"Грани нижнего мира" - читать интересную книгу автора (Авраменко Олег)

Taken: , 1

Глава 5. ИННА. ПРИНЦЕССА ИМПЕРИИ

Когда я проснулась, Владислава рядом не было. Настенные часы показывали время, когда мы с мужем привыкли вставать. Сладко зевнув, я перевернулась на бок, вновь закрыла глаза и еще несколько минут пролежала неподвижно, краем уха прислушиваясь к доносившемуся из ванной тихому шуму воды и лениво гадая о том, что заставило Владислава нарушить наш обычный утренний распорядок. В другие дни, он, просыпаясь первым, не бежал сразу под душ, а будил меня, и следующие полчаса мы очень приятно проводили в постели – иногда продолжали начатое накануне вечером, а иногда просто лежали в обнимку и разговаривали, наслаждаясь присутствием друг друга. Так что же случилось сегодня?..

Шум воды наконец прекратился. Вскоре дверь ванной комнаты открылась, и в спальню вошел Владислав, одетый в длинный халат темно-красного цвета. Заметив, что я уже не сплю, муж лучезарно улыбнулся.

– Доброе утро, дорогая, – бодро произнес он, вытирая полотенцем волосы. – Как спала?

– Спасибо, хорошо, – ответила я, потягиваясь. – А у тебя что стряслось? Почему ты уже на ногах?

– Дядюшка Ференц поднял. Велел в половине восьмого быть в его кабинете. Сказал, что дело важное и очень срочное.

Дядюшкой Ференцем мы называли Ференца Кароя, великого инквизитора и регента Империи. Его «официальные» прозвища – Железный Франц и Главный – нам не нравились, и мы придумали свое, для внутреннего употребления. К нашему удивлению, новое прозвище быстро прижилось среди придворной молодежи, а вскоре вышло за пределы дворца и стало гулять по всему городу.

– Он вызвал тебя одного? – спросила я.

– Да. – Закончив вытирать волосы, Владислав швырнул полотенце в кресло. – Я спрашивал, нужно ли будить тебя, а он ответил, что нет.

– Может, он получил какие-то известия о Сандре? – робко предположила я.

Владислав нахмурился, присел на край кровати и взял меня за руку:

– К сожалению, нет. Я сразу спросил об этом, но дядюшка сказал, что речь пойдет совсем о другом. – Он тихо вздохнул. – А у тебя как, Инночка? Ты что-то чувствуешь?

Я поняла, что он имеет в виду мой вчерашний отказ от противозачаточных чар, и слабо улыбнулась:

– Глупенький! Разве это можно почувствовать на следующее утро. Да и вряд ли у нас получилось с первого раза. Сейчас у меня не самый благоприятный период, так что придется немного потерпеть.

В его глазах засияли радостные огоньки.

– Так ты твердо решила?

– Да, – ответила я, хотя в душе испытывала глубокие сомнения насчет разумности своего поступка, особенно в канун длительного путешествия по Граням. – Хватит уже откладывать.

Владислав поднес мою руку к своим губам, нежно поцеловал каждый мой пальчик, затем поднялся:

– Ладно. Мне нужно поторапливаться.

– Ты и завтракать не будешь?

– Нет времени. Дядюшка сказал, что распорядится подать для меня кофе и пару бутербродов к себе в кабинет.

Владислав подошел к трюмо, взял сушилку для волос, которая, как и большинство бытовых приспособлений на Гранях, приводилась в действие магией, и занялся своей мокрой шевелюрой. Между тем я выбралась из постели, быстренько сбегала в ванную, а вернувшись, снова юркнула под теплое одеяло и дважды дернула висевший у изголовья кровати золоченый шнур, извещая дежурных фрейлин, что уже проснулась.

Муж ухмыльнулся, глядя на меня в зеркало, но промолчал. У него уже давно исчерпались все шутки по поводу моего ежедневного утреннего церемониала, а повторяться он не любил. Кто-нибудь другой на его месте продолжал бы донимать меня своими за езженными остротами, искренне считая, что они остаются смешными и на десятый, и на двадцатый раз. К счастью, Владислав был не такой. Единожды сравнив меня с Клеопатрой и заметив при том, что она плохо кончила, он не стал развивать эту тему в дальнейшем, хотя, полагаю, соблазн был велик. Владислав, конечно, не совершенен, но, без сомнения, близок к совершенству. Он самый милый, самый чуткий, самый добрый парень на свете, и мне несказанно повезло, что я встретила его. У меня есть много претензий к Мэтру за его вмешательство в мою судьбу, за попытки манипулировать мною, пусть даже из самых лучших побуждений, но в то же время я искренне благодарна ему за то, что он нашел мне такого замечательного мужа.

Владислав как раз закончил сушить и расчесывать волосы, когда двустворчатая дверь, ведущая в прихожую, отворилась и в комнату вошли две девушки лет шестнадцати, блондинка и брюнетка, обе в простеньких, но симпатичных платьях, которые с равным успехом могли сойти как за выходной наряд горничной, так и за домашнюю одежду какой-нибудь знатной девицы. Сегодня в моих покоях дежурили Сесиль и Грета, беззаботные юные создания, бывшие воспитанницы пансиона для благородных девиц при королевском дворе, а ныне мои фрейлины.

Вместе с ними в спальню вошел, вернее, влетел, наш кот Леопольд. С громким криком «Привет!», больше похожим на боевой индейский клич, чем на утреннее приветствие, он бросился к Владиславу, энергично потерся о его ноги, затем одним прыжком оказался на кровати и лизнул меня в щеку:

– Здравствуй, Инночка. Пора вставать, соня.

– Уже встаю, – ответила я, поглаживая его короткую бархатистую шерсть. В ответ кот, довольно мурлыча, герся мордочкой о мой подбородок.

Девушки, которых Леопольд своим бурным появлением временно оттеснил на второй план, учтиво пожелали нам доброго утра. Обе говорили на коруальском языке, входившем в десятку самых распространенных в Священной Империи. Ни для Сесили, ни для Греты он не был родным, но они владели им почти в совершенстве – в образовании девиц из инквизиторских семей особое внимание, наряду с бытовой магией, историей и этикетом, уделялось изучению основных языков Империи, и барышня, не умевшая говорить по меньшей мере на трех из них, считалась невеждой. Когда после прибытия в Вечный Город перед нами встал вопрос о выборе рабочего языка для нашей многонациональной свиты, мы думали недолго и остановились на коруальском, так как хорошо знали его и за время пребывания в Кэр-Магни получили неплохую практику общения на нем.

