"Обольщение по-королевски" - читать интересную книгу автора (Блейк Дженнифер)Глава 2Луна заливала холодным светом январский лес. Голые кроны деревьев отбрасывали длинные ажурные тени на дорожку, а сухая листва, устилавшая землю, шуршала под ногами. Анджелина внезапно остановилась и, обернувшись назад, прислушалась. — Что случилось? — прошептала Клэр, подойдя к ней сзади и тоже останавливаясь. — Мне послышался какой-то странный звук. — Вероятно, это был волк или пантера. А вообще-то матушке следовало послать с нами кого-нибудь из мужской прислуги. А чтобы он молчал, ему надо было хорошо заплатить. — Да, а потом заплатить еще больше, чтобы он заговорил! — в голосе Анджелины слышалась насмешка. — Тихо! Воцарилась полная тишина. — Ну и?.. Анджелина покачала головой. Закутавшись поплотнее в свою накидку, она снова двинулась вперед, а следом за ней — Клэр. Они прошли уже с четверть мили. Выйти из дома незамеченными не составило им особого труда. Они прокрались вниз по черной лестнице своего двухэтажного особняка и покинули дом через невысокий портик заднего двора, нырнув сразу же в тень кустарника, дорожка через который вела прямо в лес. На опушке они оглянулись на белый особняк, мерцающий в лунном свете; по длинному балкону на втором этаже беспокойно вышагивала взад и вперед мадам де Бюи, нервно постукивая при каждом шаге ладонью по перилам. — Подожди, — Клэр запыхалась, пройдя всего лишь полмили. — Давай немного передохнем. — Нет, нам надо пройти еще около мили. — Почему ты не предупредила меня, что это так далеко? — А зачем? Какой бы длинный путь нам ни предстоял, все равно мы не смогли бы воспользоваться каретой. — Не понимаю, зачем тебе вообще понадобилась эта тропа! Ты же закончила свою учебу два года назад, как и я. — Я продолжила свое образование: настоятельница занималась со мной математикой и латынью. Кроме того, я помогала сестрам в обучении девочек младших классов. Так что я посещала школу вплоть до начала этой зимы. — Как это нелепо с твоей стороны, ведь это совершенно не нужно светской женщине! Ну хорошо, пусть так, и все-таки, почему ты предпочитала ходить в такую даль пешком и не пользовалась каретой? — А мне ее не давали, — сухо сказала Анджелина. — Твоя мать не одобряла мои занятия. — А-а! — Клэр немного помолчала. — Но я не вижу причины для возражения против твоих занятий науками: раз тебе другого не дано, и ты не умеешь устроить свою женскую судьбу… — Если ты имеешь в виду мужчину, то эта проблема как раз и повлияла на настроения тети Берты. Она была уверена, что если я постараюсь, я смогу добиться от Андре Делакруа предложения руки и сердца. И потому тетя боялась, что увлечение науками помешает мне завлечь Андре в свои сети. Вот причина, по которой она запретила мне посещать монастырскую школу, — Анджелина приподняла подол, скользя по груде валежника, устилавшего участок тропы. — Насколько я помню, Андре — вполне подходящая партия, его семья не только знатная, но и богатая, — Клэр все еще тяжело дышала, не отставая от Анджелины. — Да, конечно. И он мне нравится. Но не более того. — Так ты, значит, романтическая натура? Мечтаешь о возвышенном сильном чувстве? — в тоне Клэр слышались ирония и насмешка. — А что в этом плохого? Я уверена, с тобой было то же самое в Париже, когда ты встретила Максимилиана. Клэр ничего не ответила. Впереди них деревья расступались и открывался просвет — тропу пересекала проезжая дорога. Налево она, петляя, уходила к окраине спящего Сент-Мартинвилля с разбросанными там и сям особнячками. Монастырь находился недалеко от города, по этой дороге вполне можно было добраться до него. Но дорога так сильно петляла, следуя вдоль заболоченного русла Байю-Теч, что путь по ней до монастыря увеличивался вдвое. Индейское слово «теч», испорченное, правда, французским произношением, означало змею; русло действительно извивалось, подобно гигантской змее. Когда-то, очень давно, здесь протекала многоводная Миссисипи, изменившая потом свое русло. Направо дорога углублялась в лес, все еще следуя вдоль полупересохшей реки, по берегам которой стояли дома владельцев плантаций. В семи или восьми милях от реки были расположены земли месье Делашеза, гостеприимно распахнувшего двери своего дома принцу Рольфу; рядом находилась плантация Делакруа, где совсем недавно был званый вечер. Анджелина невольно оглянулась назад, на тропу. Ей не хотелось наводить панику на Клэр, но она никак не могла отделаться от чувства, что кто-то крадется следом за ними. Решив на всякий случай запутать следы, она схватила Клэр за руку. — Пошли. Быстрее! Они взобрались на невысокую насыпь проезжей дороги: колючий кустарник цеплялся за их длинные юбки, а ноги скользили по неровным кочкам густой сухой травы. Анджелина почти тащила Клэр за собой. Они повернули налево, к городу, и поспешили почти бегом по обочине дороги, изъезженной колесами карет и телег. Звук их шагов по мягкой почве был приглушенным, но им казалось в гулкой ночной тишине, залитой неверным лунным светом, что он разносится далеко вокруг. Обе девушки прерывисто дышали от стремительного движения и страха, который подгонял их. Они миновали крутой поворот и увидели, что впереди дорога