"На Лазурном берегу" - читать интересную книгу автора (Хегган Кристина)

ГЛАВА 42

– Мамочка! – воскликнула Элизабет, когда они поднялись на вершину холма. – Взгляни, какой вид!

Карен подошла к каменному парапету. Обняв Элизабет за талию, она посмотрела вниз: великолепная панорама побережья и порта, а чуть дальше – окруженного сверкающим на солнце морем острова Святой Маргариты.

Макс показал на возвышавшуюся над площадью башню:

– Это замок, о котором я вам говорил. Или, скорее, то, что от него осталось. Много веков назад леренские монахи построили крепость, чтобы защищать местных рыбаков от пиратов.

– А церковь рядом с ней? – спросила Элизабет. – Наверное, там и жили эти монахи?

– Нет. Церковь построили гораздо позднее, и на ее возведение ушло почти сто двадцать лет. – Он засмеялся. – Наверное, бюрократия была и в средневековье.

Элизабет спрыгнула со стены.

– Давайте пойдем туда? И в замок тоже. Может, если я скажу директрисе, что моя поездка в Канн носила образовательный характер, она учтет это и смягчит мне наказание.

Рассмеявшись, Карен растрепала дочери кудрявые волосы.

– Вряд ли тебе так просто удастся одурачить мадам Гилле. Но поскольку я ничего не имею против образования, давайте посмотрим церковь.


Хардгров не отличался тонкой интуицией, но в эту самую минуту нечто похожее на нее подсказало ему отложить вынесение приговора и подождать, пока Макс будет один.

Поднимаясь по крутым петлявшим улочкам старого города, Билл старался отогнать дурное предчувствие. Поймать Макса Прэгера одного оказалось совершенно невозможным, и хотя Хардгров старался, но не разузнал ничего ни о планах бизнесмена, ни даже о том, какой номер он занимал в «Маджестике». Служба безопасности в этом проклятом отеле – как, впрочем, и во всем городишке, – была способна спутать карты самому дьяволу.

Накануне, кроме прогулки в город вместе с Карен и Элизабет, Макс вообще не выходил из своего люкса. Экскурсия бизнесмена в старый город была для Билла редкой возможностью, и он никак не мог ее упустить.

Чувствуя, как по шее струится пот, Хардгров провел по волосам, проверяя, держится ли краска. Вспомнив лицо Барбары, когда та впервые увидела его в этом облике, он невольно усмехнулся.

– Поверить не могу, что ты доведешь до конца эту бредовую затею, – заявила жена, немного придя в себя после первого потрясения.

– И что же мне, по-твоему, остается делать? – спросил Хардгров. – Отказаться от предложения мэра Фоксмора? И прозябать до конца своих дней? Ведь тогда мне точно больше ничего не светит. Только ждать смерти.

Барбара разразилась слезами и, вцепившись в мужа, умоляла его передумать. Почти полчаса пришлось ее успокаивать, и вскоре жена согласилась помочь чем только сможет. Впрочем, он этого ожидал. Хардгров всегда знал, что может рассчитывать на Барбару.

Сразу после убийства Хардгров отправится в одну из общественных бань, которые все еще остались в старой части, избавится там от одежды, смоет нестойкую краску с головы и бороды, а затем вернется в «Негреско». Все казалось так просто….

Вот он увидел, как Макс пропускает женщину и девочку в церковь. Хардгров застыл на месте. Теперь или никогда.


Нейл спрятался под аркой. Никогда в жизни он никого не выслеживал, однако с тех пор, как вышел из порта, им руководила странная интуиция, точно подсказывавшая ему, что делать.

В церкви было темно, прохладно и пахло ладаном. Пару минут глаза привыкали к темноте. Затем он разглядел широкий главный проход между радами скамеек со спинками, далеко впереди – алтарь и восемь часовенок, встроенных в маленькие ниши вдоль боковых проходов. Человек в шляпе стоял спиной к Нейлу в первой часовенке. В тусклом свете Нейл заметил, что он не сводит глаз с идущих к алтарю Макса и Карен.

Нейл спрятался за деревянной исповедальней футах в десяти от незнакомца и затаился. Других посетителей в церкви не было – лишь один раз торжественную тишину нарушил взволнованный шепот Элизабет. Когда все трое повернулись и пошли к дверям, Нейл вдруг увидел, как черноволосый достал пистолет.

Сердце едва не выпрыгнуло из груди. Вся картина показалась ему такой нереальной, а оружие столь неуместным, что Нейл на секунду растерялся. Однако времени на сжавший его страх и на раздумья не было.

Когда Макс оказался напротив туриста, тот поднял руку и прицелился. В то же самое мгновение Элизабет, о чем-то спрашивая Макса, встала прямо перед дулом пистолета.

– Элизабет, пригнись!