Ответив на приветствия девушек, Владислав одарил их своей пленительной улыбкой, извинился и быстро прошел в примыкавшую к спальне гардеробную. Белокурая Сесиль проводила его восхищенным взглядом, а заметив, что я смотрю на нее, смущенно опустила глаза и густо покраснела.

Чернявая Грета присела на край кровати и, как обычно, принялась вместе со мной гладить Леопольда. Кот весь разомлел от наших ласк, растянулся у меня на груди и блаженно зажмурился. Его мурлыканье становилось все громче и громче, вскоре он уже урчал, как маленький трактор.

Грета смотрела на меня и улыбалась, в ее взгляде сквозила глубокая привязанность и обожание. При дворе ее считали моей фавориткой, и по большому счету так оно и было. Я сразу выделила Грету среди других девушек, представленных мне в услужение, и очень быстро подружилась с ней. Сама не знаю, чем конкретно она меня привлекла, просто мне нравилось ее общество – и все тут. А Грета, в свою очередь, прониклась ко мне искренней симпатией, с готовностью исполняла любое мое желание, а вдобавок добровольно взяла на себя роль моего гида и проводника в этом огромном городе, в этой незнакомой для меня, зачастую чуждой и непонятной стране. Разумеется, ее преданность не была целиком бескорыстна, она явно надеялась извлечь из нашей дружбы выгоду, но меня это не огорчало. Главное, что Грета не лицемерила, – она действительно была привязана ко мне. Ну а расчет, как говорится, любви не помеха.

Тем временем Сесиль раздвинула шторы на окнах, открыла ставни и подняла оконные рамы. Спальню залил яркий солнечный свет, повеяло приятной утренней свежестью, снаружи донеслась заливистая трель птиц в дворцовом парке. В северном полушарии Грани Палатина, где расположен дворец Палатинум, сейчас была поздняя весна – мое любимое время года.

– Вам хорошо спалось, госпожа? – наконец поинтересовалась Грета.

– Спасибо, отлично.

Я убрала Леопольда со своей груди и приняла сидячее положение. Грета заботливо поправила подушку, чтобы я могла прислониться к ней спиной.

Кот понял, что ласки закончились, и, усевшись у меня в ногах, стал расспрашивать, что мне сегодня снилось. Сам он никогда не видел снов (во всяком случае, не помнил их после пробуждения), но это нисколько не мешало ему мнить себя великим толкователем сновидений. Леопольд увлекся этим полгода назад, посещая вместе с нами занятия по классической прекогностике – короче, по гаданию, и, прежде чем мы успели сообразить, чем это чревато, изрядно пополнил свой словарный запас мудреными терминами, которые употреблял совершенно невпопад, ориентируясь главным образом на их звучание, а не на смысл. Поначалу это было смешно, потом стало грустно, и мы запретили Леопольду присутствовать на наших занятиях. Но спохватились слишком поздно – дело уже было сделано.

В дальнем углу комнаты раздался мелодичный перезвон. Грета направилась туда, открыла дверцу в стене и достала из углубления серебряный поднос с завтраком. По утрам двойное подергивание шнура посылало сигнал также и в дворцовую кухню, где для меня быстренько готовили легкий завтрак, который по специальной системе встроенных в стены лифтов доставлялся прямиком в спальню. Что же касается Владислава, то ему накрывали стол на террасе наших покоев – с утра он любил поесть плотно и предпочитал завтракать на открытом воздухе, в шумной компании своих новых приятелей из числа молодых инквизиторов и придворных котов.

Вернувшись к кровати, Грета поставила поднос мне на колени и убрала крышку с тарелки, где лежала весьма аппетитная подрумяненная булочка. Она да еще несколько ломтиков сыра, чашка чаю и немного масла составляли весь мой завтрак. Муж в шутку называл это птичьим кормом – ему моей утренней булочки с сыром и маслом хватило бы разве что на один зуб. Он вообще много ест и, что удивительно, при этом совсем не полнеет. Если бы я съедала хоть половину его дневной нормы, то растолстела бы в момент.

Разрезав булочку пополам, я принялась намазывать ее маслом. Сесиль собралась было присесть, но тут вспомнила о еще одной своей обязанности и спросила.

– Приготовить вашему высочеству ванну?

– Нет, золотко, не нужно. Сегодня я приму душ.

Сесиль опустилась на стул рядом с Гретой, расправила на коленях платье и украдкой взглянула на дверь гардеробной. В ее взгляде сквозило нетерпеливое ожидание.

Я продолжала есть как ни в чем не бывало, делая вид, что ничего не заметила. В первые месяцы нашей жизни во дворце, когда в моей памяти еще была свежа невольная измена Владислава, меня страшно раздражало повышенное внимание к мужу со стороны многих молодых женщин, и в особенности юных, неискушенных девушек, вроде той же Сесили. По меньшей мере два десятка из них были по уши влюблены в него, а уж тех, кому он просто нравился (но нравился как мужчина), я даже не считала – все равно сбилась бы со счета.

В свою очередь, Владислава бесило, что при дворе у меня завелось множество поклонников, жадно ловивших каждый мой взгляд, каждое мое слово. Я, впрочем, с детства привыкла нравиться мужчинам, мне были не в новинку их ухаживания, но все же то массовое обожание, с которым я столкнулась при дворе, обескураживало меня. А что уж говорить о Владиславе! Прежде женщины не баловали его своей благосклонностью (ну и дуры, доложу я вам), и теперь, оказавшись в одночасье объектом девичьих грез, он чувствовал себя крайне неловко.

