"Голод богов (1)" - читать интересную книгу автора (Розов Александр Александрович)** 13 **… Кира дожидалась его рядом с трофейным вертолетом. — Любимый! Наконец-то! Я просто умираю от любопытства! — И я тоже, — добавил Теналдор. — Сейчас, детки, я покажу вам, как интересно устроена эта штука и сколько в ней всего полезного. Теналдор, свисни четверых своих ребят, которые поздоровее, подарки таскать. С этими достойными Деда Мороза словами, Румата полез в кабину, где, согласно штатной комплектации, помимо всего прочего имелся полуавтоматический инструментальный комплект, на сленге именуемый «пауком». Вообще-то «паук» предназначался для аварийного ремонта вертолета в полевых условиях — но он идеально подходил и для другого: чтобы за минимальное время разобрать этот самый вертолет на запчасти. Не прошло и получаса, как на месте винтокрылой машины стоял голый скелет, а точнее — каркас из алюмопластовых труб, кое-где стыдливо прикрытый защитными панелями из того же материала. Можно было, конечно, и это все порезать сваркой, а потом приспособить к какому-нибудь делу — но… по ряду причин поступать так не следовало. Проверив, что все собранное добро тщательно складировано в укромном месте, Румата оставил «монтажную бригаду» в качестве вооруженной охраны и вернулся к костру, где шел весьма оживленный торг. В воздухе висел фантом руководителя базы. Находился этот руководитель в полной прострации от происходящего. Перепуганная Лена слабым голосом объясняла Верцонгеру, почему ему никак нельзя дать вертолет. Верцонгер настаивал. Ему очень понравилась летающая колесница и он был совершенно не намерен заменять ее ни на подзорную трубу, ни на стереоплейер, ни на шатер из стеклоткани. При каждом очередном негодном предложении, он выхватывал меч и решительно направлялся в сторону приготовленного к разделке Роберта. Лена начинала громко верещать, он возвращался, хмуро выслушивал очередное предложение и признавал его негодным. Затем цикл повторялся. Впрочем, на каждом очередном цикле, он подходил к Роберту все ближе и ближе, так что было ясно: еще несколько неудачных идей — и тот все же лишится головы. Остальные земляне сидели молча — и, похоже, не с проста, поскольку у Паши на лице красовался совсем свежий кровоподтек. Видимо, полученный за «разговорчики в строю». — Ну сделайте же что-нибудь! — крикнула Лена, как только Румата появился в поле зрения, — они же убьют его. — Этот вождь духов такой жадный, — проворчал Верцонгер, — хуже соанского купца. — А чего же еще ты ждал от духов? — спокойно спросил Румата. — Да, действительно, — согласился варварский вождь. Похоже, он и раньше-то был невысокого мнения о сверхъестественных существах, а теперь окончательно убедился в наличии у них полного набора самых низких и зловредных качеств. — Лена, представьте меня вашему начальству, — потребовал тем временем Румата. — Эдуард, это — Антон. Ну… Тот самый… Лицо начальника базы стало жестким, как жестяной лист. — Я вам обещаю, Антон, если хоть один человек погибнет, вы за это ответите. Так что в ваших интересах… — В моих? — Румата жизнерадостно расхохотался, — ну, вы шутник! Ну, подумаешь, отрубят пару-тройку голов. Знаете, если разобраться, это — такая мелочь. Я вот тут недавно закопал двадцать тысяч человек. Убил и закопал. В смысле, сначала убил, а потом подумал — ну чего разводить антисанитарию. Согласны со мной? А три дня назад я сжег город. Небольшой такой городишко. Стоял на дороге, мешал. Ну я его и сжег. Так что… Ладно, до чего вы тут успели доторговаться? — Ни до чего, — буркнул Эдуард, — ботинки, золото, мечи — черт с ним. Бронежилеты … это против правил… но наши здесь столько бронежилетов растеряли, что…. Дам я ему бронежилеты, пусть подавится. А котел волшебный… В смысле, переносной синтезатор — это уж точно против правил о технологиях… Ну и вертолет тем более не могу дать. Кстати, надеюсь, тот вертолет вы вернете? — Верну. То, что осталось. — В смысле? — В смысле, то, что местная публика не успеет разобрать на сувениры. Народ здесь вороватый — поскольку очень бедный. А, благодаря вашей газовой атаке, у меня не хватает людей даже чтобы выставить охрану. И не будет хватать еще несколько часов. — Черт… Надеюсь, у этих… хватит ума не совать руки в энергоблок. — Да пусть суют, — беспечно сказал Румата, — одним дураком меньше будет, вам-то какая печаль? Давайте переходить к сути проблемы. Значит, вертолет дать не