"Хозяйка Источника" - читать интересную книгу автора (Авраменко Олег)

Taken: , 1

ГЛАВА 11. БРЕНДА

Небо было сплошь затянуто тучами, шёл мелкий дождь, почва под нашими ногами была каменистой и скользкой от постоянной влаги. По словам Бранвены, дождь здесь не прекращался ни на минуту, а солнце никогда не выглядывало из-за туч. Царившая вокруг атмосфера уныния и безысходности была настолько гнетущей, что я невольно поёжилась. Хотя воздух был тёплый и даже душный, мне стало зябко. То же самое испытывали мои спутники – Дейрдра, Колин и Артур.

– Жуть какая! – произнёс мой брат, передёрнув плечами. – Более мерзкого местечка, где мог бы ещё жить человек, не сыщешь.

– Здесь нельзя жить, – заметил Колин. – Здесь можно только влачить жалкое существование.

– Смотрите! – воскликнула Дейрдра, указывая на хижину, расположенную на небольшой возвышенности перед нами. – В окне свет. Я чувствую живого человека.

– Дай-то бог, – сказала я и осторожно, стараясь не поскользнуться, направилась к хижине. Вслед за мной гуськом двинулись остальные.

Подойдя к двери, я громко постучала. Внутри хижины послышалось рычание, затем раздался скрипучий голос:

– Входи, мучительница. Ты добилась своего. Я рад твоему появлению.

Мы вошли в небольшое помещение с прогнившим дощатым полом, покрытыми плесенью стенами и в нескольких местах протекающим потолком. Посреди комнаты за грубо сколоченным столом сидел седой сгорбленный старик в грязных лохмотьях, со сморщенной пергаментной кожей, который совсем не походил на розовощёкого толстячка с девичьей внешностью, о котором мне рассказывал Артур.

На столе горела свеча, отбрасывая тусклый свет на раскрытую книгу, которую перед нашим приходом читал Бран Эриксон. В дальнем углу комнаты на подстилке располагался громадных размеров серый волк, чьё рычание мы слышали в ответ на стук в дверь. Приподнявшись на передние лапы, он настороженно глядел на нас и угрожающе скалил зубы.

При нашем появлении Эриксон близоруко прищурился. На его старческом лице отразилось удивление – но ни следа испуга.

– Ба! – произнёс он. – Никак ко мне пожаловал его величество собственной персоной. И вас, Кевин Мак Шон, я узнаю. А эта юная леди напоминает мне принцессу Дану.

– Я её дочь, – ответила Дейрдра.

– Вот как! Стало быть, в Авалоне прошло не меньше пятнадцати лет… – Эриксон снова посмотрел на Артура и Колина. – А вы совсем не изменились. Очевидно, вы обрели то, что было МНЕ обещано – вечную молодость.

– Вот об этом мы и хотим с вами поговорить, – отозвалась я. – О том, что было вам обещано. О вашей связи с бывшей Хозяйкой Источника.

Эриксон смерил меня взглядом.

– Простите, сударыня. Боюсь, я не знаю вас. Или не помню.

– Сейчас это не важно. Меня зовут Бренда.

– Очень мило. Мы с вами почти тёзки… Гм. Вы уж извините, что я не приветствую вас стоя, но примите во внимание мой преклонный возраст.

– Сколько вам лет, барон? – спросил Колин.

– Увы, ваше величество, понятия не имею. Я давно потерял ощущение времени. А засечек на дереве, подобно герою этого романа, я не делал. – Он ткнул пальцем в лежавшую перед ним книгу. – «Робинзон Крузо» в греческом переводе. Единственное чтиво, что у меня есть. Ваша сестра, государь, весьма изобретательна в своей жестокости. Кстати, у вас не найдётся закурить? В отличие от консервированной пищи, все мои запасы табака давно отсырели и испортились.

Колин достал из кармана пачку сигарет, шагнул вперёд и положил её на стол перед бароном. В тот же момент волк вскочил на ноги и грозно зарычал.