Наше нынешнее положение было сродни положению людей, в одно прекрасное утро проснувшихся знаменитостями и обнаруживших себя в центре всеобщего внимания. Мы были высшими магами, пусть и совсем «зелеными», еще необученными; мы обладали огромным могуществом, по сравнению с которым все магические приемы рядовых инквизиторов и даже магистров ордена, за исключением Ференца Кароя, казались детскими забавами, наконец, нас считали избранниками Мэтра, его наследниками, людьми, которых коснулось его благословение. В глазах окружающих мы были облечены высшей властью, а власть, как известно, неудержимо влечет к себе людей. И с этим приходилось мириться.

Когда я доедала булочку, а Леопольд заканчивал объяснять символическое значение снов о море, из гардеробной вернулся Владислав, уже полностью одетый. Он выразил сожаление, что не может остаться и поболтать с нами, послал мне на ходу воздушный поцелуй и быстро вышел из спальни. Кот тут же последовал за ним – он знал, что после завтрака я все равно его прогоню, поэтому поспешил присоединиться к Владиславу.

Повеселевшая было Сесиль мигом загрустила. В этих утренних дежурствах ее больше всего привлекала возможность провести некоторое время в обществе моего мужа, пока ему накрывали стол на террасе, и его поспешный уход явился для девушки неприятным сюрпризом. С притворным безразличием она поинтересовалась:

– Разве господин Владислав не будет ждать завтрака?

– Нет, – ответила я. – Он занят. Сейчас у него важная встреча.

– С дядюшкой, – сказала Грета, не спрашивая, а утверждая.

Я вопросительно посмотрела на нее:

– Ты что-то об этом знаешь?

– Ничего определенного, госпожа. Просто перед тем, как вы вызвали нас, я разговаривала с Оливером, и он между делом упомянул, что дядюшка Ференц приказал подать в свой кабинет завтрак для его высочества.

Оливер был старшим братом Греты и служил в свите великого инквизитора. Казалось, он и часа не мог прожить без того, чтобы не перекинуться парой слов со своей любимой сестренкой. Иногда у меня создавалось впечатление, что они постоянно поддерживают мысленную связь. Через него Грета была в курсе всех самых свежих правительственных новостей.

– Очень странно, – задумчиво произнесла я. – С чего такая спешка? И почему он вызвал одного Владислава?

Я обращалась к самой себе, но Грета решила, что вопрос адресован ей.

– Не знаю, – ответила она. – Брат ничего не говорил. Наверное, он тоже не знает, иначе сказал бы.

В этом я не сомневалась. Оливер рассказывал сестре обо всем, что видел и слышал на службе, благо Грета была неболтливой девушкой. Конечно, она делилась по секрету частью полученной от брата информации с ближайшими подругами, которым полностью доверяла, в частности со мной, но это не в счет. Ведь тайны для того и существуют, чтобы доверять их своим лучшим друзьям.

– Может, – неуверенно предположила Сесиль, – дядюшка наконец-то решил официально признать вас наследниками Мэтра?

– Давно пора, – заметила Грета. – Нет никакого смысла ждать еще год. Ведь когда Мэтр составлял свое завещание, он был уверен, что все эти три года вы проведете на Ланс-Оэли. А раз вы уже здесь, то глупо притворяться, будто ничего не происходит.

Я молча покачала головой, но возражать не стала, чтобы не затевать очередной дискуссии о планах Мэтра и о том, как регент чуть было не погубил их, позволив нам раньше времени покинуть Ланс-Оэли. Вместо этого я перевела разговор на вчерашний отъезд Кристины, и Сесиль охотно поделилась со мной тем, что знала. Впрочем, знала она мало – Кристина никому не говорила, что за неприятности случились у нее дома, – так что вскоре перешла к догадкам и предположениям. Особенно меня заинтриговало одно из них: дескать, в семье у Кристины все в порядке, просто она догадывалась о том, что я не хочу брать ее в поездку по Граням, поэтому решила сама убраться от греха подальше и не нарываться на публичное унижение.

Слушая Сесиль, я внутренне сгорала от стыда. Неужели моя антипатия к Кристине и желание избавиться от ее общества были так очевидны? Какой, должно быть, мегерой я выглядела в глазах фрейлин, когда раз за разом придиралась к ни в чем не повинной девушке, сгоняла на нее всю свою злость, нередко доводила до слез незаслуженными упреками… Нет, определенно я настоящая стерва!

Проницательная Грета, догадываясь, чем заняты мои мысли, помалкивала и внимательно смотрела на меня своими красивыми черными глазами. Когда я допила чай и поставила пустую чашку на блюдце. она тут же вскочила со стула, взяла у меня поднос и отнесла его к нише.

Сесиль прекратила свои разглагольствования и спросила:

– Вы уже встаете, госпожа?

– Да, милочка, – ответила я, потягиваясь. – Иди включай душ. Я сейчас.

Сесиль молча кивнула и прошла в ванную. Грета, погрузив поднос с использованной посудой в стенной лифт, вернулась ко мне и осведомилась, какое платье я хочу сегодня надеть. Я на секунду задумалась, потом сказала:

– Выбери сама. Я полностью полагаюсь на твой вкус.

Грета была явно польщена таким доверием:

– Хорошо, госпожа. Не пора ли звать Сару и Фатиму?

– Зови. – Я отбросила одеяло и свесила ноги с высокой кровати, едва доставая до покрытого пушистым ковром пола.

Грета подошла к входной двери и впустила в комнату еще двух девушек. Пару месяцев назад по утрам в моих покоях дежурили четыре фрейлины, но мне надоел балаган, который они за компанию с Леопольдом устраивали во время завтрака, поэтому я распорядилась, чтобы две из них оставались в прихожей и ждали отдельного приглашения. С тех пор мои завтраки стали проходить в более спокойной обстановке.

Войдя в спальню, девушки вежливо поздоровались. После короткого обмена любезностями юная смуглянка Фатима направилась вслед за Гретой в гардеробную, а рыжеволосая двадцатипятилетняя Сара подошла к кровати, опустилась передо мной на колени и надела мне на ноги легкие шлепанцы.

– В прихожей вас ждет Леопольд, госпожа, – сообщила она, поднимаясь.

– Разве он не ушел с Владиславом? – удивилась я.

– Ушел, но только что вернулся. Вид у него очень обиженный.