Услышав крик, незнакомец взвился на месте. Не давая ему времени опомниться, Нейл выскочил из-за укрытия с прытью, которой никак не ожидал от себя. Чтобы догнать преступника, ему понадобилось всего две или три секунды, но они показались Нейлу целой вечностью. Затем, словно отбивая, как в детстве, у противника мяч на футбольном поле, налетел на бородача, и оба рухнули на пол.

Будто во сне Нейл услышал звук выстрела. Грудь пронзила резкая боль, толкнувшая его назад.

Где-то за спиной раздался леденящий душу вопль Карен. Затем он, как в тумане, различил поднявшуюся вокруг суматоху – услышал топот бегущих ног, борьбу и звук сокрушительного удара в челюсть.

– Нейл! – закричала Элизабет, опускаясь рядом с ним на колени. – О Господи, Нейл, ну скажи хоть слово! – Очень осторожно, как будто его голова была сделана из тонкого фарфора, девочка подсунула руку ему под шею и приподняла ее.

Боль казалась невыносимой, становилось все труднее дышать. Что-то горячее и липкое – неужели кровь? – лилось из раны на груди. Взглянув в полные слез детские глаза, на ее дрожавший рот, Нейл сделал нечеловеческое усилие и улыбнулся.

– Хорошо, что ты пригнулась, золотце.

Затем теплым ватным коконом его обволокла тьма, и боль отступила…


Нейла срочно доставили в Американский госпиталь, где ему немедленно сделали операцию. По слезной просьбе Элизабет Макс договорился, чтобы им троим разрешили следовать за «скорой помощью» в полицейской машине. Теперь, глядя, как в приемной девочка свернулась калачиком на руках у матери, Макс постарался разобраться в происшедших за последние полчаса событиях.

Все случилось просто молниеносно, и Макс до сих пор не мог поверить в то, что это ему не приснилось. Еще минуту назад вместе с Карен и Элизабет они разглядывали в тихой церкви итальянский орган, как вдруг пошло-поехало: Нейл закричал, на полу завязалась драка, внезапно оборвавшаяся выстрелом, а затем Макс бросился за вооруженным человеком, который оказался… Биллом Хардгровом.

Подонок не шутил. Взглянув в его глаза, Макс понял, что тот переступил последнюю черту.

К тому времени, когда прибыли врачи и полицейские, в церковном дворике собралась толпа зевак. К счастью, взявшийся за расследование инспектор, рослый и степенный с виду, сразу разогнал любопытных и согласился как можно дольше хранить в тайне, что на месте преступления были известная актриса Карен Ричардс и ее дочь.

В госпитале Макс взялся за телефон и нашел двух толковых частных сыщиков, которые должны были круглосуточно охранять Карен и Элизабет. Не сомневаясь в том, что Хардгров мстил только ему, он не хотел рисковать – во всяком случае, до тех пор, пока, немного оправившись, Нейл не прольет свет на эту неразбериху. Или до тех пор, пока не выяснится, что Хардгров действовал без сообщников.

В семь часов вечера доктор Монтань, стройный, аристократического вида мужчина со спокойными голубыми глазами и густыми седыми волосами, пришел сообщить, что хотя ранение и серьезное, но жизненно важные органы не задеты и скорее всего больного можно будет навестить уже на следующее утро.

К восьми Элизабет уснула, и они смогли наконец перевести дух.

– Кстати, вы так и не ответили на мой вопрос. – Карен, расположившись на диване, поджала под себя ноги.

– На какой вопрос? – разыграл удивление Макс, прекрасно понимая, что именно она имеет в виду.

– Зачем Биллу Хардгрову понадобилось вас убивать?

Он отвел взгляд. Сказать правду – значит поведать о том, как Хардгров ее подставил. Как из-за жадности и жестокости одного подлеца она лишилась театра, дома, мужа. Макс не был уверен в том, что в данную минуту Карен готова выслушать все это.

– Я вам отвечу, – пообещал он. – Но только не сейчас. Пожалуйста. Вчера вы мне поверили, положитесь на меня еще раз. Придет время, и я обязательно вам все объясню.

– Вам все еще угрожает опасность? В этом дело?

– Нет.

– Хорошо, но я обязательно прослежу за тем, чтобы вы сдержали слово.

– Я в этом не сомневаюсь, – улыбнулся Макс. Понимая, что Карен тоже пора отдохнуть, он встал.

– Двое мужчин за дверью полностью в вашем распоряжении, – напомнил Макс. – Если что, сразу вызывайте их. А если понадоблюсь я – стоит вам только позвонить…

В ее усталых глазах было беспокойство.

– А кто позаботится о вас?

От этого искреннего вопроса, а также ее полного тревоги взгляда Макс почувствовал в себе силы в одиночку справиться еще с дюжиной хардгровов и ласково заверил Карен:

– Со мной ничего не случится.