делает такие же причудливые зигзаги и петли. — Анджелина, почему?.. — начала было Клэр, ловя ртом воздух. Анджелина на мгновение замедлила шаг и прошептала: — Тише! Не сейчас! Пройдя несколько шагов, она снова обернулась назад. И, не заметив на пустынной дороге ничего подозрительного, углубилась в лес. Анджелина старалась держаться в тени деревьев, продвигаясь как можно более бесшумно. Клэр не отставала от нее. Они прокрались в глубину зарослей вечнозеленого воскового мирта — листья которого используют для изготовления свечей — и затаились. Вокруг царил ночной покой. Их со всех сторон окружало благоухание мирта, аромат которого струился в прохладном свежем воздухе. Легкий ветер запутался в кронах голых деревьев над их головами. Где-то рядом две ветки постукивали друг о друга и жалобно скрипели. И вот они увидели его между стволами деревьев. Это был темноволосый молодой человек из свиты принца, он быстро шел вдоль дороги — почти бегом — на его белом мундире в холодном свете луны поблескивали золотые пуговицы. Не было никакого сомнения в том, что этого соглядатая послал принц следить за Клэр. Они, должно быть, застигли его врасплох, и данные ему указания ограничивались лишь слежкой, за что обе девушки должны были благодарить Бога. Ведь он мог напасть на них в любой момент. Перепуганная Клэр задрожала всем телом и бросилась бы в панике бежать из укрытия, выдав себя, если бы Анджелина не держала ее крепко за руку. Сырость и холод начали пробирать девушек, неподвижно застывших в зарослях кустарника и неотрывно следивших за мужчиной, который быстро продвигался вдоль извива дороги я вдруг остановился на самом повороте. Он довольно долго оставался неподвижным, подбоченившись и, по-видимому, о чем-то размышляя. А затем повернулся и пошел назад — в обратную сторону. Когда он проходил мимо укрытия, где прятались девушки, они увидели застывшее на его лице выражение мрачной решимости. Минута проходила за минутой. Анджелина смахнула со щеки тонкую паутинку. Над их головами пролетела ночная сова в поисках добычи, размеренно махая крыльями. Наконец, Анджелина отважилась выйти на дорогу. Показав жестом Клэр, чтобы та следовала за ней, она повернула назад — по направлению к пересекавшей дорогу тропе, ведущей через лес прямо к задним воротам монастырской ограды. Школа располагалась в старом глинобитном здании, построенном из самана, и была обнесена частоколом. Ее основала одна богатая леди в знак благодарности за выздоровление своей единственной двенадцатилетней дочери после долгих молитв, которые несчастная мать возносила за нее Богу. Сначала у монастыря были грандиозные планы строительства солидного женского училища, но их пришлось пересмотреть и урезать в связи со смертью благодетельницы. А теперь обсуждался вопрос о полном закрытии школы, и три оставшиеся в обители монахини могли после этого идти на все четыре стороны. О подобной перспективе Анджелина не хотела даже думать. Покои настоятельницы располагались в заднем крыле здания. Леди, которая занимала этот пост, была заядлым садоводом и замечательным ботаником, собравшим не один гербарий. Поэтому в задней части ограды для нее была сделана специальная калитка, выходившая сразу на монастырские поля и огороды, за работой на которых эта дама приглядывала. Этой калиткой пользовались и прихожанки, чтобы сразу попасть к матери Терезе, минуя главные ворота обители, где суровая привратница, казалось, поставила себе целью оградить настоятельницу от настойчивых домогательств буйных подростков, нервных мамаш и болтливых старух. Было очень рано — часа три утра, но Анджелина, ни секунды не колеблясь, подошла к калитке, так как знала, что благочестивая мать Тереза спит не более четырех часов, проводя остальное время в служении Богу и ближнему: в эти часы она обычно отвечала на письма духовенства и верующих, приходившие к ней со всей Луизианы и из Франции, или простаивала на коленях в молитве, возносимой к Господу. Дверь открыла служанка матери Терезы — согбенная негритянка в белом тюрбане на голове и в фартуке, повязанном поверх платья. Подталкивая Клэр вперед, Анджелина переступила порог. Будучи умной и проницательной женщиной, мать Тереза сразу же поняла ситуацию. Повернувшись к Клэр, она сказала: — Вы можете пожить у нас какое-то время, мое дитя. Вам предоставят отдаленную келью, где вы будете надежно упрятаны даже от глаз учащихся. У нас здесь тихая жизнь, не такая, к которой вы привыкли, но зато у вас будет время для отдохновения души и тела, время, чтобы раскаяться в прошлых грехах, и поразмыслить, как не натворить новых. Клэр с кислым выражением лица бросила взгляд на Анджелину, а потом вежливо ответила: — Покорнейше вас благодарю, мать Тереза. — Я говорю это потому, мадемуазель де Бюи, чтобы вы знали: нельзя приносить с собой в монастырские стены суетные воспоминания и тоску по мирским наслаждениям. Мое требование не должно оскорблять вас, просто я забочусь о духе благочестия, царящем в обители, и о своей пастве. Поэтому забудьте, пожалуйста, о вашей прежней роскошной и распутной жизни. — Я понимаю, — пробормотала Клэр, в голосе которой слышались жалобные нотки. Говорить в сущности больше было не о