«Так-так», – подумала я. По всей видимости, Владислав отослал Леопольда по требованию регента, а из этого следовало, что разговор намечался не только срочный, но и секретный – по крайней мере, не для ушей кота. Интересно, очень интересно…

Приглашать Леопольда в спальню я не стала, поскольку уже выбралась из постели, но еще была раздета, – а он, как ни крути, все же мужчина. Эта моя стеснительность служила вечной темой наших препирательств с котом, который по простоте душевной никак не мог понять, почему люди стыдятся своей наготы. Однажды, еще на Основе, я прочла ему целую лекцию о возникновении и развитии представлений о грехе, начиная с примитивных табу у первобытных племен и заканчивая современными религиозными и этическими доктринами. На какое-то мгновение мне показалось, что Леопольд понял меня, но эта иллюзия развеялась, когда он с очаровательной наивностью заявил: «Ага, ясно! Значит, занимаясь с Владиславом любовью, ты считаешь, что поступаешь плохо, и боишься, что Бог накажет тебя?» Таким толкованием греха кот меня просто убил!…

Когда я наконец соизволила встать, Сара тут же бросилась к двери ванной и предупредительно распахнула ее. Мы вместе прошли в довольно просторную комнату, пол и стены которой были выложены гладкой мраморной плиткой, а весь потолок представлял собой огромный прямоугольный эльм-светильник, равномерно излучавший мягкий дневной свет.

Возле включенного душа меня ждала Сесиль с мылом и мочалкой в руках. Поверх ее платья был надет передник, рукава были закатаны, а волосы прикрывал от брызг чепец. Но прежде я остановилась перед умывальником и прополоскала рот волшебным эликсиром, который на Гранях заменял земную зубную пасту – и заменял, надо сказать, успешно. То, что реклама паст только обещала, он делал – и предохранял зубы от кариеса, и придавал им белизну, и смягчал десны. Да и вкус эликсира был приятный и освежающий.

Сара сняла с меня ночную рубашку и присела в углу, ожидая своей очереди, а я, сбросив с ног шлепанцы, вступила под теплую рассеянную струю и зажмурилась от удовольствия. Когда я хорошенько намокла, Сесиль перекрыла воду и принялась тереть меня намыленной мочалкой.

Только не подумайте, что я злоупотребляю своим положением, принуждая знатных девиц выполнять работу горничных. Прежде всего, их никто не принуждал: когда набирался штат моих фрейлин, на каждую вакансию претендовало по несколько сотен барышень, готовых на все, лишь бы заполучить эту должность. С самого начала они знали, в чем будут заключаться их обязанности, поскольку еще до нашего прибытия в Вечный Город было принято специальное постановление Государственного совета, согласно которому мы с Владиславом как суверенные правители Грани Ланс-Оэли официально признавались особами королевской крови – а по старому имперскому обычаю таковым особам должна прислуживать исключительно знать.

Подобной привилегией в Империи пользовались представители сорока семейств. Одна из них сохранила за собой статус правящих фамилий при вхождении подчиненных им Граней в состав объединенного государства, другие получили в управление Грани уже из рук Мэтра. По своему устройству Империя являлась федерацией, и лишь семь самых древних Граней – Палатина, Авентина, Капитолия, Целия, Эсквилина, Квиринала и Виминала (в чью честь, по-видимому, были названы семь холмов, на которых стоял древний Рим) – находились в прямом подчинении центрального правительства – они были стопроцентно урбанизированы, «сшиты» тысячами трактов и образовывали величайший в мире мегаполис, обычно именуемый Вечным Городом или просто Городом, а в официальных документах – Септимундиумом, то есть Семимирьем. Во главе же сорока остальных Граней стояли имперские наместники, обладавшие титулами королей, царей, падишахов, эмиров или махарадж – в зависимости от честных традиций. Все они, разумеется, были маги; я еще не до конца разобралась, какое место отводилось им в иерархии Инквизиции, поскольку формально они не состояли в ее рядах, но думаю, что по своему влиянию на дела ордена они уступали только Ференцу Карою.

Как раз эти сорок полусуверенных правителей дружно проголосовали на Государственном совете за предоставление нам всех королевских привилегий, включая титулы принца и принцессы Империи. Поначалу мы были удивлены их трогательным единодушием, но позже поняли, что они поступили так не из симпатии к нам, а в пику Ференцу Карою, которого подозревали в стремлении занять трон Мэтра. Сами они на верховную власть не претендовали, хотя, может, и мечтали о ней. Они прекрасно понимали, что, пока есть на свете хоть один высший маг, простой народ и рядовые инквизиторы не захотят видеть во главе Империи человека с обычными магическими способностями.

Вот так и получилось, что я стала принцессой, Владислав – принцем, а юные девицы и молодые люди из инквизиторских семей ухаживали за нами, убирали после нас, прислуживали нам за столом и выполняли наши мелкие поручения. Впрочем, Владислав не слишком перегружал своих приближенных. С одеванием и раздеванием, мытьем, бритьем и прочими подобными делами он неизменно справлялся сам – во-первых, потому что каждую ночь спал со мной, мылся и брился в моей ванной, а его повседневные наряды хранились у меня в гардеробной, куда доступ дворянам из его свиты заказан; во-вторых же, мой дорогой муженек приходил в ужас при одной только мысли о том, что какой-то парень будет стягивать с него брюки. Мужчины вообще принимают такие вещи слишком близко к сердцу, мы, женщины, относимся к этому гораздо спокойнее. Лично я не имею ничего против того, чтобы другие девушки надевали мне белье, мыли меня, застилали за мной постель или расчесывали мои волосы. Скажу откровенно мне это даже нравится.

Конечно, я привыкла к этому не сразу, но, привыкнув, стала получать огромное удовольствие от своего титула принцессы и всех связанных с ним привилегий. Я люблю носить роскошные одежды и в торжественных случаях надевать княжескую корону; я просто обожаю, когда меня окружают почетом и называют «ваше высочество»; я в полном восторге от того, что теперь в моем распоряжении многочисленный штат фрейлин-горничных, которые буквально заглядывают мне в рот и стремятся предугадать малейшее мое желание. Еще в бытность свою в Кэр-Магни, пользуясь услугами Суальды, я начала приспосабливаться к образу жизни знатной дамы, а попав в Вечный Город, быстро освоилась и вскоре стала чувствовать себя в королевском дворце как рыба в воде.