– Спокойно, Эмрис, – сказал ему Бран Эриксон. – Лежать.

Волк перестал скалить зубы и спокойно разлёгся на подстилке.

– Эмрис? – переспросил Колин.

Эриксон слабо улыбнулся.

– Я приручил его ещё волчонком и назвал в память о вашем брате. Он такой же глупый и послушный. – Барон раскурил сигарету и с наслаждением затянулся. – Мелочь, но приятно. Я чувствую себя на верху блаженства… Так вы пришли рассчитаться со мной, или же сначала изволите выслушать мои оправдания?

– Мы хотим получить ответы на некоторые вопросы.

– Тогда присаживайтесь. – Эриксон указал на ветхого вида скамью у стены. – Прошу прощения, но больше мне предложить нечего.

– Спасибо, я постою, – ответила Дейрдра, выразив наше общее мнение.

– Что ж, воля ваша. Вы молоды, ноги у вас крепкие, не то что у меня… Если не ошибаюсь, вас интересует, зачем я вступил в сговор с королём Алариком и организовал похищение леди Дейрдры?

– В частности это.

Эриксон жадно докурил сигарету и взял следующую.

– Всё началось с того, – заговорил он, – что прежняя Хозяйка Источника решила уйти на покой и назначила своей преемницей леди Дейрдру. Она обратилась к королю Бриану с просьбой привести его дочь к Источнику, но он наотрез отказался.

– Почему? – спросил Артур.

– Он не доверял ей. И вообще, у них были очень натянутые отношения. Король Бриан несколько раз пытался окунуться в Источник, но Хозяйка не позволяла ему. Она НЕ МОГЛА позволить ему сделать это, пока у Источника не появится НАСТОЯЩАЯ ХОЗЯЙКА, Хозяйка во плоти.

– То есть Дейрдра?

– Да. А король твёрдо стоял на том, чтобы СНАЧАЛА искупаться в Источнике и ЛИШЬ ЗАТЕМ привести в Безвременье свою дочь.

– И таким образом, они зациклились?

– Совершенно верно. В конце концов, король решил, что Хозяйке нужна не Дейрдра, а только её тело – чтобы вселиться в него. С тех пор он перестал приходить в Безвременье и усилил охрану камней.

– А разве Хозяйка не могла сама взять к себе Дейрдру? – спросил Колин.

– К сожалению, не могла. Она была лишена плоти, и за пределами Безвременья её власть кончалась. Она могла лишь наблюдать материальный мир и общаться с некоторыми его представителями, в частности, со мной.

– А с Дейрдрой?

– Увы, нет. Чтобы получить возможность общаться с нею, следовало пробудить её скрытый Дар. А этого ни в коем случае нельзя было допустить.

– Даже так?

– Да. Леди Дейрдра должна была окунуться в Источник с непробуждённым Даром, причём без связи с материальным миром – как физической, так и метафизической.

– Что-что?

Эриксон издал короткий скрипучий смешок.

– Так выразилась Хозяйка. Потом она объяснила мне, что под метафизической связью подразумевается контакт с Отворяющим, а под физической – наличие детей.

– Ага! – сказал Артур. – Так вот зачем понадобились чары бесплодия.

– Именно затем. Это было первое, что я сделал, став помощником Хозяйки.

– И убили восьмерых ни в чём не повинных людей, – гневно произнёс Колин.

– Это была вынужденная мера, государь, – спокойно ответил Эриксон. – На войне часто гибнут невинные люди. Поверьте, я совершал эти убийства без удовольствия, в силу жестокой необходимости. Чары бесплодия должны были закрепиться – а в это самое время ваша кузина, прошу прощения, загуляла как кошка.

Колин заскрежетал зубами, но промолчал.

– А что было потом? – спросила я.