чем. Послав служку за одеждой и постельным бельем для Клэр, мать Тереза взяла свечу и проводила обеих девушек по сумрачному коридору в келью, где предстояло жить Клэр. Там настоятельница оставила кузин одних, чтобы они попрощались. Когда дверь за матерью Терезой затворилась, Клэр огляделась в убогой комнате, грубые глинобитные стены которой украшало только распятие. Кровать, сбитая из досок, простой стол, грубый стул, сделанные из местного необработанного дерева — вот и все убранство кельи. — Очаровательно, — произнесла Клэр срывающимся голосом, чуть не плача. — Это же ненадолго, — попыталась утешить ее Анджелина. — Будем надеяться. Иначе я сойду с ума от здешней тоскливой набожности! — Я вижу, что обстановка монастыря слишком отличается от всего, к чему ты привыкла за последние три года. — И ты даже представить не можешь до какой степени! Я вообще не в силах понять, как ты могла вытерпеть ежедневные посещения этого места да еще по собственной воле! Улыбнувшись, Анджелина слегка покачала головой. — У каждого свои вкусы и пристрастия. — Ты права. Тебя, конечно, нельзя обвинять в том, что ты не имела возможности развить свой вкус. А мне, с другой стороны, как раз была предоставлена такая возможность, что несомненно и ввергло меня в пучину бед. Клэр распахнула накидку и небрежно уронила ее на пол, как дама, привыкшая к заботливой прислуге, спешащей подхватить на лету сбрасываемую с плеч верхнюю одежду. Ее стройная фигура была одета в дорожный костюм из переливчатого янтарного цвета шелка. Клэр стояла с задумчивым видом посреди кельи, в ее рыжих волосах играли отблески горящей свечи. Анджелина знала, что кузина — эгоистичная, заносчивая и расчетливая особа, но в этот момент ее беспомощность и выражение полного отчаянья в темно-зеленых глазах вызывали к ней невольное сочувствие. Анджелина опустила взгляд на свои ладони. — Мне очень жаль, что твои отношения с Максимилианом закончились так плачевно. — И мне тоже, — губы Клэр скривились в усмешке. — Дорогая Анджелина, можно я дам тебе один совет? Надеюсь, он тебе никогда не пригодится, и вообще он совсем неоригинален, но все-таки запомни раз и навсегда: никогда не доверяйся принцам. — Я не понимаю тебя. — Если бы Макс оказался достойным моего доверия, меня бы не было сейчас здесь — и он, возможно, не умер бы… Но ничего не поделаешь. Может быть, тебе уже пора идти? Или ты останешься со мною до утра? Анджелина отрицательно покачала головой в ответ на последний вопрос. — Тетя Берта ждет меня. — В таком случае я не завидую тебе. Обратный путь таит опасности: Рольф рыщет вокруг, разыскивая свою жертву. — Надеюсь, я сбила его со следа. Все обойдется. — Прежде чем ты уйдешь, — произнесла Клэр, хмуря брови и испытывая, по-видимому, сильное замешательство, — я думаю, мне надо отблагодарить тебя… — Вовсе нет, не за что, — Анджелина направилась к двери. — Нет, есть за что! Правила приличия и человеческой порядочности требуют этого. Макс на всю жизнь научил меня, что значит черная неблагодарность… Я… я очень прошу тебя принять этот символический подарок в знак того, что я тебе многим обязана… Анджелина неохотно отошла от двери и увидела, что Клэр снимает с шеи изящную золотую цепочку и протягивает ее и миниатюрный золотой с гравировкой флакончик, который она достала из-за корсажа. Приторно-сладкий аромат полевых лилий разлился в воздухе, флакончик был согрет теплотой тела Клэр. Цепочка в ее протянутой руке отливала червонным золотом. — Я не могу принять такие драгоценные вещи, — запротестовала Анджелина. — Это не бог весть какое сокровище. Мне подарил их Макс. Теперь его подарки ничего не значат для меня. И поскольку я должна здесь, в монастыре, смиренно сокрушаться о прежней жизни, ты вполне можешь забрать эти сувениры себе. — Тогда знай — ты расстаешься с ними только на время своего пребывания в святой обители. — Хорошо, хорошо, и все-таки я хочу отдать их тебе. Не упрямься же и не отказывайся, прошу тебя! Возьми подарок! — Ну, ладно. Спасибо, Клэр, — Анджелина взяла тонкую цепочку и надела ее через голову на шею, смеясь быстрому переходу в настроении кузины — от милостивой щедрости к досаде на неподчинение своей воле. Довольная собой, Клэр тоже рассмеялась. — Ну иди! Можешь усмехаться надо мной, сколько влезет. Тебе хорошо, ты вольна уйти отсюда и прийти снова, когда тебе вздумается. Как бы я хотела поменяться с тобой местами! Чем бы я только ни пожертвовала, чтобы снова стать свободной, невинной и нетронутой! Со стороны Анджелины было бы безжалостно говорить, что сама она ни за что на свете не поменялась бы местами с кузиной. Пообещав навестить ее, как только сможет, Анджелина пожелала Клэр спокойной ночи и оставила ее одну. Только через полчаса ей удалось покинуть обитель. Мать Тереза настояла на том, чтобы Анджелина выпила горячего молока на дорогу. И пока она пила маленькими глотками чашку пахнущего ванилью молока, подслащенного медом, монахиня вытянула из нее все подробности истории Клэр. Луна спряталась за тучи, когда настоятельница выпускала Анджелину из калитки обители, и даже, уже стоя на пороге, мать Тереза продолжала уговаривать Анджелину остаться, чтобы отдохнуть до рассвета в общежитии