"Сын Альбиона" - читать интересную книгу автора (Рид Томас Майн)Глава LXXXIV ВСТРЕЧА В ЦЕРКВИДля Мейнарда наступило счастливое утро. В этот день Бланш Вернон должна стать его женой. Предчувствие его накануне осуществления, девочка, в которую он влюбился с первого взгляда, становится его женой! Не путем похищения, не в тайном браке, но открыто перед всем миром и с согласия отца! Сэр Джордж не только согласился, но все организовал, вплоть до подробностей брачной церемонии. Свадьба должна была состояться быстро — немедленно. Перед смертью сэр Джордж хотел увидеть свою дочь замужем и под защитой надежного человека. И хоть не он сам выбрал этого человека, он больше не сопротивлялся выбору дочери. Теперь он дал свое согласие, и его будущий зять больше не был в «Семи Дубах» незваным гостем. Свадьбу будут праздновать не здесь. Сэр Джордж не стыдился такого празднования, но считал его несвоевременным. Он знал, что скоро здесь будут развеваться траурные ленты, а на стену повесят черное объявление. И не хотел, чтобы похороны бросили иссушающую тень на флердоранж[174] невесты. Всего это можно легко избежать. Сестра сэра Джорджа живет в Кенсингтон Гор, и Бланш отправится на венчание из ее дома. К тому же перед алтарем старой церкви в Кенсингтоне двадцать лет назад стоял он сам, а рядом ним была мать Бланш. Такое венчание будет вдвойне благоприятным. Все было решено, и капитан Мейнард должен был в определенный день и час явиться в церковь святой Марии в Кенсингтоне. Он приехал в сопровождении графа Франса Телеки, и здесь встретился с невестой, которую окружали подружки. Их было немного, потому что Бланш выразила желание избежать шумихи. Она хочет только выйти замуж за человека, который завоевал ее сердце! Но хоть подружек у нее было мало, это были самые знатные девушки, каждая с титулом. И все очень красивые: каждая заслужила титул красавицы. Но жених даже не обратил на них внимания. Поздоровавшись с каждой простым поклоном, он взглядом отыскал невесту. И на ней его взгляд и остановился. Ее платье великолепно гармонировало с солнечным светом и розами. Никому подвенечный наряд не подходил больше. Щечки Бланш Вернон пылали, как утренняя заря. Но когда она встретилась взглядом с женихом, и его голос, как сигнал к штурму осажденной крепости, сказал ей, что дни девичества кончаются, она испытала странную, но приятную дрожь в сердце, а румянец на ее щеках углубился. Она была счастлива сдать свою крепость. Никогда на взгляд Мейнарда не выглядела она такой прекрасной. Он стоял, словно зачарованный, глядя на ее красоту, и думал лишь о том, что хочет ее обнять. Тот, кто молился только в современных церквях, не представляет себе, как выглядит внутри церковь святой Марии в Кенсингтоне. Ее массивные скамьи и тяжелые нависающие галереи, ее сумрачные проходы, окаймленные колоннами и пилястрами, придают ей вид торжественной древности; именно такое впечатление эта церковь произвела на Мейнарда. Он думал о тысячах и тысячах верующих, которые молились в этих стенах, о рыцарях и благородных дамах, склонявшихся перед этим алтарем, чьи гербы изображены на цветных стеклах окон и на каменных плитах пола. Сколько благородных мыслей возникло здесь в прошлом и оказало мистическое влияние на настоящее! Мейнард испытывал это влияние. |
||||||||
|