можете? — Не могу, — подтвердил Эдуард. — И синтезатор не можете? — И синтезатор не могу. — Плохо дело, — сочувственно сказал Румата, — есть, конечно, один выход, без нарушения правила о технологиях. Но, выход, прямо скажем, хреновый. Я бы не стал его предлагать. — Так все равно хреновее некуда! Давайте, не тяните уже! — Я могу предложить ему девушку вместо вертолета и синтезатора. — А он согласится? — оживился Эдуард. — Не исключено. — Так предлагайте! Сколько тут стоит девушка? Румата вздохнул и покачал головой. — Вы не поняли. На ту кучу золота, что вы ему даете, он здесь целый кордебалет может купить. Я не имел в виду местную девушку. Понимаете? Девушка-дух. По здешним меркам — обалдеть, как престижно. Тем более, она ему понравилась. Начальник базы побледнел, как полотно. — Вы… вы соображаете… Как вы могли… — Эдуард, ну что вы, как маленький? Я вас предупреждал, что вариант хреновый — вы настаивали. А теперь устраиваете тут драмкружок. Не нравится — скажите нет. И все. — И что? — И амба, — спокойно пояснил Румата, — Верцонгер порубит всем головы на амулеты. Кроме девушки, разумеется. Девушка — мой трофей. Так что я передам вам ее в полной целости и сохранности… Хотя, есть еще один вариант. — Какой? — Можно попробовать так договориться: вы даете ему все, кроме вертолета и синтезатора — а он вам отдает двоих ребят на выбор. — В смысле? — переспросил Эдуард. — А остальным двоим… Румата многозначительно хлопнул ладонью себе по шее. — Вы все тут спятили! — крикнула Лена, — Эдуард, отдай ему вертолет и синтезатор, черт с ними с правилами, он же сейчас отрубит Роберту голову! Румата оглянулся. И правда, Верцонгер уже занял позицию поудобнее и примеривался, как бы отчекрыжить полезный амулет поаккуратнее. — Эй друг мой, остановись! — негромко сказал Румата. — Да, Светлый? — Знаешь, почему соанские купцы такие богатые? — Потому, что очень хитрые, — предположил Верцонгер. — Нет. Потому, что не делают ничего впопыхах. — Ух! Действительно! — вождь варваров задумался и опустил меч. — Так на чем мы остановились? — спросил Румата, поворачиваясь к Эдуарду. — Я могу подумать на счет синтезатора… — Так подумайте. — Ну, дадим ему синтезатор, настроенный на… что там они жрут эти варвары? — Похлебку такую густую, из бобов и мяса. Вроде каши. — Да пусть зажрутся этой кашей! — решительно сказал Эдуард, — надеюсь, вы научите их, когда на какую кнопку нажимать? — Не вопрос, — сказал Румата, — они в принципе, ребята толковые. А что с вертолетом? — Не могу! — Плохо. — Да на черта он нужен этому парню! — Эдуард чуть не плакал, — Ну, договорись ты с ним на что-нибудь другое! — Сейчас подумаю… Экструдер для ударопрочной керамики дашь? — Да пусть забирает. — Пойду договариваться, — сказал Румата и направился к Верцонгеру. Он дружелюбно обнял варвара за плечи и отправился с ним в сторону леса, что-то быстро говоря о небьющихся кувшинах и отчаянно жестикулируя. Верцонгер в ответ нечленораздельно рычал и мотал лохматой головой. Через четверть часа они вернулись. — Договорился, — буркнул Румата. Варварский вождь гордо упер кулаки в бока и заявил: — Вместо летающей колесницы я хочу ту штуку, которая делает небьющиеся чашки и горшки… И кувшины… И хочу еще один волшебный котел, чтобы в нем само варилось пиво. Мои воины любят крепкое, темное пиво. Самое лучшее, а не какое попало. — Еще один синтезатор! — завопил Эдуард, — да у меня всего три переносных синтезатора на всю базу! Антон, объясни этому барану, что в одном и том же синтезаторе можно варить и его дурацкую кашу, и пиво! Румата вздохнул. — Эдуард, ты знаешь, что такое абстрактное мышление? — Знаю, — уныло отозвался тот. — Так вот, — продолжал Румата, — у этого парня не тот уровень абстрактного мышления. Он просто подумает, что его хотят обмануть. Понимаешь? Это начальник базы понял моментально. — Черт с ним, — сказал он, — ждите грузовой вертолет через пять часов. — Неплохо, — сказал Румата, — но лучше бы побыстрее. Мне-то все равно, но ваши ребята сидят связанные. Очень туго, как ты можешь заметить. — А нельзя договориться, чтобы их развязали? — Нельзя. Девушка считается моей, ее я могу развязать, а вот парни принадлежат Верцонгеру. Эдуард энергично потер виски ладонями. — Ладно. Я попробую управится за три часа. Быстрее физически не получится. Сам посчитай. — Да, наверное… — согласился Румата, — теперь по процедуре. Место обмена мы пометим кольцом костров. Вертолет должен