монастыря. Когда ей это не удалось, она попыталась всучить Анджелине фонарь. Но та отказалась, и от этого. Девушка не боялась темноты, которая в нынешних обстоятельствах была ее союзником. Анджелина шла на ощупь, очень медленно продвигаясь вперед. Казалось, что лес окружавший ее со всех сторон, сомкнулся вокруг сплошной стеной. Непроницаемая, мрачная тьма окружала ее. Но хуже всего было то обстоятельство, что Анджелина в шуме ветра ясно улавливала хищные крики рыси или пантеры; оба эти представителя рода кошачьих хорошо известны тем, что нападают на человека, пересекшего их тропу. Она попробовала идти быстрее, но стала наталкиваться на неразличимые в темноте стволы деревьев, ветки хлестали ей в лицо, а ноги путались в колючей сухой лозе, стелящегося по земле дикого винограда. Она почувствовала облегчение, когда вошла, наконец, в заросли тростника, за которыми начинался пологий откос пересекавшей тропу проезжей дороги. Когда Анджелина перейдет на ту сторону, ей останется преодолеть всего лишь последнюю треть пути, и она дома! Анджелина отважно продиралась сквозь густые высокие заросли тростника, заглушавшие всю другую растительность, и приготовилась уже выйти на открытый участок, когда внезапно остановилась. Голоса! Они были ясно слышны в отдалении, и еще приглушенный топот копыт, приближающийся с каждым мгновением. Один из всадников что-то мягко выговаривал кому-то, а тот молчал в ответ. Потом раздался низкий густой смех. Всадники подъезжали рысью к тому месту, где за стеной тростника пряталась Анджелина. Это был принц со своими людьми. Впрочем, Анджелина и не ожидала увидеть кого-то другого. Тот, к кому обращался с мягкими увещеваниями Рольф, был прекрасный породистый конь, купленный за бешеные деньги в Нью-Орлеане, а дорогая позолоченная сбруя была привезена из Рутении. Так что сам принц и его приятели могли вдоволь наслаждаться и здесь, в чужих краях, привычными для них конными прогулками, скачками и охотой. Анджелина имела возможность полюбоваться отсветами драгоценного металла на сбруе, чуть мерцающей в свете звезд. Посадка всадников в седле ясно говорила о том, что все они — люди военные. Поравнявшись с Анджелиной, они натянули поводья и остановились. Темноволосый человек, который недавно преследовал кузин, заговорил, обращаясь к принцу: — Вот это место, здесь на дорогу вышли две женщины и направились вон туда за поворот, а там вдруг исчезли. Я вернулся за своей лошадью и вновь прочесал всю дорогу почти до города, но они, как сквозь землю провалились. — Надеюсь, ты можешь нам поручиться, что обе особы были именно женского пола? — вопрос, прозвучавший из уст принца, был сдобрен большой долей иронии. — Обе они были одеты в длинные платья, — последовал ответ. — Это еще не доказательство, но пусть так. Второй, по-видимому, была служанка, — та, что еле тащилась следом, хныкала и боялась каждого куста, она сопровождала, должно быть, свою хозяйку, пытавшуюся бежать под покровом ночи. — Я, сударь, ничего не могу сказать по этому поводу. Знаю только одно, здесь были две женщины. Анджелина предчувствовала, что они явятся сюда — на место, где шпион принца видел девушек. Что же теперь делать? Продолжать двигаться по тропе, ведущей к дому де Бюи, было безумием в нынешних обстоятельствах. Она могла повернуть назад и пробраться через лес в какое-нибудь глухое место, чтобы затаиться там, или, наконец, вернуться по тропе к монастырю и остаться в обители до рассвета. Ни один из вариантов не нравился Анджелине. Она стояла в придорожном кювете, скрытая стеной тростника, и нерешительно смотрела на противоположную обочину дороги, туда, где деревья расступались и начинался участок тропы, ведущий прямо к дому. Анджелина колебалась. Все-таки принц и его люди никак не ожидают, что она вернется сюда. Если бы ей удалось пересечь дорогу тихо и незаметно, она вмиг добежала бы по хорошо знакомой тропе до особняка де Бюи. Конечно, выходить на дорогу сейчас было очень рискованно. Всадники могли вернуться в любую минуту. И вообще они наверняка проехали не дальше второго поворота дороги, где посланный принцем шпион потерял недавно ее и Клэр из вида, и сейчас они вернутся сюда, чтобы продолжить свои поиски. Нет, у нее не оставалось времени. Придется возвращаться в монастырь. Анджелина повернула назад и, как вкопанная, застыла на месте, затаив дыхание. Не более чем в десяти шагах от нее на тропинке, по которой она только что прошла, угадывался почти сливающийся с темнотой силуэт крупного, покрытого густой шерстью животного. Его глаза хищно мерцали, а из пасти вырывалось тихое предупреждающее ворчание. Приглядевшись, Анджелина распознала по короткому туловищу и остроконечным ушам с кисточками на концах лесную рысь, опасного зверя с непредсказуемым поведением. Возможно, хищник собирался к прыжку, чтобы напасть на нее, но он мог и не тронув уйти снова в лес, удовлетворив свое любопытство видом испуганного человеческого существа. Прошло несколько секунд. Рысь, не мигая и не шевелясь, застыла на месте. Анджелина отважилась перевести дыхание. Она не могла простоять здесь целую вечность! Путь к монастырю был отрезан, она вынуждена сделать попытку вернуться домой. Причем надо было