По своему обыкновению, под душем я ничего не делала, лишь поворачивалась к Сесили то одним, то другим боком. Намылив меня с головы до ног, она снова включила волу и смыла с меня пену. Под конец ее платье, несмотря на закатанные рукава и широкий передник, основательно промокло: вот почему Сесиль предпочитала, чтобы в дни ее дежурств я принимала ванну, а не душ. Другие девушки в таких случаях просто снимали одежду и прислуживали мне голышом, но она почему-то стеснялась.

Когда я вышла из-под душа, Сесиль завернула меня в большое ворсистое полотенце, а мокрые волосы обмотала полотенцем поменьше, чтобы уберечь меня от всяких неприятностей, вроде случайных сквозняков. Затем ей на помощь пришла Сара, и вдвоем они быстро обтерли мое тело от влаги.

Наконец я отпустила Сесиль переодеться, а сама растянулась на широкой скамье и следующие четверть часа, пока Сара втирала в мою кожу ароматические масла, провела на вершине блаженства. Под влиянием исторических фильмов и книг эта процедура прочно ассоциировалась у меня с царской роскошью, и я пришла в дикий восторг, когда старшая фрейлина, распределявшая обязанности между девушками, в первый же день спросила, желаю ли я, чтобы после купания меня растирали маслами.

Сара была одной из девяти фрейлин, получивших свою должность вне общего конкурса. Они были постарше других барышень и уже имели опыт службы при сиятельных особах. Например, Сара восемь лет состояла в свите принцессы Магдалены, дочери короля Хаима, и была специалистом по массажу. Несколько девушек, в том числе Грета, обучались у нее и в последнее время добились заметных успехов, но пока им недоставало опыта, чтобы сравниться с ней в мастерстве.

После того как ловкие и умелые руки Сары обходили мое тело вдоль и поперек, меня охватила сладкая истома, очень похожая на ту, которую я испытываю после оргазма. Я просто физически не могла сразу встать, потому продолжала лежать на скамье, наслаждаясь приятным чувством расслабленности. Сара заботливо накрыла меня простыней, чтобы я не переохлаждалась, взяла в руки халат и присела рядом со мной, ожидая, когда я немного приду в чувство. В таком положении меня и застал мысленный вызов Владислава.

«Да, милый» – лениво произнесла я.

«Что ты сейчас делаешь?»

«Расслабляюсь после Сариных забот».

«М-да… Ну что ж, поговорим позже».

«Почему? Можно и сейчас. Вот только встану, надену халат…»

«Нет, Инночка, не стоит. Пожалуй, я погорячился. Об этом лучше поговорить с глазу на глаз. Так что спокойно занимайся своими делами и жди моего возвращения».

В его мыслях сквозила какая-то растерянность.

«Что-то произошло?» – спросила я.

«Да. Но не тревожься, ничего плохого. Скорее наоборот. Просто это… это слишком неожиданно, и я слегка разволновался».

И даже не слегка, а порядочно, подумала я, но оставила эту мысль при себе. А мужу сказала:

«Хорошо, Владик. Я быстренько оденусь, приведу себя в порядок и буду тебя ждать».

«Можешь не торопиться. Судя по всему, мой разговор с дядюшкой затянется. Как раз сейчас он просматривает какие-то срочные бумаги, которые принес ему секретарь. Если бы он собирался вскоре меня отпустить, то обождал бы с этим до моего ухода».

«Логично. А мне можно будет присоединиться к вашей милой беседе?»

«Боюсь, что нет. Я предлагал позвать тебя, но он сказал, что прежде хочет обсудить полученные известия со мной».

«Это его право», – сказала я, тщетно пытаясь скрыть свое неудовольствие.

«Не обижайся на него, ладно?.. Ну все, Инна, я закругляюсь. Секретарь уже уходит. Наслаждайся своими кремами, лаками и помадами, а когда я вернусь, тогда и потолкуем. Добро?»

«Добро, Владик», – ответила я, прежде чем он отключился.

Закончив разговор, я еще с минуту полежала, с грустью думая о том, как все-таки скверно начинается этот день. Утренний вызов Владислава к Карою не только заинтриговал меня, но и порядком расстроил. Сегодняшний график торжеств, которые мы, по мнению имперского правительства, обязательно должны почтить своим присутствием, был чрезвычайно плотным, причем с двух до восьми вечера нам придется провести порознь, поэтому до полудня я рассчитывала побыть с Владиславом – либо наедине, либо в узком кругу приближенных. Но из слов мужа следовало, что его беседа с регентом грозит затянуться, а стадо быть, о моих планах на утро можно позабыть. Оставалось лишь последовать совету Владислава и сполна насладиться кремами, лаками и помадами.

Приняв такое решение, я неохотно сбросила с себя простыню и поднялась со скамьи Сара тут же надела на мена длинный теплый халат, и мы вернулись в спальню, где нас уже ждали Грета, Фатима и успевшая переодеться Сесиль. На застланной кровати было разложено мое нижнее белье, а также нарядное платье из светло-голубого шелка, как раз под стать сегодняшней ясной погоде.

Усаживаясь в кресло перед трюмо, я похвалила Грету за удачный выбор платья. Она с довольной улыбкой ответила, что не сомневалась в моем одобрении, поскольку хорошо разбирается во всех оттенках моего настроения и знает, что в данный момент мне понравится, а что – нет. На это Фатима заметила, что мне больше к лицу не голубой цвет, а сиреневый. Сесиль не согласилась с ней и категорически заявила, что темные тона – бордовый или синий – более выгодно подчеркивают нежную белизну моей кожи и золотистый цвет волос. Между девушками назревала перепалка, но вмешиваться мне не пришлось – Сара строго прикрикнула на своих младших подруг и велела им заняться делом. Сама она уже сидела подле меня на низенькой скамеечке и подравнивала ногти на моей левой руке.

Спохватившись, Сесиль и Фатима убрали полотенце с моей головы и занялись волосами, а Грета, вооружившись маленькой пилкой, стала обрабатывать ногти на моих ногах.