– Потом мы дожидались подходящего момента. У короля Аларика имелся полный комплект Ключей к Вратам, но он даже не подозревал об их истинном предназначении; для него это были просто фамильные драгоценности, обладающие кое-какими магическими свойствами. По совету Хозяйки, я раскрыл Аларику их секрет, и естественно, он сразу же ринулся в Безвременье. Хозяйка встретила его и не пустила к Источнику, требуя Дейрдру в обмен на Силу. Она убедила готийского короля в необходимости жертвоприношения девицы-но-не-девственницы королевской крови Лейнстеров. Вот так и было устроено несостоявшееся похищение.

– А если бы оно состоялось, – спросил Артур, – Аларик был бы допущен к Источнику?

– Его участь должна была решить новая Хозяйка, леди Дейрдра. – Эриксон ненадолго задумался, потом добавил:

– Это была наша ошибка, моя и Хозяйки. Нам следовало попробовать выкрасть у Аларика Ключи, пока он не знал, насколько они важны.

– Почему же вы не попробовали?

– Нас остановило то, что все четыре камня хранились в разных местах. Поэтому мы сочли вариант с похищением леди Дейрдры более предпочтительным.

– А когда ваша затея провалилась, вы решились на крайний шаг, – подытожил Колин. – Убить короля Бриана и посадить на трон глупенького и послушненького Эмриса, который с превеликим удовольствием отдал бы Источнику Дейрдру.

– У нас не было иного выхода, милорд. Во-первых, король сразу заподозрил Хозяйку в причастности к похищению леди Дейрдры. Он даже явился в Безвременье, чтобы потребовать объяснений. Тогда же Хозяйка попыталась убить его, но он был начеку, держал Врата открытыми и успел ускользнуть…

– Стоп! Здесь что-то не так. Как он мог держать Врата открытыми без Отворяющих? Ведь королевы и её брата уже не было в живых.

Бран Эриксон пожал плечами.

– Значит, у него были другие Отворяющие.

– Но кто?

– Всё сходится, Колин, – отозвался Артур. – Абсолютно всё.

– Тебе что-то известно об этом?

– Кое-что. Ты же знаешь, что я готовлю Дункана Энгуса к посвящению?

– Разумеется, знаю.

– Так вот, когда я рассказал ему о Ключах и Вратах, он поведал мне любопытную историю о том, как незадолго до своей смерти король Бриан без всяких объяснений привлёк его с женой к участию в неком таинственном магическом ритуале с использованием этих самых камней.

– Ага! Выходит, Отворяющими были Дункан и Алисия?

– Выходит, что так. – Артур снова повернулся к барону:

– Вы сказали: во-первых. А что было во-вторых?

– Это касается вас, Кевин Мак Шон.

– Меня?!

– Да, вас. Хозяйка сказала мне об этом уже после покушения, во время нашего последнего, вернее, прощального разговора. Видите ли, она была лишена тела, но перед королём Брианом представала в человеческом облике, в точности копируя черты своего лица… которое у неё когда-то было. – Тут Эриксон сделал многозначительную паузу. – По какой-то причине (я могу лишь гадать, по какой) Хозяйка боялась, что ваша жизнь окажется в серьёзной опасности с того самого момента, когда король увидит вас. А вы были нужны Источнику живым – нужны так же, как и леди Дейрдра. Прощаясь, Хозяйка поручила мне оберегать вас в ожидании вашего ПРОБУЖДЕНИЯ, а затем рассказать вам всё, что я только что рассказал… Гм-м. Ведь вы уже ПРОБУДИЛИСЬ, не так ли?

– Да, – коротко ответил Артур.

– Чёрт побери! – произнёс Колин, поражённый услышанным. – Это действительно похоже на сказки братьев Гримм… Но боюсь, что это правда.

– Это правда, – сказала Дейрдра. – Я спросила у Источника и он подтвердил это.

– Что именно?

– Тётя Дейрдра станет НАСТОЯЩЕЙ Хозяйкой лишь в том случае, если войдёт в Источник с непробуждённым Даром, без Отворяющих и не имея детей.