спешить, иначе она могла упустить и эту возможность. С предельной осторожностью Анджелина сделала шаг назад. Потом еще один, раздвигая спиной высокий тростник. Последний шаг — и она, поднявшись на низкую пологую насыпь, вышла на обочину дороги. Наконец обернувшись, девушка оглянулась по сторонам — вокруг было пустынно. Подхватив свои юбки обеими руками, она выбежала на проезжую часть и бросилась, что было духу, к противоположной обочине. Громкий крик разорвал тишину ночи. Это было улюлюканье, которое издают на охоте, когда загонщик замечает свою жертву и начинает ее травлю. Анджелина кинула быстрый взгляд на дорогу и увидела, что из-за поворота показались скачущие во весь опор всадники. Первым летел, настегивая свою лошадь, поджарый темноволосый мужчина — тот, который следил за ними на пути в монастырь. Анджелина бросилась в лес и побежала, не разбирая дороги, прикрывая руками лицо от хлещущих ее голых веток, она мчалась сначала по тропе, а потом свернула налево в густой подлесок, забираясь в чащу как можно глубже, чтобы скрыться от глаз преследователей. Девушка бежала, пока не услышала звуки приближающейся погони; они были совсем рядом. Тогда Анджелина перешла на медленный осторожный шаг. Зная, что ее могут выследить по звукам, она старалась легко бесшумно продвигаться вперед, как это делают индейцы. Покойный отец много лет тому назад учил маленькую Анджелину такой невесомой легкой поступи, играя с ней в индейцев. — Стойте! — негромко и повелительно прозвучала команда совсем рядом с нею. Преследователи приблизились вплотную к Анджелине, застывшей к густых зарослях кустарника и старавшейся не выдать себя ни единым звуком. Воцарилась полная тишина, ни шороха не было слышно в предрассветном лесу. Через несколько минут, показавшихся девушке вечностью, прозвучал резкий голос, принадлежавший, по-видимому, одноглазому ветерану из свиты принца. — Вы слышите хоть что-нибудь? — Сначала слышал, а сейчас нет. Значит, наш зверек где-то здесь совсем рядом, он затаился. Он сейчас слышит нас и поэтому легко может узнать о наших ближайших намерениях. — В таком случае, Ваше Высочество, может быть, мы оцепим и прочешем это место? — Не надо, пусть прячется, все равно мы выманим ее. — Тогда мы ждем ваших дальнейших приказаний, — сказал ветеран разочарованно. По-видимому, он вошел в охотничий азарт. — Забавно, — сказал Рольф Рутенский и заговорил со своими людьми на чужом непонятном языке. Анджелина крепче сжала зубы, опасаясь, что они громко застучат от охватившей ее нервной дрожи. Слышать, как твои враги совещаются о своих дальнейших действиях и не понимать ни слова! Это было худшей пыткой для Анджелины, лучше бы она совсем ничего не слышала. Неужели принц именно на это и рассчитывал? Внезапно раздался отвратительный звук — так скрипит кожа седел, когда всадники спешиваются. Анджелина имела в лесу преимущества перед конными — в такой кромешной тьме, да еще в самой чаще всадникам трудно было тягаться с ней: копыта лошадей путались в сухих густых травах и скользили по кочкам, нижние сучья и ветки деревьев грозили выбить из седла. А сейчас пешие мужчины вполне могли догнать ее. Если же учесть, что их было шестеро, шансы принца схватить девушку намного увеличивались. Анджелина собралась с силами и глубоко вздохнула, готовая в любой момент сорваться с места. — Да, и еще одно, — прозвучал спокойный насмешливый голос. — Никаких жестоких выходок и рукоприкладства. Если кто-то из вас тронет ее хоть пальцем, будет иметь дело со мной. Это что, была оплошность или он нарочно произнес последнюю фразу на безукоризненном французском языке? Неужели он хотел таким образом предупредить ее, чтобы она не боялась физической расправы над собой? Или это была военная хитрость, направленная на утрату ею бдительности и решимости бежать от него во что бы то ни стало? Возможно и другое объяснение: принц намеревался сохранить ее целой и невредимой до той поры, когда Одна из лошадей встревоженно захрапела и забила копытами, исуганно мотая головой из стороны в сторону, да так сильно, что богатая сбруя громко переливчато зазвенела. Кто-то из мужчин выругался вслух. Принц Рольф что-то произнес на незнакомом языке, и вдруг ночную тишину разорвал дикий пронзительный вой голодной рыси. Звук постепенно нарастал до мощного оглушительного крещендо. Лошади громко заржали и начали рваться, обезумев от ужаса. Анджелина не теряла времени даром. В возникшем замешательстве она снова нырнула в глубь чащи и ловко, пригибаясь и проскальзывая между веток и сучьев, уходила все дальше и дальше в густой влажный непроходимый лес. Она слышала за спиной резкое громкое распоряжение принца и шум погони. Анджелина бежала, лавируя между деревьями, перепрыгивая через поваленные стволы и упавшие сучья и, роняя шпильки и заколки, чувствовала, как прядь за прядью падают на лицо и плечи ее растрепавшиеся волосы. Вдруг до ее слуха донесся громкий крик, подхваченный лесным эхом. Анджелина с разбега остановилась, замерла, прислушиваясь, потом медленно повернулась. В нескольких шагах в стороне от нее раздался негромкий возглас, потом еще один, прозвучавший несколько правее. То же самое повторилось с другой стороны. Итак, ее