Мой обычный утренний туалет, включавший в себя, помимо одевания, сушку и укладку волос, маникюр, педикюр и косметический уход за лицом, отнимал у меня от часа до двух, в зависимости от настроения; а по субботам, когда к ежедневным добавлялись еще и еженедельные процедуры, я проводила перед зеркалом более трех часов. Владислав искренне недоумевал: как я все это выдерживаю изо дня в день, из недели в неделю, да еще ухитряюсь получать удовольствие? Честно говоря, я сама толком не понимаю, что заставляет меня тратить столько времени и сил, лишь бы выглядеть хоть чуточку привлекательнее, чем я есть на самом деле. Добро бы я была дурнушкой, так ведь нет – внешними данными меня природа не обделила, и грех упрекать ее в скупости. Скорее всего, это было одно из проявлений самого фундаментального инстинкта, свойственного всем живым существам, – инстинкта продолжения рода. Если бы женщины довольствовались тем, что имеют от рождения, и не стремились совершенствовать свою красоту, то человечество давным-давно вымерло бы.

Тщательно обработав мои ногти, высушив, расчесав и уложив волосы, девушки сняли с меня халат, вместо него надели тонкое батистовое белье, чулки с кружевными подвязками, короткую облегающую рубашку без рукавов и целый ворох шелковых нижних юбок. Распространенные здесь корсеты я никогда не носила – моя гибкая стройная талия и маленькие упругие груди ни в какой особой поддержке не нуждались.

Поскольку теперь я была более или менее одета, Сесиль с моего разрешения впустила в комнату Леопольда. Кот, радостно мурлыча, с минуту терся о мои ноги, затем влез на трюмо и стал руководить действиями фрейлин, которые хлопотали над моим лицом. Помимо всего прочего, он считал себя большим специалистом по макияжу и тонким ценителем женской красоты.

Уже привычные к этому девушки не обращали на болтовню Леопольда ни малейшего внимания и спокойно делали свое дело. Так как я не торопилась, они потратили на макияж никак не меньше получаса: с помощью минимума косметики и небольшой толики магии местами смягчили мои черты, местами, наоборот, самую малость подчеркнули их, придали моим губам более яркий и сочный цвет, слегка подрумянили щеки, а брови подкрасили, заменив их рыжеватый оттенок на платиновый, – и в результате из просто красивой я сделалась настоящей конфеткой.

Когда я выразила удовлетворение увиденным в зеркале, Сара наложила на макияж закрепляющие чары, гарантировавшие его сохранность в течение всего дня. Потом меня облачили в платье, обули в изящные башмачки, вдели мне в уши сережки, повесили на шею жемчужное ожерелье, надели на пальцы перстни, а на запястья – браслеты и произвели окончательную доводку моей причёски, что заняло еще минут десять. Лишь в четверть одиннадцатого девушки закончили свою работу и, весьма довольные собой, сообщили, что теперь я могу появиться на людях.

Оставив Сару, Сесиль и Фатиму наводить порядок в спальне, мы с Гретой и Леопольдом прошли в соседние покои, которые занимали приемные родители мужа – дядя Михаил и тетя Маша. Они прибыли в Вечный Город вместе с нами и возвращаться домой не собирались. Собственно, для них дом был там, где находился Владислав – их единственный сын, и ради того, чтобы жить рядом с ним, они согласились переехать на чужбину.

А вот мои родители остались на Основе под бдительной, хоть и незримой охраной Инквизиции. Они не поехали со мной из-за моего младшего брата Анджея, который еще учился в школе, а после нее собирался в университет – и непременно в какой-нибудь земной, поскольку он с детства был помешан на компьютерах и хотел стать программистом. На Гранях же компьютеров нет – не только потому, что уровень развития науки и техники здесь гораздо ниже, чем на Основе, но и по куда более фундаментальной причине – электроника, из которой сделано компьютерное «железо», не работает здесь в принципе. Правда, Владислав и его друг, кадет Джозеф Арно, утверждают, что это не беда, ведь законы математической логики, на которых основана кибернетика, действуют здесь точно так же, как и в земных условиях, а все электронные блоки можно заменить магическими устройствами. Но пока что все идеи Владислава о «волшебном компьютере» находятся в стадии теоретической разработки, до их практического воплощения еще очень далеко, и в ближайшие годы моему брату на Гранях делать нечего. Поэтому родители решили остаться с Анджеем на Основе – ведь я уже взрослая и самостоятельная, а он еще нуждается в их заботе и опеке. Я это прекрасно понимаю – и все же мне грустно…

Благодаря нашему высокому положению в Империи, родителям Владислава не было нужды зарабатывать себе на жизнь, но свекор, человек деятельный и энергичный, не пожелал уходить на пенсию в пятьдесят восемь лет и нашел применение своим административным способностям и юридическому образованию на правительственной службе. На первых порах у него была не работа, а какая-то синекура – максимум почета при минимуме обязанностей, – но со временем он сумел доказать свою полезность и три месяца назад получил ответственную должность в аппарате регента. Ференц Карой, ценивший в своих сотрудниках прежде всего профессионализм, а не родственные связи, был им очень доволен.

Что же касается моей свекрови, тети Маши, то до начала сентября она целиком была поглощена заботами о беременной Сандре, души в ней не чаяла, буквально пылинки с нее сдувала, все мечтала о том времени, когда станет бабушкой и будет нянчить своего внука или внучку. Бегство Сандры явилось для нее тяжелым ударом, в первые две-три недели она просто не находила места, так сильно переживала, а потом, стремясь заглушить горечь утраты, стала обрабатывать меня, ненавязчиво внушая мне мысль, что дети – это так прекрасно. Ну что ж, сегодня я ее обрадую.

Однако тетю Машу в покоях я не застала. Выйдя в коридор, я расспросила охрану и выяснила, что примерно полчаса назад сюда заходил мой свекор и увел ее с собой. Он что-то взволнованно говорил ей, но охранники, естественно, ничего не поняли, лишь разобрали имя Владислава, которое свекор повторил несколько раз кряду.