– А как же защита? – спросил Артур.

– НАСТОЯЩУЮ Хозяйку она не тронет.

– Значит, Источник подтвердил, что Дейрдра станет его НАСТОЯЩЕЙ Хозяйкой?

– Но папа! Я уже говорила тебе, что Источник НЕ ЗНАЕТ, кто такая тётя Дейрдра.

Колин тяжело вздохнул.

– Час от часу не легче.

Бран Эриксон деликатно прокашлялся.

– Прошу простить старику его любопытство, но я несколько озадачен. Если я правильно понял, эта юная леди – дочь принцессы Даны.

– И моя, – добавил Артур. – Позже, барон, вы во всём разберётесь, а пока… Дейрдра, доченька, позаботься об этом человеке. Он нуждается в срочной помощи.

– Конечно, папа. В таком состоянии Причастия он не выдержит. Сначала ему нужно вернуть молодость и здоровье.

– Вот и займись этим.

– Хорошо. – Дейрдра подошла к Эриксону. – Господин барон, сейчас вы отправитесь со мной. Я вылечу вас от болезни, которая зовётся старостью.

Бран Эриксон не выказал никаких признаков удивления, лишь только спросил:

– Мне можно взять Эмриса? Я к нему привязался, да и он не вынесет разлуки со мной.

– Почему бы и нет. Берите.

Когда Дейрдра, барон и волк Эмрис покинули хижину и весь этот унылый мир, Колин задумчиво произнёс:

– Мне хотелось бы знать, Артур, ты сделал это из милосердия или из благодарности.

– Не то и не другое. Это справедливость.

– Хороша справедливость! Эриксон виновен в смерти многих людей, а ты вместо наказания возвращаешь ему молодость и даруешь Причастие.

Артур посмотрел на Колина с таким видом, как будто тот был малым ребёнком.

– Прежде всего, если Эриксон в чём-то и виноват, он уже наказан сполна. Кошмары о старости будут преследовать его не один десяток лет, а может, и всю его долгую жизнь. И потом… Тебе когда-нибудь приходилось убивать людей?

– Да, на войне. Но то были враги.

– То были ЛЮДИ, в большинстве своём ни в чём не повинные. Они верно служили своему королю и своей стране и, как таковые, не заслуживали смерти. Но никто из родственников погибших даже не заикнулся о том, чтобы призвать тебя к ответу. Была война – и этим всё сказано. A la guerre comme a la guerre. Эриксон тоже воевал – на стороне Источника, против людской глупости и невежества. Он и твой брат Эмрис делали одно и то же, но их мотивы были разные. Поэтому Эмрис преступник и предатель, а Эриксон – боец, которого не в чем упрекнуть. Ты чувствуешь разницу?

Колин немного помолчал, затем промолвил:

– Ещё раз спасибо тебе, Артур.

– За что?

– За то, что ты отнял у меня корону. Трудно быть королём, но ещё труднее быть справедливым королём. Если я повстречаю Эмриса, мне не придётся решать мучительную дилемму, как тебе в случае с Джоной. Я обойдусь с ним по-братски, а не по-справедливости, и не буду жалеть об этом.

– А я не жалею, что оставил Джону в живых.

– Тебе просто повезло, Артур. Ты чертовски везучий человек… Впрочем, неудачливые короли – редкое явление. Как правило, они не засиживаются на троне. – Колин ухмыльнулся. – Взять, к примеру, меня…

Когда мы вернулись в Безвременье, Бранвена в гордом одиночестве сидела за столом и ела шоколадный торт с орехами. От его аппетитного вида у меня потекли слюнки, и в первый момент я с жалостью подумала о своей диете, но потом вспомнила, что с этими глупостями покончено навсегда, и без проволочек присоединилась к пиршеству Бранвены, боясь, как бы она не слопала весь торт сама.

Артур и Колин расселись по своим местам и закурили, не проявив ни малейшего интереса к лакомству.