методично обкладывали, как зверя на охоте. Загонщики шли парами. Однако ночь была слишком темной, лес просторным, а их было слишком мало, чтобы справиться с этой зада чей. К тому же Анджелина хорошо знала эти места, знала, где и как выйти на дорогу, знала каждый изгиб русла реки, знала, как с разных сторон пробраться к дому тети. Ее преимуществом было и то, что она могла постоянно слышать перекликающихся друг с другом загонщиков и уточнять их местонахождение. Анджелина полной грудью вдохнула холодный воздух, успокаиваясь понемногу, и отбросила за спину шелковистую волну распущенных волос. Что же, пусть продолжают свою охоту. Им будет не так-то легко поймать ее. С гулко бьющимся сердцем она попыталась встать в коридоре между двумя загонщиками. Если ее расчеты верны, их всего четыре человека, остальные двое находились где-то в стороне. Возможно, эти двое разыскивали ее на тропе, или, если предположить, что один из них принц, они остались у лошадей, как генерал и ординарец в тылу, руководя военными действиями и направляя их. При этой мысли нижняя губа Анджелины насмешливо скривилась. Конечно же, особа королевской крови считает ниже своего достоинства бегать по лесу и марать руки о такую женщину, какой он считает ее. Преследователи неумолимо приближались, ожидая, что вспугнут ее, как дичь, и она в панике бросится бежать, выдав тем самым себя, а тогда уже догнать ее не составит большого труда. Но если они оставят ее за спиной, Анджелина сможет опять выбраться на тропу, далеко от того места, где стоит с лошадьми принц, а потом она помчится во весь дух к дому тети, где ждет ее безопасность и свобода. От топота сапог по сухим листьям и упавшим веткам мороз пробегал по спине Анджелины. Не отдавая себе отчета, она поплотнее закуталась в свою темную накидку и метнулась к огромному раскидистому кусту вечнозеленого воскового мирта. Такое убежище спасло ее один раз, возможно, спасет и сейчас. Она проскользнула в самую глубину душистых веток, став на одно колено. И сейчас же пожалела о том, что сделала. Это было безумием, слишком рискованным делом. Ей следовало все-таки, доверяясь быстроте своих резвых ног, попытаться бежать от них. А теперь, если они обнаружат ее в этой нелепой позе испуганного ребенка — как это будет унизительно для нее, юной леди! Затрещали сучья и появился один из преследователей, стройный молодой человек. Он остановился совсем рядом с ней, она могла бы дотронуться до него, вытянув руку. Анджелина замерла, затаив дыхание. Оскар! Она вздрогнула от неожиданного громкого возгласа, раздавшегося над ее ухом. Это был один из близнецов, так она решила. И вдруг Анджелина испугалась: а что если он слышал ее или видел, или как-то заметил ее присутствие; может быть, он зовет подмогу, чтобы вместе броситься к тому месту, где она пряталась. Послышался громкий отклик с другой стороны куста. Молодой человек, стоявший рядом с Анджелиной, проворчал: — Не выбивайся вперед, брат. Иначе мне будет трудно разобраться, кого я заприметил: нежную самочку, дикую кошку или твою костлявую спину. — Прекрати орать. План состоит вовсе не в том, чтобы кого-то заприметить. Мы должны не терять контакт друг с другом и не оставлять между собою такого зазора, в который может проскользнуть и стадо коз. Юноша недовольно фыркнул в ответ на эти едкие слова и двинулся дальше. — Ставлю два против одного, здесь вообще не было никакой девушки, просто Леопольд, пытаясь оправдаться перед принцем за то, что в первый раз потерял след, притворился, будто заметил ее опять. Конечно, я не обвиняю его. Общаться с Рольфом, когда он в припадке ярости — занятие не из приятных для любого из нас, но я не завидую тому, кто по какой-либо причине упустит самочку, которую он разыскивает. — И ты узнаешь, каково будет этому человеку, на своей шкуре, если мы не справимся с заданием… Их шаги постепенно стихли. Анджелина выпрямилась и прислушалась. Все четверо загонщиков углубились в чащу леса. Было похоже на то, что они не остановятся, пока не достигнут берега реки. Итак, ей удалось сделать то, что она хотела! Радость охватила ее на мгновение и сразу же погасла. Она еще далеко не в безопасности и ей рано радоваться и успокаиваться. Когда белый особняк де Бюи показался, наконец, в предрассветных сумерках, Анджелина была уже на пределе сил, она задыхалась от быстрого бега, в боку сильно кололо. В окнах дома не было света. Тетя Берта, по-видимому, перестала ее ждать и легла спать. Анджелина с горечью подумала, что тетя не позаботилась даже о такой малости, как оставленная зажженной свеча в передней дома. С другой стороны, было странным, как это мадам де Бюи ушла на покой, не имея известий, что с ее обожаемой дочерью все в порядке. Подходя к особняку, Анджелина чувствовала, как у нее сжимается сердце: так неприветливо выглядел сейчас дом. Скорее всего двери заперты изнутри на замок. Бросив последний взгляд назад на пустынную тропинку, Анджелина подбежала к черной лестнице, ведущей на галерею второго этажа. Держась в тени, она взошла по ступеням на помост и поспешила к высокому открытому окну своей спальной комнаты. Она оглянулась еще раз на лес, откуда только что выбралась, но ничего не увидела