"Грани нижнего мира" - читать интересную книгу автора (Авраменко Олег)

Taken: , 1

Глава 10. СИДДХ. ПОВЕЛИТЕЛЬ НЕДОВОЛЕН

Черный Эмиссар объявился вечером на одиннадцатый день путешествия, когда Сиддх сделал привал на ночлег и принялся ощипывать жирную куропатку, которую подстрелил часом раньше, проезжая через кишащий всяческой дичью лес.

Поскольку защитный силовой купол вокруг места ночевки еще не был установлен, адское создание возникло всего в нескольких шагах от Сиддха и в тот же момент едва не закончило свою короткую земную жизнь на костре, разведенном для приготовления барбекю. Эмиссар в облике странствующего монаха торопливо отпрянул от огня, погасил затлевший было край серого одеяния и проворчал:

– Надо же, какой я неуклюжий! Чуть-чуть правее – и ты получил бы на ужин жареного Эмиссара.

Сообразив, кто к нему пожаловал, Сиддх вскочил на ноги и, украдкой вытирая о брюки испачканные ладони, отвесил низкий поклон.

– Приветствую тебя, повелитель!

Велиал, вернее, Черный Эмиссар, в которого вселился Хозяин Преисподней, – опустился на траву и скрестил ноги.

– Дурак ты, Виши, – сказал он. – То есть дура. Разве женщины так кланяются! Даже в мужских костюмах они не бьют челом о землю, а приседают в реверансе.

– Прошу прощения, повелитель, – пробормотал обескураженный Сиддх. – Я еще не привык…

– Гм.. А я то думал, что ты привыкал к этому, еще будучи мужчиной… Впрочем, ладно. Присаживайся, Виши, в ногах правды нет. Не заставляй меня задирать голову.

Стремясь поскорее избавить повелителя от необходимости смотреть на него снизу вверх, Сиддх даже не сел, а бухнулся наземь, чувствительно ушибив свое мягкое место.

Велиал ухмыльнулся:

– А знаешь, Виши, в твоем поведении появилась какая-то детская непосредственность. Это прекрасное юное тело молодит твою душу и разум. Ты еще не вполне осознаешь, какое сокровище тебе досталось. Вот, например, я пришел, чтобы строго отчитать тебя, но сейчас у меня просто язык не поворачивается для упреков.

– Отчитать, повелитель? – спросил Сиддх, внутренне холодея от страха. Мягкий, чуть ли не ласковый тон Велиала не обманул его: Хозяин Преисподней был зол и раздражен. – Я сделал что-то не так?

– Да. Ты оставил в живых свидетеля своего воплощения.

Сиддх затрепетал.

– Кого, повелитель? Мак-Грегора? Одного из его помощников?.. Но я же был уверен, что они мертвы.

– Ты не ошибся, Виши. Все семеро умерли, тут ты не сплоховал. Однако в плену у Мак-Грегора быт еще брат-близнец Беатрисы, о котором он ни мне, ни тебе ничего не сказал. Этому идиоту так приглянулся мальчишка, что он решил оставить его в живых и всласть поразвлечься с ним. Вы, педерасты, какие-то ненормальные, право слово! Вечно смешиваете удовольствие с работой.

– Как же так получилось? – растерянно произнес Сиддх. – Я же осмотрел всю башню снизу доверху. И подземелье… Или он был где-то в другом месте?

– Нет, он был в башне. Причем в соседней комнате с той, где ты мылся и одевался.

– В соседней комнате? Но ведь я проверял ее, повелитель. Там никого не было. Постель, правда, была расстелена, но Мак-Грегор говорил мне, что держал в этой спальне младшую сестру, Ребекку.

– А также ее брата Марка. Очевидно, мальчишка незадолго до этого очнулся и спрятался от тебя – то ли в шкафу, то ли за шторой, а может, и под кроватью.

– Исключено, повелитель, – твердо заявил Сиддх – Я бы почувствовал присутствие мальчишки. В замке и подземелье не было ни единой живой души, в этом я совершенно уверен.

Велиал ненадолго задумался.

– Ну, раз ты так говоришь, то так оно и есть. Мне ты лгать не станешь. Следовательно, парень очнулся и убежал еще до твоего воплощения – скорее всего, во время церемонии. Но это ни в коей мере не снимает с тебя ответственности. Ты спрашивал у Мак-Грегора, глумился ли он над твоим телом, а вот о том, есть ли кто-то еще в замке, спросить позабыл.

– Я виноват, повелитель, – смиренно сказал Сиддх. – И готов понести наказание.

– Ты будешь наказан, – пообещал Велиал. – Но после того, как выполнишь задание.

Сиддх поежился – он знал, что повелитель слов на ветер не бросает.

– Но я надеюсь, проблема уже решена?

– К сожалению, нет. Я был очень занят, поэтому не сразу вызвал к себе дух Мак-Грегора. О брате Беатрисы я узнал лишь через два дня после твоего отъезда. Поначалу я собирался завернуть тебя обратно, но затем передумал – Мак-Грегор заверил меня, что парень лишен своих магических способностей и никаких хлопот не доставит. Поэтому я ограничился тем, что оживил тела всех семи мертвых слуг, приказал им разыскать мальчишку и уничтожить его. Дело представлялось мне простым и верным, ведь я понятия не имел, что у Мак-Грегора хранилась львиная шкура короля Ивэйна, а он ничего мне не рассказал – как потом объяснял, совсем забыл о ней, не придал значения. Ты, кстати, что-нибудь слышал об этой шкуре?

– Нет, повелитель. А что это такое?