– Где Дейрдра? – спросил мой брат.

– Скоро вернётся, – ответила Бранвена. – Айда ей навстречу. – И мы начали перемещаться вперёд по времени материального мира. – Бедный Эриксон! Его чуть удар не хватил, когда он увидел меня.

– Надеюсь, всё обошлось?

– Он в полном порядке. Курс омоложения прошёл успешно. Правда, ему ещё долго придётся очищать свои мозги от старческого маразма.

– Что ж, это неизбежно. В какой санаторий вы его определили?

– Дейрдра отвела его в моё поместье. Там он будет кататься, как сыр в масле. – Бранвена на секунду умолкла и покачала головой. – Нет, это просто невероятно! И знаете, что меня больше всего потрясло?

– Что же? – спросил Колин.

– Жизнь Артура действительно висела на волоске. Дядя Бриан убил бы его, в этом нет никаких сомнений. Когда я впервые пришла в Безвременье, Хозяйка встретила меня в образе фурии, но в самый последний момент, на какое-то мгновение, её лицо обрело человеческие черты. Сходство было поразительным.

– Ну и?

– Поначалу я не придала этому значения. Решила, что у меня разыгралось воображение; ведь я только и думала об Артуре. Но потом, когда я познакомилась с Пенелопой, когда узнала о Диане, я начала подозревать.

– И нам ничего не сказала, – отозвалась я с набитым ртом.

– Я думала, что вам ничего не известно, и не хотела расстраивать ва с… Бренда, солнышко! Что ты как с цепи сорвалась? Не бойся, не съем я твой торт. А если тебе не хватит, сотворю ещё один такой же. Я рада, что ты отдаёшь должное моему кулинарному мастерству. – Бранвена повернулась к Артуру, лицо её вновь приняло серьёзное выражение. – Извини, дорогой, что я называла Диану сукой. Тогда я не знала, кто она такая.

Артур промолчал. Он сделал вид, что не расслышал её слов.

– Вот интересный вопрос, – задумчиво произнёс Колин. – Если дядя Бриан считал Ди… Хозяйку врагом нашей семьи, почему он не предупредил меня? Почему он не сказал, что она имеет виды на Дейрдру?

– Он предупредил тебя, – возразила Бранвена. – В частности, он попросил беречь Дейрдру. Больше он сказать не мог, так как боялся, что Хозяйка убьёт тебя, если ты будешь слишком много знать. Это же очевидно.

– Постойте! – вдруг воскликнул Артур. – Мы прозевали вхождение Дейрдры.

– Ничего мы не прозевали, – спокойно ответила Бранвена, останавливая наше движение. – Я сделала это в целях экономии времени. Сейчас Дейрдра догонит нас, и нам не придётся ждать её появ… Ну вот, что я говорила!

Наша маленькая проказница выкинула очередной фокус. Она возникла на своём стуле, тихо и незаметно, в руке держала надкушенное пирожное и вела себя так, как будто вовсе не покидала стола. Никто из нас не заметил, когда точно она появилась.

– Тётя, – вполне будничным тоном произнесла Дейрдра, обращаясь ко мне. – У тебя вся мордашка испачкана. Ешь аккуратнее, не торопись. Кстати, тебе не хочется закусить солёным огурчиком?

– Нет, – ответила я, вытирая салфеткой лицо (что это на меня нашло, в самом деле?). – Не хочется. По-моему, это извращение – шоколадный торт с солёным огурцом.

– Как пожелаешь. На вкус и на цвет товарищей нет. – Она посмотрела на Артура. – С Браном Эриксоном мы разобрались. Что дальше?

Артур немного помедлил с ответом.

– Думаю, теперь нужно заняться Дейрдрой… Не тобой, а…

– Я понимаю, что не мной. Иногда меня зло берёт, что вы дали мне это имя. Оно красивое, не спорю; но я терпеть не могу, когда начинают выяснять, о какой Дейрдре идёт речь. Я требую, чтобы ты издал закон, запрещающий называть детей именами здравствующих родственников.

