"Мой герой" - читать интересную книгу автора (Мэкомбер Дебби)

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Только после того, как они покончили с ленчем, Бейли поняла, насколько ей хорошо с Паркером. Они сидели друг напротив друга и мило болтали, как старые приятели.

Никогда раньше Бейли не испытывала в его обществе такой раскованности и никогда не была столь откровенна. Что-то с ней явно происходило; страх, настороженность и предубеждение постепенно уступали место искреннему удовольствию от общения. И надежде.

Когда они вышли на улицу и неторопливым шагом пошли по Юнион-Сквер, бросая на ходу хлебные крошки голубям, Бейли и вовсе ощутила полное душевное спокойствие.

Утренний туман рассеялся, и солнце вовсю светило с безоблачного неба. На площади толпилась разношерстная публика: туристы, старики, вышедшие подышать свежим воздухом, и служащие, которые предпочли в такой чудесный день перекусить на открытом воздухе. Бейли нравилась эта площадь. И до чего же хорошо гулять здесь с Паркером!

Бейли отметила, что и Паркер расслабился. Он охотно рассказывал о себе, чего раньше никогда не делал. Таким образом она узнала, что в семье он был старшим из трех братьев – и единственным, кто до сих пор оставался холостым.

– Я любимица семьи, – в свою очередь сообщила Бейли. – Избалованная и испорченная. К сожалению, меня слишком оберегали от неприятных столкновений с внешним миром. Родители изо всех сил пытались отговорить меня от переезда в Калифорнию. – Она замолчала.

– Что заставило вас покинуть Орегон?

Бейли с ужасом ждала, что сердце вот-вот сожмется от старой боли, как это всегда бывало при воспоминании о Томе, но ничего подобного, как ни странно, не произошло.

– Том, – призналась она, глядя вниз на отчаянно дерущихся из-за остатков хлебных крошек голубей.

Паркер заложил руки за спину и негромко поинтересовался:

– Он был женихом номер два?

Безумная мысль вдруг осенила Бейли: не спрятал ли он руки специально, чтобы ненароком не коснуться ее?

– Я познакомилась с Томом через пару лет после… Пола. Он был младшим партнером в юридической фирме, где я работала консультантом. Мы встречались достаточно нерегулярно в течение нескольких месяцев, и ни он, ни я не видели в этих свиданиях ничего серьезного. Потом получилось так, что нам поручили работу в одном общем проекте, а это привело к тому, что пришлось много времени проводить в обществе друг друга. И уже через три месяца мы оказались помолвленными.

Паркер положил руку ей на плечо, как бы желая поддержать. Бейли подняла к нему лицо и улыбнулась в знак признательности.

– Если честно, теперь эти воспоминания уже не причиняют такой боли, как раньше.

И действительно, время залечивает раны, или, как она предпочитала говорить, время помогает распознать лгунов и подлецов.

– Не знаю точно, когда он повстречался с Сандрой, – продолжала она. – Насколько мне известно, они могли быть влюблены друг в друга еще с детства. Да это в принципе и не важно. Важно то, что осталось несколько недель до нашей свадьбы; приглашения были готовы, и их надо было только забрать из типографии. И вот тогда-то Том сообщил, что у него есть другая женщина.

– Вы были удивлены?

– Не то слово. Потрясена. Оглядываясь назад, я вспоминаю, что перед тем замечала какие-то незначительные признаки изменения в его поведении, но я была полностью поглощена подготовкой к свадьбе – подбирала платья для подружек невесты, занималась аранжировкой цветов, делала распоряжения о фарфоре и хрустале… В общем, проморгала момент, когда мой жених меня разлюбил.

– Послушать вас, так во всем ваша вина.

Бейли пожала плечами.

– В каком-то отношении так оно и было. Да, да, я готова признать свои ошибки. Но все-таки… это не оправдывает и Тома – ведь он, будучи помолвленным со мной, тайком встречался с другой женщиной.

– Конечно, не оправдывает, – согласился Паркер. – Что вы сказали, когда он признался, что любит другую?

К этому моменту он уже крепко сжимал ее плечо, и она опиралась на него, чувствуя упругую силу мужских мышц. Тяжесть унижения не казалась теперь такой ужасной, но все еще не проходила, продолжала давить на сердце, хоть и не так, как прежде.

