"Возвращение Скорпиона" - читать интересную книгу автора (Кургузов Юрий)

Глава седьмая

Да, начало было вполне дружелюбным. Когда же улеглись "первые радости" и некоторая суматоха, вызванная желанием Джона осмотреть и обнюхать новую конуру, я пригласил Лизавету на кухню:

— Попьем чайку?

Она сморщила носик.

— Ой, не хочу!

Я сморщил свой.

— Сам не хочу, но есть разговор.

Джона, чтобы не мешал, я оставил в коридоре. Закрыл дверь и:

— Выкладывай.

— Что выкладывать? — не врубилась она.

Впрочем, едва лишь я многозначительно показал на свою контуженную голову, врубилась и заалела как маков цвет.

— А-а-а…

— Ага, — сурово подтвердил я. — А ну-ка, дорогая, колись: по какому же такому ужасно вескому поводу ты чуть не разнесла мне череп?

Лизавета чирикнула:

— Испугалась! Думала… думала, вы — это те… — И умолкла.

Я насторожился:

— Погоди-погоди! Что значит — "те"? Кто — "те"?

Румянец на ее щеках опять начал уступать место девственной белизне.

— Те, которые…

И снова пауза.

— Ну-ну, милая! — не очень галантно подталкивал я ее. — Ну рожай… То есть, я хотел сказать…

— Я поняла, что вы хотели сказать, — ледяным тоном произнесла девушка. — Хорошо, нате! — И, достав из кармашка короткой джинсовой юбки свернутый в несколько раз бумажный листок, бросила его на стол.

— Давайте. — Я развернул листок и громко прочел вслух: — "Хочешь повеселиться крошка? Я хочу. Жди". М-да-а…

— Вот видите, — расстроенно вздохнула Лиза.

Я кивнул:

— Вижу. И ты, несчастная, вообразила, что автор этой гадости — я?! Да еще и без запятой перед обращением! Большего оскорбления ты мне нанести не могла!

Она вымученно улыбнулась:

— Всё шутите. А что, что я должна была вообразить, когда увидела, как вы лезете через забор?

Я покачал головой:

— И это стало главной причиной? Ну и нравы у вас: порядочному человеку нельзя и через забор перелезть. Где и когда ты нашла эту записку?

Лиза посмотрела на настенные часы:

— Примерно в десять утра. Вышла во двор, а она лежала на дорожке недалеко от калитки.

— Понятно… — Я повертел измятый лист в руках: хрен его знает, много тут не высосешь — написано обычным шариковым черным стержнем, корявыми печатными буквами. — Понятно, — повторил я. — И ты решила, что через забор лезет гнусный насильник, и отважно взялась за сковороду? Похвально. Слушай, а почему дверь-то не заперла?

В глазах ее мелькнули храбрые искорки:

— А специально и не заперла! Хотела, чтоб уж сразу и наверняка!

Я невольно в который уже раз помассировал шишку.

— Практика, значит, имеется?

Она потупилась:

— Да было как-то…

Я хмыкнул:

— Ну да, а повторение, конечно же, мать учения?

— Можно сказать и так.

…Можно, уставившись ей прямо в глаза, полурассеянно думал я. Сказать-то, милая, можно всё… Чёрт, но какая же знакомая, просто до жути знакомая складывается ситуация! Ведь год (или почти год) назад всё начиналось по точно такому же сценарию: не успеваю я нарисоваться в этом доме, как возникают "телефонные угрозы". Правда, другой женщине и под другим соусом, но суть-то от этого не меняется! Вот и сейчас — неведомые злодеи снова будто нарочно ждут, когда на сцене появлюсь я, и только потом начинают выкидывать свои штучки.

Уж извините, конечно, за цинизм, однако они что, не могли изнасиловать эту "дзюдоистку" вчера? Или позавчера? Ну почему именно сегодня, и зачем предупреждать?! Есть, кстати, и еще некий любопытный аспект…

— Слушай, Элизабет. — Она поморщилась. — А почему ты, получив эту мерзость, — ткнул пальцем в записку, — никому о том не сообщила? Позвонила бы дедушке.