зависнуть на высоте двадцать пять метров. Никаких попыток приземлиться. Груз должен находиться в прозрачных контейнерах, чтобы было ясно видно содержимое. Спускаете весь груз и висите полчаса, не делая никаких движений. Ровно через полчаса спускаете сетку для ваших людей. Они грузятся в сетку и вы улетаете. Сетку поднимаете в салон только после удаления на полтора километра. Никаких попыток поднять сетку раньше. — Но почему… — Потому, что я не хочу сюрпризов. В течении всей процедуры, ваш вертолет и ваши люди будут находится в секторе обстрела батареи баллист. Приказ будет — открывать огонь при малейшем нарушении регламента. При малейшем, Эдуард. Объясни это своим ребятам, очень тебя прошу. — А как я заберу тот вертолет? — Как хочешь. Но после того, как мы отсюда снимемся. Да не волнуйся ты — наверняка от него уже одна рама осталась. Я же тебе объяснял про местную публику. — Ладно… И вот что, Антон… Постарайся, чтобы за эти три часа… Ну, понимаешь… — Не переживай, — Румата улыбнулся, — все будет в лучшем виде. И снял с уха девушки коммуникатор. Фантом мигнул и исчез. — Гыы, — проворчал Верцонгер, — а где выкуп? — Будет к рассвету. А того парня надо усадить к остальным. Так спокойнее. И пусть принесут женщине какую-нибудь одежду. Вождь варваров кивнул. Роберта подняли и перетащили на исходное место. А через несколько минут на землю шлепнулись полотняные штаны, рубашка, пояс и нечто вроде сандалий. Румата повернулся к Лене. — Слушайте внимательно. Сейчас я вас развяжу и вы можете спокойно одеться. После этого у вас может появится вредное желание активно вмешаться в сложившуюся ситуации. Надеюсь, что вы воздержитесь от попытки это сделать. — Боитесь? — со злой иронией спросила девушка. — Да нет, просто не советую, — беспечно сказал Румата, разрезая на ней веревки, — синяки и ссадины будут вам совершенно не к лицу. Лена наградила его полным презрения взглядом и, с трудом ворочая затекшими конечностями, начала одеваться. Получалось это, как нетрудно догадаться, очень медленно и оттого в известной степени эротично. — Ваа! Красивая женщина, — сказал Верцонгер, с любопытством наблюдая за ней, — будет хорошей женой. Родит здоровых детей… Если ее раньше не убьют. И варварский вождь громко заржал, из чего можно было заключить, что последняя реплика была своеобразной шуткой. — Антон, ты не находишь, что нам надо серьезно поговорить? — спросил Александр Васильевич. — Возможно, — сказал Румата, — но не здесь и не сейчас. — Действительно… Знаешь что, у тебя ведь есть коммуникатор… — Есть. Тот, который я снял с Елены прекрасной. — А твой? — Александр Васильевич, давайте обойдемся без дешевых психологических игр. Вот единственный коммуникатор, который у меня есть. Правда это или неправда, совершенно не важно. Если вы захотите в ближайшее время поговорить — вам не составит труда активировать его дистанционно. Но, в любом случае, я избавлюсь от него ровно через десять часов. — Не доверяешь? — После всего, что было, у меня нет ни малейшего повода вам доверять. Уж извините. А сейчас мне пора заниматься, говоря языком дипломатии, подготовкой к вашей депортации. Елена, вас я попрошу пойти со мной. — Зачем? — Затем, что мне спокойнее иметь вас в поле зрения. Заодно поможете мне с разметкой площадки. … Обмен прошел на удивление спокойно. Скорее всего, Эдуард так напугал своих ребят, что у них и в мыслях не было каким-либо образом нарушить предписанную программу. Огромная туша грузового вертолета сюрреалистически висела в воздухе полчаса, пока варвары потрошили контейнеры и перетаскивали их содержимое в лес, а Румата проверял состояние синтезаторов и экструдера. Все оказалось работоспособным — чего, собственно, и следовало ожидать. Пока работоспособным. Из некоторых соображений Румата, сразу же после проверки, отсоединил от каждого из устройств блок питания и управляющий микропроцессор. На всякий случай. Тем временем, с вертолета спустили сетку и все те же варвары загрузили в нее четырех связанных землян. — А вы чего ждете? — спросил Румата у молчаливо стоящей рядом Лены. — Хочу задать один вопрос. — Задавайте, только быстро. Что она спросила и что он ответил, так никто никогда и не узнал. Вертолет с нелепо раскачивающейся под брюхом сеткой, медленно набирая высоту ушел в сторону невидимого отсюда моря. Румате показалось, что Лена помахала ему на прощание рукой. Впрочем, это могло быть простым обманом зрения… |
|
|