ли, мгм, я провожу исследования для своего романа. Я пишу о любви, – объяснила Бейли.

– Не понял. Что вы делаете?

– Провожу исследования.

Очевидно, ее ответ разочаровал шофера, потому что внезапно он сбросил скорость до двадцати миль в час.

– Исследования для любовного романа… – повторил он вялым тоном. – Я думал, вы частный детектив или что-то в этом роде.

– Сожалею, что огорчила вас. Я пишу книги о любви и… О, притормозите здесь, пожалуйста.

Такси Паркера остановилось у обочины тротуара, и двое мужчин уже выбрались наружу.

– Конечно, леди, зачем же так волноваться.

Бейли выкарабкалась из машины и стала рыться в поисках денег. Бумажник завалился куда-то на самое дно сумочки. Она нервно хлопнула ею о капот машины и только тут нашарила бумажник.

– Вот, получите.

– Удачного дня вам, леди, – сардонически усмехнувшись, сказал таксист, сдвинув фуражку на затылок. Бейли ответила неопределенной улыбкой.

Ну, и что теперь? Последовать за обоими мужчинами в ресторан и заказать что-нибудь на ленч? Она бы так и поступила, если бы не то обстоятельство, что почти все ее наличные деньги ушли на оплату такси.

Ладно, займемся чем-нибудь другим, решила Бейли, тряхнув головой. Теперь можно спокойно оглядеться. Улицы китайского квартала были заполнены людьми. Бейли глазела на яркие витрины магазинов с выставленными товарами, на различные сувениры и ряды копченых уток на выносных стойках. Уличные торговцы наперебой расхваливали свой товар, заманивая ее полюбоваться им.

На оставшуюся мелочь, которую удалось отыскать на дне сумки, Бейли купила апельсин. Пересекая улицу, подумала: сколько времени еще будет ее герой сидеть за своим ленчем? Вполне вероятно, что обратно он пойдет пешком. Майкл, между прочим, так бы и поступил.

Обед кончился быстрее, чем предполагала Бейли. Поэтому, выйдя из ресторана, незнакомец застал ее врасплох. Бейли как раз выписывала чек за очень недорогой спортивный свитер. Оглянувшись, она поспешила за ним.

Он не прошел и двух кварталов, когда Бейли потеряла его из виду. Растерянная, она стояла посередине тротуара, раздумывая, куда он вдруг мог подеваться.

Только что был здесь, а в следующую секунду исчез. Следить за героем было не так легко, как ей казалось.

Вконец обескураженная, Бейли перекинула сумку через плечо и двинулась назад к месту работы. Одному Богу известно, что она станет говорить боссу в свое оправдание: на своем месте она должна была сидеть уже полчаса назад.

Бейли успела пройти не больше пяти шагов, когда кто-то схватил ее за руку и втащил в боковой переулок. Она открыла было рот, чтобы закричать, но крик замер у нее на устах, едва она обнаружила, что смотрит прямо в глаза Паркеру Дейвидсону.

– Я хочу знать, какого черта вы таскаетесь за мной.