– Но в любом случае, этот закон не будет иметь обратной силы.

– Я не за себя беспокоюсь. В конце концов, к двум Дейрдрам можно привыкнуть. Но это – нежелательный прецедент. Если в нашей семье появится ещё и третий Артур…

– Хорошо, доченька, я учту твоё пожелание. Однако сейчас меня больше волнует не путаница с именами, а бесхозность Источника. Я считаю, что нам следует рассказать обо всём Дейрдре, и если она согласится, привести её в Безвременье.

– Без Отворяющих? – спросил Колин.

– Да. Ведь это непременное условие.

– Но это очень опасно.

– Я понимаю. Поэтому мы должны рассказать Дейрдре всё, АБСОЛЮТНО ВСЁ. И пусть она сама решает…

– Артур! Ты же прекрасно знаешь, что она согласится. У Дейрдры врождённая страсть к самопожертвованию. Если бы Эриксон не был таким дураком и вместо того, чтобы стращать её поклонников, выложил бы ей всё начистоту, она бы давно стала Хозяйкой Источника… или его очередной жертвой. – Колин повернулся к Дейрдре-младшей. – Солнышко, придумай что-нибудь. Ведь должна же существовать причина, по которой Диана из множества женщин-полукровок выбрала именно Дейрдру.

– Увы, дядя, не могу. В отличие от меня, Диана была НАСТОЯЩЕЙ Хозяйкой Источника. Я думаю, она просто УВИДЕЛА в тёте Дейрдре свою преемницу.

– Гм, – отозвался Артур. – А как насчёт способности управлять работой компьютера на уровне элементарных операций?

Дейрдра немного снисходительно улыбнулась.

– Источник не понял бы такого вопроса. Но тётя Бренда придумала несколько хитроумных формулировок, и в результате получилось что-то вроде «желательно, но не обязательно».

– Хорошо. Тогда я сформулирую свой вопрос. Источник должен знать Дейрдру как Отворяющую Брендона…

– Папа! Ты что, принимаешь меня за дурочку? Я пыталась втолковать это Источнику, но он отказывается понимать меня.

– Вернее, – уточнила я, – на основании имеющейся информации Источник не может определить, годится ли Дейрдра в Хозяйки.

– Погодите, девочки. Я совсем не то имел в виду. Вы спрашивали, как отреагирует защитный механизм, если Дейрдра войдёт в Источник без Отворяющего?

– Да, папа. Ответ был…

– Я уже знаю, какой был ответ. Но, насколько я понимаю, в формулировке вопроса присутствовало условие «если она способна стать настоящей Хозяйкой Источника» и не упоминалось явно имя Дейрдры. Так ведь?

– Так.

– А теперь спроси просто: убьёт ли Источник Дейрдру, если она окунётся в него без связи с материальным миром.

Дейрдра-младшая прикрыла глаза, а спустя секунду широко распахнула их и изумлённо уставилась на Артура.

– Ответ был – НЕТ! Источник не убьёт тётю Дейрдру!.. Как у тебя получилось, папа?

– А что у меня получилось? Я только задал прямой вопрос и получил на него ответ.

– Но если Источник не может определить, способна ли тётя Дейрдра стать его Хозяйкой, почему он готов сделать для неё исключение?

– Маленькое уточнение: не сам Источник, а защита, установленная Дианой. Я хорошо знаю… хорошо знал Диану. У неё была привычка просчитывать всё до конца, учитывать все возможные варианты. Поэтому естественно было предположить, что, составляя программу защиты Источника, она предусмотрела одно исключение – для Дейрдры. Теперь ты спокоен, Колин?

– Да, – он облегчённо вздохнул. – У меня будто гора с плеч свалилась.

– Но с другой стороны, – произнесла Бранвена. – Я, Колин, Артур, Дана, Брендон и Бренда связаны с материальным миром через Дейрдру. Если же она станет Хозяйкой, мы утратим связь. Кто знает, как отреагирует на это защита.