и, конечно, не услышала. Схватившись за ручку высокого французского окна, она легко переступила низкий порог и оказалась внутри комнаты. Повернувшись, Анджелина плотно затворила створки и заложила щеколду. Только тогда она, наконец, смогла перевести дыхание. Все еще держась рукой за холодную ручку рамы, она прижалась горячим лбом к прохладному оконному стеклу и замерла. Но законные и вполне заслуженные ею эмоции — чувства облегчения, безопасности и победы — почему-то не приходили к ней. Вместо этого она отчетливо различала в воздухе комнаты запах дыма и воска, как будто только что здесь задули свечу. Внезапно за ее спиной послышался шорох — легкий шелест ткани, скользящей о ткань. И прежде чем услышать голос у самого своего уха, Анджелина обострившимся до предела сознанием ощутила волну тепла, исходившую от разгоряченного тела стоящего за ее спиной человека. — Лисы, — произнес Рольф Рутенский, — в конце концов всегда возвращаются в свою нору. Анджелина окаменела, потом крутя и выворачивая ручку на раме, судорожно попыталась распахнуть окно. Даже если бы оно и открылось, сильные пальцы, вцепившиеся ей в руку повыше локтя, уже не отпустили бы ее. Внезапно на ее голову набросили душное покрывало, сорванное с кровати. Свобода действия ее рук была полностью ограничена. Когда же она, задыхаясь в складках ткани, попыталась закричать, крик застрял у нее в горле — крепкая ладонь сильно ударила Анджелину по лицу, и сейчас же ее голова оказалась зажатой мускулистой рукой, согнутой в локтевом суставе, как стальными тисками. Девушка не могла вздохнуть. Ее охватила паника. Корчась от боли и извиваясь всем телом, Анджелина пыталась освободиться от сжимавших ее горло тисков. Но это было невозможно. Как в тумане, почти теряя сознание, она чувствовала, что ее поднимают на руки, несут по открытой галерее и затем вниз по ступенькам лестницы. Она дергалась и пыталась, чувствуя боль в шейных позвонках, повернуть голову, но постепенно все больше ослабевала и теряла способность к сопротивлению. Темнота окружила ее со всех сторон, темнота, которая была чернее ночи и чернее накинутого на голову одеяла, она застлала глаза и грозила поглотить Анджелину. Теряя сознание, девушка смирилась с волей человека, в чьих руках сейчас находилась, и расслабила напряженное тело. Железная хватка принца сразу же ослабла. Чистый, холодный, живительный воздух вернул ей силы. Не было никакого сомнения, что доступ кислорода будет опять немедленно перекрыт, вздумай она снова начать хоть малейшее сопротивление — движением или звуком. Это была невысказанная вслух угроза, но Анджелина явственно ощущала ее. Внешне покорная, но внутренне кипящая от гнева, ничего не видящая, беспомощная, Анджелина чувствовала, как ее проносят сквозь кустарник заднего двора; затем принц передал девушку всаднику, ожидавшему его на опушке леса, сам вскочил в седло, скрипнувшее под ним, и Анджелина снова оказалась в его руках. Ее усадили впереди принца на лошадь, Рольф прижал ее одной рукой к своей груди, и всадники тронулись в путь. — Все нормально? — глухо спросил конный, скачущий рядом с принцем. — Вполне, правда, она была слишком утомлена той свистопляской, которую сама устроила нам всем. — Будь осторожнее. По всему видно, что у нее крепкие зубы и острые когти. — Ты прямо запугал меня, Леопольд, твоя заботливость не знает предела. — Не надо смеяться. Если она вырвет твое сердце из груди, другие не замедлят обвинить в этом меня! — по его голосу и имени, которым назвал его принц, Анджелина поняла, что спутник Рольфа — тот самый шпион. — Ты думаешь, у нее есть причины желать моей смерти? На мгновение воцарилось молчание. — Почему ты задаешь такой вопрос? — снова заговорил Леопольд. — А почему ты не поймал ее раньше? — в голосе принца слышался упрек. — Но у меня же не было приказа похитить ее, ты велел только проследить за ней и сообщить о ее действиях. — Но это не все, — настаивал принц. — Нет. На балу этим вечером она… она показалась мне порядочной леди и… — И что? — перебил его принц. — Обаятельной и честной? — Да, что-то вроде этого. Анджелина хотела вмешаться и что-то сказать в свою защиту, но Рольф разразился оглушительным смехом, в котором слышалась издевка над мнением его спутника, грудь принца заходила ходуном, и еще долго после того, как он умолк, Анджелина чувствовала, что внутри у него клокотал сдерживаемый нервный смешок. На дороге Рольф окликнул остальных всадников, и пока те подъезжали, Анджелина вдруг осознала, что с ее головы снято покрывало, причем она даже не заметила, когда и как это произошло. То ли принц сам отбросил его назад, то ли оно упало с лица девушки во время скачки? Анджелина точно не знала, но предпочитала придерживаться последнего объяснения. В данный момент она не хотела ослаблять силу своей ненависти к этому человеку даже подобием чувства благодарности. Его лицо мерцало в сумерках бледным пятном. Мало-помалу первый испуг и ужас от случившегося стали отступать, и Анджелина постепенно приходила в себя. Несмотря на железный обруч его руки, прижимавшей ее к твердой ледяной груди молодого человека, вся эта ситуация показалась Анджелине совершенно нереальной. Она держалась