Странно, что она вот так просто идет рядом с малознакомым мужчиной и обсуждает столь интимные подробности своей жизни…

– Вы простили его?

Бейли помолчала и носком туфельки поддела упавший лист.

– Да. На ненависть, даже на простую неприязнь уходит слишком много энергии. Том искренне сожалел о случившемся. В тот вечер, когда он во всем признался, бедняга Том выглядел таким несчастным… Он изо всех сил пытался не причинять мне боли. Больше пятнадцати минут не решался сказать, что хочет отменить свадьбу, и еще тридцать понадобилось для того, чтобы признаться, что в его жизни появилась другая. Помню ощущение тошноты, которое появилось у меня после его слов. Что-то вроде тяжелой формы гриппа, все симптомы которого я пережила за единое мгновенье.

Мысленно она вернулась к событиям того ужасного вечера, когда сидела и смотрела на Тома, не в силах поверить ужасным словам. Он чувствовал себя неловко, смотрел себе на руки с виноватым видом, а в голосе звучало смятение.

– Я не плакала, – вспоминала Бейли, – даже не сердилась, во всяком случае поначалу. Не думаю, чтобы я вообще что-нибудь чувствовала. – Она мимолетно улыбнулась Паркеру. – Теперь-то я понимаю, что моя гордость не позволила дать волю эмоциям. Помню, что несла какую-то нелепицу.

– Например?

Взгляд Бейли устремился вдаль, в прошлое.

– Я сказала, что приглашения на свадьбу, по-видимому, должен оплатить Том. Они были с золотым тиснением, а это намного дороже, чем обычные. К тому же я уже истратила все деньги на свадебное платье.

– О, злосчастное – почти неиспользованное – свадебное платье!

– Оно дорогое! – заупрямилась Бейли.

– Конечно, – согласился Паркер, с нежностью глядя на нее. – Должен признать, сохранив его, вы проявили практичность.

– Я не думала ни о какой практичности. В таких ситуациях работа мозга непредсказуема. Только помню, как думала, что Пол и Том наверняка знакомы друг с другом. Я была убеждена, что они оба состоят в сговоре, цель которого – посмеяться надо мной.

– И, как я понимаю, вы решили переехать в Сан-Франциско именно после отказа Тома от помолвки.

Она утвердительно кивнула.

– Через несколько часов я подала заявление в фирму об уходе и стала собирать вещи.

– Почему выбрали Сан-Франциско?

– Не поверите, – усмехнулась Бейли, – сама не знаю. Я бывала в этих местах несколько раз, и погода всегда меня ужасала: Марк Твен писал где-то, что самой худшей зимой в его жизни было лето, проведенное в Сан-Франциско. Наверное, город, где небо постоянно затянуто тучами, а по утрам стоят туманы, больше всего подходил моему тогдашнему настроению. А Орегон так и купался в ярких солнечных лучах, и ночи стояли такие лунные… Тогда мне этого было просто не вынести.

– Что случилось с Томом?

– Как вас понимать? – Бейли склонила голову набок и посмотрела на него снизу вверх, застигнутая врасплох вопросом.

– Он женился на Сандре?

– Боже, откуда мне знать?

– Разве вам было не любопытно?

Откровенно говоря, никакого любопытства она не испытывала. У нее не осталось никаких иллюзий: она ему не нужна, и это единственное, что в то время имело для Бейли значение. Она чувствовала себя преданной, униженной, покинутой. Сожалел ли Том впоследствии о принятом решении? Как сложились отношения между ним и Сандрой? Бейли ничего об этом не знала и знать не желала. Ей и в голову не пришло задержаться, чтобы выяснить эти подробности. Более того, ей было на них наплевать.

Ею двигало единственное стремление – бежать из Орегона – и страстное желание изменить свою несложившуюся жизнь. Ну почему ей суждено было влюбляться в слабых духом мужчин, которые не могли придерживаться принятого ими однажды решения и даже не были уверены в том, чего на самом деле хотят?