– Надеюсь, – сказал Артур, – что Дейрдра, как Хозяйка Источника, сможет дезактивировать защитный механизм.

– А если не сможет? Или сможет, но не сразу. Что тогда?

– И кстати, – отозвалась Дейрдра-младшая. – Вы забыли меня. Я ведь тоже принадлежу к вашей милой компашке.

– Что?! – воскликнул Артур.

– А что тут такого? Если я не настоящая Хозяйка, то почему я должна быть исключением? Я только что спросила у Источника, и он подтвердил, что моим Отворяющим был дядя Брендон. Это и понятно – когда вы СДЕЛАЛИ меня, мама держала с ним контакт.

ЗДРАСЬТЕ! – подумала я. – ЭТОГО ЕЩЁ НЕ ХВАТАЛО! А вслух спросила:

– Ты что-то чувствуешь к Брендону?

– Да ничего особенного. Он классный парень. Жаль только, что он мой дядя.

– Вот так сюрприз!.. – пробормотал ошарашенный Артур.

Некоторое время мы все молчали, обмениваясь быстрыми взглядами. Наконец Дейрдра не выдержала:

– Ну что? Так вот и будем балдеть помаленьку или делом займёмся? Я думаю, нам следует подыскать себе Отворяющих. И, в первую очередь, дяде Брендону – поскольку все мы завязаны на него.

– По-моему, – сказала Бранвена, – для Брендона сгодится Юнона.

У Артура был такой вид, словно ему рассказали анекдот, смысл которого он не смог уловить.

– Это шутка? – осведомился он. – Уже можно смеяться?

– Как хочешь. Но я говорю вполне серьёзно. Кроме всего прочего, я не хочу, чтобы у меня появилась ещё одна соперница. А что касается Юноны, то я уверена – хуже не будет. Вы с Брендоном одного поля ягоды. И ты, и он продали бы души сатане, лишь бы Юнона не была вашей матерью. Ты согласна со мной, Бренда?

– Что правда, то правда, – вынуждена была согласиться я. – Хуже не будет… Между прочим, Артур. Я догадываюсь о причине враждебности к тебе Александра. Тебе никто не говорил, что когда ты родился, он просто сходил с ума от ревности, твердил всем, что мама предала его, разлюбила. Да и ваши натянутые отношения с отцом…

– Хватит! – Артур был рассержен. – Не уводи разговор в сторону. Мне не нравится ваша идея, и я… – Вдруг в его глазах вспыхнули огоньки. – Но если быть последовательным до конца… То бишь, если Диана была последовательной до конца… Доченька, спроси у Источника, прекратит ли своё функционирование защитный механизм, если Дейрдра…

– Да, папа! Да! Если тётя Дейрдра окунётся в Источник с непробуждённым Даром, без связи с материальным миром и не имея детей, защита перестанет существовать. Как говорит тётушка Бренда, программа будет выгружена.

Артур смерил нас всех торжествующим взглядом.

– Вот так-то! Теперь нам не о чем беспокоиться.

Мы, как один, облегчённо вздохнули. Лица моих собеседников в одночасье просветлели, да и моё лицо, думаю, не было исключением. Неужели этот кошмар вскоре останется в прошлом?..

– Интересно, – произнесла я. – Почему Диана ТОГДА ничего не сказала?

Артур нахмурился, вспомнив своё путешествие в недра Источника.

– То была уже не Диана, а её суть, – сухо ответил он и встал из-за стола. – Бранвена, думаю, именно ТЫ должна поговорить с Дейрдрой.

– Вместе с тобой, – сказала Бранвена, поднимаясь со своего места. – Так будет лучше.

– Хорошо.

Они покинули Безвременье настолько занятые мыслями о предстоящем разговоре, что даже забыли попрощаться с нами. А мы как-то не сообразили пожелать им удачи.