прямо, чувствуя округлый край луки седла, на которое ее посадили, и твердое бедро принца. Она не знала, куда он ее везет и что собирается делать дальше, но Анджелина чувствовала страшную радость от того, что она — все-таки не Клэр. — Ваше Высочество, — вздохнула она, и ее голос — помимо воли — прозвучал умоляюще, — это ошибка, поверьте мне! — Молите о пощаде, мадемуазель де Бюи? Но на ваше несчастье я совершенно бессердечен. Она замолчала и постаралась стряхнуть с себя последние остатки страха от пережитого волнения, чтобы собраться с мыслями и продумать все свои аргументы, а также выстроить в логическую цепочку доказательства и факты. Ей понадобится вся сила ума и сообразительность, когда, наконец, этот человек начнет ее серьезно допрашивать. Молча, окруженные конной свитой, они въехали во владения месье Делашеза, которые простирались на несколько тысяч акров. Но всадники свернули не к главной усадьбе, а на дорогу, ведущую в глубь плантаций, туда, где возделанные поля граничили с нетронутыми пространствами болот и топей. Они подъехали к приземистому квадратному зданию, построенному из кирпича и оштукатуренному так, что оно выглядело сложенным из дикого камня. Это был охотничий домик, возведенный месье Делашезом на европейский манер. В округе было хорошо известно, что его жена категорически запретила ему устраивать в этом домике мужские пирушки, которые месье Делашез видел в своем воображении, когда строил этот дом. И с тех пор помещение часто пустовало. Какое-то время оно служило их старшим сыновьям в качестве «гарсоньерки» — холостяцкой квартиры. Но когда те поженились, домик стал гостевым, правда, гостей сюда селили крайне редко из-за сильной удаленности здания от главной усадьбы. Двери дома были распахнуты настежь, и желтое пламя свечи освещало коренастого широкоплечего мужчину с налитыми мускулами, которые открывались взорам на его руках из-под закатанных рукавов ливреи военного покроя. Его курчавые темно-русые волосы были сильно всклокочены, а глаза на скуластом лице широко расставлены, как у монголоидных народов, населяющих русские степи. В целом же он походил на добродушного медведя. Хотя он был немало удивлен, увидев женщину рядом со своим господином, подъезжающим на коне во главе отряда, он и глазом не моргнул. Поклонившись, слуга отступил в сторону, пропуская их в дом. Они вошли в просторную залу. В одном конце ее был устроен огромный очаг, достаточно большой, чтобы вместить целый ствол средних размеров дерева, по сторонам очага стояли диваны, обитые выцветшим бархатом, на резных ножках, выполненных в форме звериных лап. Диваны были, очевидно, принесены сюда из главного усадебного дома после того, как эта мебель устарела и вышла из моды. У стены стоял неприбранный стол: создавалось впечатление, будто ужинавшие здесь недавно люди неожиданно прервали трапезу и в одночасье покинули свои места. Высоко над головой сводчатый потолок, разбитый на арочные сегменты, был расписан фресковой живописью, выполненной красками приглушенных пастельных тонов. Сюжеты художник черпал из античной мифологии, причем все они были так или иначе связаны с темой охоты: Диана со своим луком; Дафна, преследуемая Аполлоном и превращенная им в лавровое дерево. На фризе, тянущемся вдоль стен по периметру всей комнаты, были изображены оленьи рога и клыки диких вепрей, а под лентой фриза грубо оштукатуренные стены украшали шпалеры из выцветшего шелка и средневековые гобелены. Прямо от двери поднималась лестница на второй этаж, поручни которой были сделаны из мореного дуба. Именно туда и направился принц с Анджелиной на руках, поднимаясь уверенным твердым шагом по крепким дубовым ступеням, не обращая внимания на достаточно вольные шуточки, отпускаемые в их адрес оставшимися внизу приятелями Рольфа. Принц вошел в первую комнату справа по коридору — она была довольно просторной и освещалась хорошо разожженным камином. Анджелине бросились в глаза большой платяной шкаф, бюро, маленький столик и множество гобеленов, изображавших резвящихся на приволье лисиц, зайцев и ланей. Девушка увидела в комнате большую кровать под ярко-красным, переливающимся золотом парчовым балдахином, к которой вели несколько ступенек. И внезапно с головокружительной быстротой она была брошена именно на эту мягкую пружинящую постель. Анджелина сразу же отпрянула от Рольфа, сбросив в себя сковывающее ее движения покрывало и, перевалившись на другой бок, спрыгнула с противоположного конца огромной кровати на пол, встав на ноги и выпрямившись, наконец, в полный рост. Растрепанная, задыхающаяся от негодования и гнева, она взглянула в проем распахнутой двери. Перехватив ее взгляд, принц с небрежной ленивой грацией заслонил ей своим телом путь к отступлению и подойдя захлопнул дверь. Когда он снова повернулся к Анджелине, в его бирюзовых глазах играли веселые искорки, а губы кривились в довольной усмешке. — Итак, мадемуазель, — голос Рольфа выдавал его полное удовлетворение достигнутым сегодня результатом, — давайте, наконец, сбросим маски и прекратим весь этот подлый розыгрыш… Давайте все-таки выявим зерно истины под фальшью вашего чопорного неискреннего целомудрия и наигранной скромности… |
||
|