— Дедушке?.. — Она явно была озадачена. — Но зачем дедушке?!

(Гм, ну что это — притворство или наивность? И такой кристально-невинный взгляд! Нет, либо в этой замечательной семейке все поголовно первоклассные актеры, либо она действительно не понимала. Или же…)

— Зачем — дедушке? — недоумевающе повторила Лиза, и я заюлил как уж.

— Ну-у-у, мало ли… Вдруг чем помог бы…

Она раздраженно дёрнула плечом:

— Не знаю, что вы имеете в виду, но как раз деда-то мне совершенно не хочется беспокоить. Пожилой человек, уже на пенсии, зачем зря расстраивать?

Я согласился:

— И правда незачем. Да и чем он, бедненький, помог бы, верно?

Лизавета секунду поколебалась. Потом медленно кивнула:

— Верно…

А между прочим, задумчивость была ей куда более к лицу, нежели нервозность и распаленность. Сейчас она смотрелась гораздо лучше, чем со сковородкой. И вообще, девчонка очень даже в порядке. Правда, грудью пока не в тетю, грудь еще, так сказать, в стадии формирования, в то время как, sorry1, станок…

Я хлопнул по крышке стола.

— Ладно, перерыв. Ну что? Сообразим на двоих?

— ?!

— Только в смысле обеда, — успокоил я девушку, продолжая, несмотря на напускную полудурь, внимательно наблюдать за ее явными и неявными реакциями и эмоциями. Вообще-то самовыражается подружка достаточно сдержанно, однако нет-нет да проскальзывало в ее взоре нечто трудноклассифицируемое и туманное. Хотя это вполне могло быть элементарное беспокойство и дискомфорт от неожиданного появления в доме чужого человека. Действительно, вполне могло быть.

Она вдруг резко поднялась.

— Ты куда? — удивился я. — А ну садись.

Она, немного поколебавшись, снова села и уставилась в окно. Вздохнула:

— Ну?

— Баранки гну. Чего дуешься? Дуться скорее положено мне. Давай-ка, дорогая, сразу расставим точки над "i", а также двоеточия над "ё", поскольку, как бы это ни было тебе не в жилу, но хотя бы сегодня я, увы, ночую здесь. Потом? Потом поглядим. Идем дальше.

Первое. Я совершенно не собираюсь грубо приставать к тебе, а также негрубо брать за руку, строить глазки, томно вздыхать и тяжко дышать под луной. Короче, за свою как моральную, так и физическую целостность можешь не беспокоиться. Клянусь!

Пункт второй. Поскольку налицо имеется некая эпистолярная угроза, убедительно попрошу не выкидывать впредь никаких незапланированных трюков, в том числе и со сковородкой, — а быть все время начеку и слушаться меня во всем, что касается вопросов обороны и особливо нападения.

Третье. Мальчика, который мается сейчас за дверью, зовут Джон. Парнишка он, как ты уже убедилась, душевный, но переходить какие-то грани фамильярности во взаимоотношениях с ним не советую. Одно слово — собака, и собака очень опасная. А впрочем, что я тебе лекцию читаю, видела ведь таких у дедушки, да?

Она вздрогнула:

— Ч-что?..

— Видела небось таких у дедушки? — терпеливо повторил я. — Да?

— Да, — вздохнула она. — Конечно. Понятно.

Я кивнул:

— Молодец. Ну а последнее…

И вдруг застыл как мумия, потому что на белоснежной стене, приблизительно на метр выше наших голов, точно из ниоткуда, возникла внезапно маленькая красная точка…

А потом эта кровавая точка стала быстро-быстро опускаться и…

И я заорал и рухнул на пол, судорожно пытаясь в падении зацепить под столом ногу девушки и слыша уже звон разбитого стекла.

Зацепил…

И Лиза с коротким вскриком повалилась на пол рядом со мной.

А впрочем, рано или поздно она повалилась бы и без моей помощи.

Мертвецам очень трудно сидеть на табуретке.

Как правило, они с нее падают.