– Бедная тётя, – прокомментировала Дейрдра, когда мы остались втроём. – Они вконец изведут её подробными объяснениями. Я бы на их месте просто сказала, что так нужно, и всё.

Я внимательно посмотрела на племяшку.

– Знаешь, Дейрдра, я никак не могу понять – то ли ты очень чуткая девочка, то ли совсем бессердечная.

– Наверно, и то и другое, – серьёзно ответила она. – Как говорит папа, у меня переходной возраст… Трудно быть подростком. – Дейрдра спрыгнула со стула. – Пойду-ка я чуток повзрослею.

– Куда?

– В один чудный мир, который я открыла этой ночью – по времени Авалона. Там у меня интересные друзья. Мы наряжаемся в кожаные костюмы с заклёпками и цепями, красим волосы, гоняем на мотоциклах по ночному городу. В общем, не скучаем.

– Боже, какой ужас!

– А что тут такого страшного. Все мои друзья из приличных семей, а у одного парня отец министр… Ах да, кстати! Насчёт сына министра. Не вздумай назвать ЕГО Артуром.

Моё сердце замерло и, казалось, остановилось.

– Кого?

Дейрдра была искренне удивлена.

– Так ты ещё не знаешь? Ну, тётушка, ты даёшь! А я-то думала, ты просто держишь это в секрете. – Она нагло ухмыльнулась. – Оказывается, ты из тех дурёх, которые замечают свою беременность, лишь когда у них начинает расти живот.

С этими словами маленькая нахалка исчезла.

Я сидела в полном оцепенении, точно громом поражённая этим известием, и далеко не сразу почувствовала, как Колин взял меня за руку.

– Бренда, ты действительно ждёшь ребёнка?

– Да, – через силу вымолвила я. – Мальчика… Господи, какая же я дура! Как я не догадалась?..

– Не расстраивайся, всякое бывает, – успокоил меня Колин. – Забудь слова этой глупой девчонки. Теперь главное, что у тебя будет малыш… Или ты не рада ему?

– Почему же, очень рада. Я так хотела ребёнка…

– Твоя мечта сбылась. Морган будет счастлив.

– Этого я и боюсь.

– Вот как? – Колин недоуменно посмотрел на меня. – Чего ты страшишься?

– Ребёнок свяжет нас, а я этого не хочу. И Морган в глубине души – тоже.

– Странно. Я считал вас влюблённой парой и думал, что вы без ума друг от друга.

– Возможно, мы без ума друг от друга, – не стала отрицать я. – Но мы не влюблённая пара, а пара любовников. Это разные вещи.

Колин закурил. Я машинально взяла сигарету, но он забрал её у меня и положил в свой портсигар. Всё ясно без слов. Я заметила, что у него дрожат пальцы. Почему он так взволнован?..

– Значит, – произнёс Колин, – ты не хочешь, чтобы Морган считал ребёнка своим?

Я кивнула.

– Это было бы лучше для нас обоих. Если бы мне удалось обмануть его, ведь срок совсем небольшой… Нет, в любом случае Морган догадается или, по крайней мере, будет подозревать, однако не станет доискиваться правды. У него одно на уме – он ждёт не дождётся, когда повзрослеет малышка Монгфинд.

– Ты хочешь сказать, что если вовремя найдёшь ребёнку отца, Морган постарается убедить себя, что он здесь ни при чём?

– Скорее всего, так и будет.

Колин сделал глубокую затяжку, медленно выдохнул дым, затем вдруг выпалил:

– А как по-твоему, я гожусь в отцы?

Я была застигнута врасплох его предложением.

– Ну… знаешь… это очень благородно…

Пронзительный взгляд Колина заставил меня умолкнуть.

– К чёрту благородство! – Он был почти что зол. – Бренда, одно из двух – либо ты в самом деле слепа, либо я мастер по части притворства. Неужели я так умело скрывал свои чувства?

(REM Вообще я люблю сюрпризы… Но не в таком же количестве!)

Taken: , 1