Может, в том, что она выбирала именно таких, крылся какой-то недостаток ее характера? Таков был вывод, к которому она тогда пришла и в силу которого прекратила всякие отношения с лицами другого пола. И по той же причине она полюбила любовные романы, а потом и начала пробовать себя в этой области как автор. В этих книжках всегда был счастливый конец, которого ей так не хватало в собственной личной жизни…

Те истории, которые она читала, рассказывали о настоящих мужчинах – сильных телом и душой, придерживающихся традиций, уверенных в себе – и женщинах, похожих на нее как две капли воды.

И вот судьба свела ее с Паркером Дейвидсоном. И если не кривить душой, не обманывать саму себя, она могла признаться, что ее сердце наполнялось теплом при мысли о Паркере. Даже не теплом! Оно просто кипело огнем все эти несколько недель, хотя она так упорно отказывалась признаваться в этом даже самой себе.

Темные глаза Паркера ласкали ее, топили в своей бездонной глубине.

– Я очень рад, что вы решили переехать в район Залива.

– Я тоже.

– Вы ведь не измените своего решения, не так ли? – спросил он, когда они отправились в обратный путь. Должно быть, в ее глазах появилось смятение, потому что он добавил: – Что насчет концерта сегодня вечером? Это в честь Дня святого Валентина.

– Нет, что вы, мне очень хочется пойти.

Что он сказал? День святого Валентина? Бейли внезапно овладело возбуждение. Самый романтический день в году она проведет вместе с Паркером Дейвидсоном! Хотя, с другой стороны, это означало… означало, что она потеряет массу времени, которое могла бы провести за компьютером…

– Думайте о предстоящем концерте как об эксперименте, – улыбаясь, сказал Паркер.

– Да, конечно, – согласилась Бейли.

Искрящиеся лучистой улыбкой глаза Паркера способны были ослепить любую женщину. Они светились чувственностью и силой, свойственными его натуре.

– До свидания, – с неохотой произнесла Бейли, подняв руку.

– До вечера, – отозвался Паркер, и в его голосе тоже прозвучала грусть расставания.

– До вечера, – негромко повторила она.

В его глазах она видела отражение собственной боли, когда рассказывала о Томе. Да, Паркер знает, что значит потерять любимого человека. В их судьбах есть много общего.

Во время короткой прогулки по Юнион-Сквер Бейли почувствовала близость к Паркеру; между ними возникла такая искренность, такая непосредственная откровенность, каких она не испытывала никогда прежде. Ни с кем.

– Я заеду за вами в семь, – сказал Паркер.

– Замечательно.

У Бейли возникло ощущение, что он поцеловал бы ее, если бы они не находились в окружении такого количества людей. И на этот раз она не стала бы противиться этому.


Если утро тянулось мучительно медленно и несло с собой одни неприятности, вторая половина дня пролетела незаметно, без каких-либо неудач. Не успела, казалось, вернуться на работу, как уже пришло время собирать вещички и отправляться домой.

Верный своим привычкам, Макс ждал у двери. Бейли положила почту – два счета и рекламу местного супермаркета – на кухонную стойку и быстро накормила кота. Макс был несколько ошарашен такой проворностью и несколько секунд смотрел на свою миску, как бы не решаясь приступить к еде.

Ворча под нос, что на эту кошку трудно угодить, Бейли прошла в спальню и распахнула дверцу шкафа.

Несколько минут она стояла в нерешительности, обозревая его содержимое. Наконец сделала выбор – платье из набивной ткани, которое она надевала, когда еще училась в колледже. Яркий и веселый рисунок, юбка с крупной плиссировкой. Покрой, правда, несколько устарел, но лучшего у нее не было. Если бы Паркер предупредил ее хотя бы за день, она могла бы купить что-нибудь новое. Этакое в красных тонах, как раз в духе Дня святого Валентина…


Билеты, купленные Паркером на концерт в «Сивик-Центр», оказались на лучшие места – как раз в середине, на расстоянии пятнадцати рядов от сцены.

Музыка была сказочная. Восхитительная. Романтическая. В ней угадывались классические отрывки, которые она легко узнавала; затем они перемешивались с мягким роком, а потом сменялись старыми, «золотыми» мелодиями.

Оркестр завораживал, а близость к сцене позволяла видеть все с такой ясностью, что не раз на глазах Бейли выступали слезы. Никакая пластинка, думала она, не может сравниться с непосредственным исполнением.