У меня зародилось подозрение, что это каким-то образом связано с вызовом мужа к регенту. Я сгорала от любопытства и в то же время испытывала некоторую досаду – не выношу, когда меня держат в неведении. Разумеется, в любой момент я могла мысленно позвать Владислава и потребовать у него объяснений, но это было бы против наших правил. Он должен сам, без всякого нажима с моей стороны, решить, что мне рассказывать и когда. Взаимодоверие всегда было основой наших отношений, поэтому я не стала дергать Владислава и на всякий случай запаслась терпением – кто знает, сколько еще придется ждать, а я очень любознательная девочка.

– Пойдем поищем тетю Машу? – спросил Леопольд, который был очень привязан к ней.

– Нет, – сказала я. – Не стоит.

По пути назад я не удержалась и заглянула в комнату Сандры по соседству со спальней свекра и свекрови. Здесь все оставалось так, как было в тот день, когда она сбежала: кровать аккуратно убрана, на окнах висели легкие розовые занавески, в шкафу лежало свежее белье, а в углу стояла симпатичная детская колыбелька, которую еще летом собственноручно смастерил для своего будущего внука дядя Михаил, имевший помимо диплома юриста солидный опыт столярной работы. В течение всех этих месяцев тетя Маша содержала комнату в образцовом порядке, не разрешала в ней ничего менять, все надеялась, что вот-вот Сандру найдут или она сама решит вернуться

Именно моя свекровь первая обнаружила исчезновение Сандры, когда утром вошла в эту комнату и увидела на столе прощальную записку. До сих пор никто не знает, как ей удалось скрыться, обманув всю дворцовую охрану. По приказанию регента было проведено тщательное расследование, но никаких положительных результатов оно не принесло. В связи с этим кое у кого из посвященных в нашу историю возникло предположение, что бегство было организовано самим регентом, который решил где-то спрятать ребенка Сандры – подобно тому как в свое время Мэтр спрятал меня.

Однако Ференц Карой категорически отрицал свою причастность к этой, по его собственному выражению, авантюре, и мы с Владиславом поверили ему. Нет, не из свойственной нам доверчивости, а просто потому, что он не стал бы действовать так прямолинейно, навлекая на себя подозрения. Обладая неограниченной властью, он вполне мог инсценировать гибель Сандры или же обставить ее «бегство» таким образом, чтобы никто не усомнился в том, что она сбежала сама. Вне всяких сомнений, ей кто-то помогал, но это был не регент, а кто-то другой, чьи возможности были гораздо скромнее.

В письме Сандра просила прощения за этот поступок и умоляла не искать ее, – дескать, она сумеет защитить своего ребенка от происков Нижнего мира и сделает это лучше, чем все инквизиторы, вместе взятые. Ее конечно же искали и до сих пор ищут, но пока безуспешно – даром что регент бросил на ее поиски большие силы. Это вызывает у меня двойственные чувства: с одной стороны, я очень переживаю за нее и ребенка, а с другой – утешаю себя тем, что раз такой мощной и вездесущей организации, как Инквизиция, не удалось напасть на ее след, то и слуги Велиала окажутся бессильны.

Честно говоря, я с самого начала считала, что единственный способ уберечь ребенка Сандры и Владислава от Нижнего мира – это спрятать его в каком-нибудь безопасном месте, где он должен жить как обычный мальчик (или девочка), ничего не зная о своем происхождении. Как я теперь понимаю, Сандра думала точно так же и сумела привлечь на свою сторону кого-то, кто занимал достаточно высокое положение, чтобы помочь ей незаметно скрыться.

Не знаю – может, она поступила правильно. По крайней мере, в моем случае этот номер сработал, и я сумела избежать участи, на которую обрек меня мой беспутный дед Олаф Габриэль де Бреси. А вот моим младшим братьям, Сигурду и Гийому, повезло куда меньше. Ривал де Каэрден, на чье попечение они были оставлены, не смог уберечь их от Женеса де Фарамона; более трех лет мальчики находились у него в рабстве, пока на Агрисе не появились мы с Владиславом и не вмешались в происходящие там события.

Вспомнив о братьях, я, как всегда, испытала острый приступ чувства вины. Было совершенно очевидно, что Мэтр пожертвовал ими ради моей безопасности; по сути, он отдал их на заклание Велиалу, чтобы тот не заподозрил никакого подвоха с моей мнимой смертью. Осознание того, что мое счастливое и беззаботное детство было куплено ценой юных жизней Сигурда и Гийома, тяжким бременем ложилось на мою совесть. А мысли об отце, герцоге Бокерском, лишь усиливали мои терзания. Если братьям я уже ничем не могла помочь, то герцог, которому я была обязана своим появлением на свет, имел полное право ожидать, что я хоть в какой-то мере заменю ему потерянных сыновей, хоть частично компенсирую те двадцать лет, в течение которых он считал меня умершей.

Еще год назад, во время видения в «колодце», я обещала Сигурду и Гийому, что в моем сердце найдется место и для нашего отца, но до сих пор ничего не сделала, чтобы наполнить эти красивые слова реальным содержанием. Я лишь взяла себе имя, принадлежавшее мне от рождения, и официально стала называться Ингой Алиабелой де Бреси, а все прочее что проистекало из этого шага, отложила до лучших времен – и целый год раз за разом отодвигала наступление оных на все более поздний срок

Нет, конечно, я не забывала о человеке, который дал мне жизнь и который в глазах всего мира был моим отцом. Я регулярно писала ему письма, но делала это через силу, не из внутренней потребности, не по велению сердца, а из чувства долга. Несколько раз я общалась с ним «в живую», по визуальной связи, сеансы которой устраивал для нас инквизитор (кстати, старший брат Сандры), откомандированный на Агрис после случившегося там Прорыва, – но наши разговоры получались слишком тягостными, гнетущими и оставляли после себя неприятный осадок, поэтому мы вскоре отказались от них, решив довольствоваться перепиской.