– Да в принципе ничего особенного. Древний магический артефакт, который многократно усиливает способности слабеньких магов. Для тех, кто обладает инквизиторским даром или имеет доступ к ресурсам Нижнего мира, шкура Ивэйна никакой ценности не представляет. До поры до времени она принадлежала королям Лиона с Грани Агрис, потом Женес похитил ее, а после его гибели шкурой завладел Мак-Грегор. Он взял ее вместе с некоторыми другими вещами в качестве сувенира, на память, так сказать – ведь Женес был его кумиром, – и хранил все это барахло в сундуке в своем кабинете. Вот осел! Он вполне заслужил свою участь.

Сиддх не стал спрашивать, какое наказание постигло Мак-Грегора. Это его не касалось.

– Парень завладел шкурой, – после короткой паузы продолжил свой рассказ Велиад, – и представь себе: она признала его «своим»! Этот олух Мак-Грегор из многих тысяч слабеньких магов, живущих в Торнийском архипелаге, ухитрился выбрать дальних родственников королевской семьи Лиона. Просто мистика какая-то! В общем, шкура не отвергла мальчишку и восстановила его магические способности, а вдобавок существенно усилила их. Он лихо расправился со всеми зомби, затем собрал вещи и продукты в дорогу, оседлал лошадь и покинул Грань. К тому времени я уже находился там в облике Черного Эмиссара, но никак помешать ему не мог, и мне оставалось лишь бессильно наблюдать за тем, как он уезжает. Последовать за ним, сам понимаешь, я не имел возможности, а он оказался достаточно осторожным, чтобы не прихватить с собой никаких вещичек, с помощью которых его можно было бы выследить.

Велиал умолк и устремил на Сиддха пронзительный взгляд. Благо хоть глаза были у него не бездонные, как обычно, а нормальные, человеческие. Ну почти человеческие.

– Да, скверная история, повелитель, – осторожно произнес Сиддх. – И у тебя нет никаких предположений, куда он мог направиться?

– Скорее всего, домой или в свою школу. Или же просто куда глаза глядят. Я отправил слуг на Нолан и Торнин, чтобы они попытались перехватить его, пока он никому не поведал о своих приключениях, однако я сомневаюсь, что им это удастся. Так что, Виши… Да, кстати, теперь мне как-то несподручно называть тебя мужским именем. Ты уже выбрал себе женское?

У Сиддха было время обдумать этот вопрос. Поначалу у него был соблазн взять имя Беатриса – оно красиво звучало и хорошо шло к его новой внешности. Но по зрелом размышлении он отверг эту идею и решил не оставлять своему телу имя его прежней хозяйки. Это было бы проявлением дурного вкуса.

– Да, повелитель, выбрал, – ответил Сиддх – Отныне я буду Мирандой.

– Что ж, неплохо, – одобрил Велиал. – Так вот, Миранда, твой маршрут придется пересмотреть. Не исключено, что мальчишка видел тебя, а может, и слышал твой разговор с Мак-Грегором или со мной. Но даже если допустить, что он убежал еще до твоего появления и прятался далеко в лесу, то от этого ситуация лучше не становится. Ведь впоследствии он все равно заподозрил неладное, когда обнаружил в замке следы пребывания Беатрисы, а ее саму нигде не нашел. Его рассказ, без сомнений, заинтересует Инквизицию, и тебя станут искать не только в Торнинском архипелаге, но также и по всей Магистрали. Так что появляться на ней тебе нельзя.

– Это сильно удлинит мой путь, – заметил Сиддх. – Месяцев до трех, если не больше.

– Не беда. Как я уже говорил, время для нас не главное. Девчонка и ее отродье никуда не денутся, а вот тебе попадать в лапы Инквизиции совсем не желательно. Поэтому не суйся на Магистраль и по возможности избегай появляться на населенных Гранях. Понятно?

– Да, повелитель. Я буду осторожен… вернее, осторожна. Пожалуй, я вообще воздержусь от появления на населенных Гранях – кроме той, разумеется, где прячут Сандру.

– Не на Основе?

– Нет. Я еще слабо чувствую перстень, чтобы более или менее точно указать его местонахождение, однако мне уже ясно, что он не на Основе

– А где? – спросил Велиал. – Хоть приблизительно.

– Где-то в районе, прилегающем к Запретной Зоне.

Повелитель ненадолго задумался.

– Гм… интересно, – произнес он. – Этот вариант мне как-то в голову не приходил.

– Ты догадываешься, где она может быть? – почтительно осведомился Сиддх.

– Да, теперь догадываюсь. Но не буду спешить с выводами. Лучше подожду, пока ты сможешь более точно указать это место.

Сиддх понял, что Велиал не собирается делиться с ним своими предположениями. Впрочем, можно не сомневаться, что в ближайшее время он проверит их – то ли пошлет туда слуг, то ли явится сам в облике Черного Эмиссара, – и, возможно, поиски закончатся быстрее, чем это планировалось.

– А знаешь, повелитель, – набравшись смелости, заговорил Сиддх. – До сего дня я даже не подозревал, что ты можешь бывать на Гранях.

В ответ Велиал состроил пренебрежительную гримасу.

– Я бы не называл это «бывать». От такого «бывания» в шкуре Черного Эмиссара удовольствия мало. Вот настоящее земное тело – это уже другое дело, но такая роскошь, увы, не для меня. – Он пристально посмотрел на Сиддха. – А ты небось хочешь спросить, не я ли был тем лже-монахом, о котором тебе рассказывали Инга и Владислав?

Сиддх несмело кивнул:

– Да, повелитель. Только что у меня возникла такая мысль.

– Что ж, удовлетворю твое любопытство. Это был я, собственной персоной. Тогда мне казалось, что я без труда смогу расправиться с двумя необученными высшими магами, натравив на них загорских воинов. А в результате… Да что и говорить! В тот раз мы все опростоволосились – и я, и ты, и Женес.

Taken: , 1