Соседство с благородным, сильным мужчиной, составившим ей компанию, как нельзя лучше способствовало идеальному восприятию чудесной музыки. В какой-то момент, в самом начале программы, Паркер взял ее за руку.

Когда сердце Бейли успокоилось и стало биться в нормальном ритме, она испытала нечто такое, чего не испытывала больше года – с того самого дня, как Том отказался от свадьбы.

Удовлетворение. Полное и совершенное удовлетворение.

Бейли блаженно закрыла глаза, наслаждаясь музыкой, а когда снова открыла их, увидела, что Паркер пристально смотрит на нее. Она застенчиво улыбнулась, и он улыбнулся в ответ.

И в этот момент грянули тарелки. Бейли вздрогнула, как если бы ее поймали на каком-то неблаговидном поступке. Паркер засмеялся и поднес ее руку к лицу, слегка проведя губами по суставам хрупких пальцев.

Второй, после антракта, выступала рок-группа «Хэйрспрей». Бейли их музыка была незнакома – за исключением двух или трех песен, вошедших в классическую «десятку».

Постепенно зрители начали зажигаться энергией, исходящей от певцов, повскакивали со своих мест и начали раскачиваться в такт музыке. Несколько пар протиснулись в проходы и пустились в пляс. Бейли ужасно хотелось присоединиться к ним, но Паркер явно предпочитал оставаться там, где они находились. Покинуть его и отправиться на поиски партнера было невозможно, тем более что единственный партнер, в котором она была заинтересована, сидел рядом с нею.

В конце концов практически все вокруг переместились в проход, что доставило Паркеру и Бейли немало беспокойства, так как им приходилось тесниться, чтобы пропустить желающих потанцевать. Оглянувшись, Бейли увидела, что из всех, сидевших в их секторе, только они оставались на своих местах.

Она искоса взглянула на Паркера, но он, казалось, не замечал происходившего вокруг. На какой-то миг ей даже почудилось, что он сквозь зубы ворчит о невозможности видеть выступающих из-за поднявшихся со своих мест фанатиков.

– Мисс? – Пожилой лысеющий мужчина перешел в их опустевший ряд и похлопал Бейли по плечу, пытаясь привлечь ее внимание. Рубашка на нем была расстегнута до пупа, на шее болталось не меньше пяти фунтов золота. Без сомнения, он застыл на уровне начала семидесятых. – Не согласитесь потанцевать со мной?

– Э-э… – Для Бейли приглашение явилось полной неожиданностью. Она понятия не имела, как вести себя в подобных случаях.

– Соглашайтесь, – сказал Паркер, похлопав ее по руке.

Почему-то Бейли показалось, что он почувствовал облегчение оттого, что ее кто-то пригласил. Может, ощущает себя виноватым, что сам не сделал этого?

Пожав плечами, Бейли встала со своего места и снова бросила взгляд на Паркера, чтобы удостовериться в том, что он не обижается. Паркер подбодрил ее взмахом руки.

В глубине души Бейли этот жест раздосадовал: ей так хотелось, чтобы не какой-то незнакомец, а Паркер принял ее в свои объятия.

– Мэтт Купер, – представился мужчина с золотыми цепями, протягивая руку.

– Бейли Йорк.

Он улыбнулся, обхватывая ее за тонкую талию.

– С вашим дружком что-то неладно, раз он заставил вас недвижимо сидеть рядом.

– Мой друг не танцует.

Бейли и сама давно не танцевала и не была уверена, как это у нее получится. Однако беспокойство оказалось напрасным: свободного места было так мало, что они с партнером едва могли двигаться.

Следующим номером «Хэйрспрей» исполнили старую рок-песню шестидесятых. Мэтт тут же вложил два пальца в рот и издал громкий свист. Пронзительный звук заглушил музыку, шум, производимый толпой, и аплодисменты. Бейли невольно рассмеялась.

Песня была живой и знакомой. Бейли начала ритмично раскачивать бедрами и двигаться в такт музыке. И вскоре, сама не заметив, каким образом, оказалась рядом с высоким симпатичным мужчиной примерно одного возраста с Паркером, которому, судя по всему, исполняемая мелодия доставляла большое удовольствие.