Я не единожды приглашала герцога приехать в Вечный Город и погостить у меня месяц-два – он соглашался, что это отличная идея, но постоянно переносил свой приезд, ссылаясь на загруженность хозяйственными делами. Дел у него и вправду было много – Прорыв, хоть и подавленный нами в зародыше, причинил огромный ущерб экономике всего Агриса, а в особенности Бокерскому княжеству, – и тем не менее я прекрасно понимала, что действительная причина его проволочек в другом. Он, разумеется, видел мою холодность во время разговоров «в живую» и, несомненно, чувствовал ее в моих письмах, а потому панически боялся, что при нашей личной встрече эта холодность убьет в нем надежду на то, что когда-нибудь я смогу преодолеть стену двадцатилетнего отчуждения между нами и стану его дочерью по-настоящему, а не только по имени и по крови.

Нельзя сказать, что я не пыталась этого сделать. Ведь я вовсе не бездушная, нет – иначе бы я так не переживала из-за своего отношения к родному мне человеку, не мучилась бы от того, что лишь через силу могу называть его отцом. Я чувствовала к герцогу уважение и искреннюю симпатию, а также жалость к его нелегкой судьбе – это сохранилось у меня еще со времени нашего знакомства, когда я не подозревала, что он мой отец; но возникновению более глубоких чувств, продиктованных нашей родственной связью, препятствовало разделявшее нас расстояние. Ни письма, ни даже беседы «в живую» не в состоянии заменить повседневного личного контакта, когда ты видишь человека в разных ситуациях и воспринимаешь его таким, какой он есть. Только так я могла узнать его, а узнав – полюбить.

Герцог, конечно, любил меня; но он любил во мне не Инну двадцати лет от роду, а маленькую девочку Ингу, которую он любил еще до ее рождения; он любил во мне мою мать Алиабелу, на которую я, говорят, очень похожа; наконец, он любил меня из потребности кого-то любить, любил потому, что в его жизни, раздавленной между жерновами двух вселенских стихий, больше не осталось никого, кроме меня. Я оказалась единственным лучом света в его мрачном царстве отчаяния и безысходности, он полюбил меня просто за то, что я есть, и сейчас в этой любви видел смысл своего дальнейшего существования. Ему тоже следовало лучше узнать меня, чтобы любить не как идеал, а как живого человека из плоти и крови – из его плоти и из его крови. Он сам хотел этого – и в то же время боялся…

Еще в сентябре, когда герцог в очередной раз отложил свою поездку ко мне, я решила пойти на хитрость и разослала всем своим ближайшим родственникам на Агрисе, как по отцовской, так и по материнской линии, приглашения приехать в Вечный Город на рождественские и новогодние праздники. Тут уж, думала я, и он никуда не денется. К сожалению, моя уловка не сработала – в конце октября, в самый канун предполагаемого отъезда, у герцога появились веские причины еще на недельку задержаться на Агрисе, он убедил всех приглашенных родственников не ждать, а отправляться в путь, пообещав, что непременно догонит их, и остался в Шато-Бокер вместе с братом Сандры, Маркеджанни, который должен был повести его по Трактовой Равнине.

Когда я получила это известие, то сразу поняла, что через обещанную «недельку» возникнет новая проблема, требующая неотложного решения, потом еще одна и еще – а затем герцог заявит, что уже никак не успеет к Рождеству и Новому году, и предложит перенести свой визит на более поздний срок, скажем, на Пасху. Так оно, собственно, и вышло. В результате на праздники ко мне приехали три десятка дядьев, теток, кузин и кузенов разной степени родства, в том числе и король Лиона Гуннар, а вот самого близкого родственника, отца, не было…

Убедившись, что герцог может тянуть с поездкой в Вечный Город до самого светопреставления, я в конце концов не выдержала и в начале декабря предложила Владиславу самим съездить на Агрис. Муж воспринял мою идею с гораздо большим энтузиазмом, чем я рассчитывала, и с присушим ему юмором заявил, что охотно посетил бы места нашей «боевой славы». В отличие от меня, он так и не смог привыкнуть к придворной жизни, и перспектива провести несколько месяцев «на воле» показалась ему очень заманчивой.

Против наших ожиданий, Ференц Карой отнесся к моему желанию повидать отца весьма благосклонно. Он сказал, что и сам хотел предложить нам поездку по Граням – как для расширения нашего кругозора, так и для того, чтобы побольше людей (и не только имперских подданных) смогли увидеть будущих правителей Священной Империи. Регент заверил, что нашим планам побывать на Агрисе и погостить там месяц-полтора это нисколько не помешает – только затем мы не поедем прямиком в Вечный Город, а отправимся в длительное путешествие по извилистой кривой, проходящей через густонаселенные области.

Мы конечно же согласились, и вскоре был составлен маршрут предстоящей поездки, которая должна продлиться восемь или девять месяцев – в зависимости от того, как долго мы будем гостить у герцога. Когда Владислав увидел, сколько населенных Граней нам предстоит посетить (и соответственно, через сколько торжественных приемов надлежит нам пройти), его энтузиазм мигом иссяк, однако возражать против путешествия он не стал, а лишь настоял на исключении из маршрута двух десятков не слишком значительных Граней. Наш отъезд был назначен на вторую декаду января, и в своем последнем письме я уже сообщила герцогу, что ориентировочно в начале марта прибуду на Агрис.

Но в связи с сегодняшним вызовом мужа к регенту я начала опасаться, что поездка будет отложена, а то и вообще отменена. Без сомнения, случилось что-то серьезное – Ференц Карой не привык к спешке, за ним никогда не наблюдалось свойственной многим другим людям суетливости, и если он утром вытянул Владислава из постели, значит, имел на то веские причины…

Я закрыла дверь Сандриной комнаты и посмотрела на наручные часы – было уже половина одиннадцатого. Тетя Маша не появлялась, от мужа не было никаких вестей, а до первого официального мероприятия оставалось еще полтора часа. Я собиралась зайти к королю Гуннару и его жене Матильде, с которыми уже успела подружиться, однако Грета сообщила мне, что два часа назад они отправились на Грань Капитолию осматривать исторические достопримечательности и должны вернуться только сегодня к вечеру.

В общем, утро было испорчено вконец, поэтому я решила до полудня уединиться в кабинете и в нарушение своего же собственного правила не заниматься по праздникам точными науками немного почитать умную и увлекательную книгу земных профессоров Рида и Саймона. Математика всегда действовала на меня успокаивающе, заставляя философски смотреть на жизнь

Taken: , 1