Незнакомец улыбнулся Бейли, и она застенчиво улыбнулась в ответ.

Следующая песня посвящалась молодым влюбленным и идеально подходила для медленного танца.

Бейли попыталась протиснуться по проходу туда, где сидел Паркер, но ряд оказался пустым. Она быстро огляделась вокруг, но он как сквозь землю провалился.

– Мы могли бы продолжить с тем же успехом, – сказал симпатичный мужчина, протягивая к ней руки. – Моя партнерша куда-то исчезла.

– Мой, как я понимаю, тоже исчез.

Обшаривая взором толпу, она все еще пыталась отыскать Паркера, но в таком скоплении веселящихся людей ничего разглядеть не могла. А как же они смогут отыскать друг друга после концерта? – заволновалась Бейли.

Они станцевали два или три танца, даже не обменявшись именами. Партнер крутил ее вокруг себя с искусством опытного танцора и мастерски маскировал ее ошибки и неуверенность в движениях. Едва закончился быстрый танец, Бейли принялась обмахивать ладошками разгоряченное лицо.

Но тут «Хэйрспрей» затянул очередную любовную балладу, и Бейли очутилась в объятиях своего временного партнера. Он что-то проговорил ей на ухо и рассмеялся. Бейли не сумела разобрать его слов, но улыбнулась в ответ и тоже собралась что-то сказать, как вдруг увидела Паркера, протискивавшегося к ним с сердитым выражением лица.

– Вон мой друг, – объявила она, освобождаясь из объятий незнакомца.

Она бросила на него извиняющийся взгляд, и он отпустил ее, хотя и без всякого энтузиазма.

– Я уже думала, что потеряла вас, – сказала Бейли, когда Паркер оказался рядом.

– Нам пора уходить, – заявил он резким тоном.

Бейли удивленно замигала.

– Но ведь концерт еще не кончился! – Окинув взглядом танцующих, она прикинула, что пробиться будет невозможно. – Может, останемся, ну хотя бы до конца выступления «Хэйрспрей»?

– Нет.

– Почему?

Паркер засунул руки в карманы брюк.

– Я не возражал против того, чтобы вы танцевали с тем типом, что похож на Барри Гибба, но не успел опомниться, как вы уже пляшете с другим.

– А что же мне оставалось делать? – вспылила Бейли. Почему Паркер разговаривает таким тоном? – С тем нас разделила толпа.

– Тогда вы должны были вернуться ко мне.

– Вы что, решили, что я стану драться, чтобы пробиться через эту людскую массу? Разве не видите, как забиты все проходы?

– Я ведь сумел добраться до вас.

Бейли вздохнула. Только бы не надерзить! Однако не смогла удержаться.

– Хотите получить приз за расталкивание людей?

Глаза Паркера сверкнули от возмущения.

– Никого я не расталкивал. Думаю, будет лучше, если мы присядем, – он сжал ее локоть и повел в сторону рядов, – прежде чем вы обратите на себя внимание всех присутствующих и устроите из себя посмешище.

– Ничего себе! – гневно пробормотала Бейли. – Если уж кто-нибудь и устраивает посмешище, так это вы! Вы единственный, кто остался сидеть на месте.

– А я уж никак не думал, что женщина, которой я назначил свидание, пойдет танцевать с другим мужчиной.

Паркер плюхнулся на сиденье и скрестил руки на груди, всем своим видом показывая, что не имеет никакого намерения продолжать дискуссию.

– Женщина, которой вы назначили свидание… – сжимая кулаки, повторила она, пытаясь сдержать негодование. – По-моему, сегодняшний вечер должен был служить целям исследования – и ничему более.

Паркер фыркнул.

– Это не совсем так. Насколько я помню, вы отнеслись к моему предложению с достаточной долей энтузиазма. – Он расхохотался, и этот циничный смех неприятно резанул Бейли. – И, между прочим, не я преследовал вас по улицам, не так ли?

Продолжение спора могло привлечь к себе излишнее внимание окружающих, а это вовсе не входило в планы Бейли. Она с неохотой уселась на свободное место и сложила руки на коленях, глядя прямо перед собой.

– Я не преследовала вас, – сообщила она Паркеру, не разжимая губ. – В жизни никогда не бегала за незнакомыми мужчинами.

– О, в таком случае простите меня. Я готов был поклясться, что именно вы были той женщиной, которая шла за мной по пятам от самой подземки. Или всю дорогу до китайского района за мной следил ваш двойник?

– О-о-о! – простонала Бейли, воздев кверху руки. – Вы невыносимы!

– Такой уж я, милая, все правильно.

Бейли решила не реагировать. Пора положить конец бессмысленному спору. Она закинула ногу на ногу и принялась яростно размахивать лодыжкой – до тех пор, пока концерт не окончился.

По дороге к автомобилю Паркер не произнес ни слова, что как нельзя более устраивало Бейли. Ей еще не приходилось встречать такого человека. Едва ли не час назад они в буквальном смысле утопали во взорах друг друга. И едва она поддалась волшебству этого момента, как все закончилось…

Они расстались, обменявшись вежливыми пожеланиями спокойной ночи. Бейли холодно сообщила, что провожать ее до двери нет необходимости. Естественно, из чистого упрямства он начал возражать, но она настояла на своем.

Макс, как всегда, поджидал у двери, приветливо размахивая хвостом. Он не отходил от нее, терся об ноги, и Бейли чуть не упала, споткнувшись об него. Поспешно раздевшись, она приготовила себе постель. Начала было рассказывать коту о прошедшем вечере, но передумала и забралась в кровать. Натянув одеяло до самого подбородка, она заставила себя выкинуть из головы все мысли о Паркере Дейвидсоне.


На следующее утро Джо-Энн встретила ее у станции подземки.

– Ну что? – спросила она, семеня рядом с Бейли. – Как прошло свидание?

– Какое свидание? Уж не хочешь ли ты назвать поход на концерт свиданием?

– А как же иначе? – опешила Джо-Энн.

– Мы пошли с ним на концерт…

– …в интересах исследования, – закончила за нее Джо-Энн. – Как я понимаю, вечер получился не совсем хорошим?

Подруги прошли через турникет и сели в вагон.

– Весь вечер обернулся сплошной неудачей.

– Ну, поделись со мной. Что там у вас произошло?

У Бейли не было настроения пускаться в подробные описания вчерашней размолвки, однако пришлось сделать над собой усилие и объяснить подруге, что случилось и как вел себя Паркер.

Выспаться накануне так и не удалось. Ворочаясь с боку на бок, она раздумывала, что в отношениях с Паркером допустила те же самые ошибки, что и с другими мужчинами в ее жизни. Все время она исходила из того, что он был не такой, как остальные. На деле же все оказалось совсем не так.

– Я ошибалась, принимая Паркера за героя, – уныло закончила она свой рассказ. – Он напыщенный и самодовольный человек…

Джо-Энн нахмурилась.

– Давай разберемся, правильно ли я все поняла. Зрители начали танцевать. Один мужчина пригласил тебя, затем ты потеряла его из виду и стала танцевать с другим, а Паркер повел себя как ревнивый глупец.

– Совершенно точно! – Бейли снова охватил гнев.

– Что же тут удивительного? Конечно, он начал ревновать! – возбужденно воскликнула Джо-Энн, словно только что сделала важное открытие. – Разве ты не понимаешь? Он действовал так, как должен действовать твой Майкл. Разве не то же самое в большей или меньшей степени произошло между Дженис и Майклом, когда они отправились на концерт?

Проблемы с Майклом совсем вылетели у Бейли из головы.

– Да, ты права, – медленно призналась она.

Поезд подошел к станции и, скрежетнув тормозами, остановился. Джо-Энн наклонилась к Бейли:

– Я ведь сама рассказала Паркеру об этом эпизоде, помнишь?

Бейли кивнула.

– Теперь, когда ты вернешься к работе над сценой их ссоры, будешь точно знать, что чувствовала и думала Дженис, потому что сама все это вчера пережила. Так чего же сердиться на Паркера? Ты должна быть благодарной.

– Вот как?

– Конечно! – затрясла головой Джо-Энн. – Паркер Дейвидсон – герой в большей степени, чем любая из нас предполагала.