"Красавец с обложки журнала" - читать интересную книгу автора (Бонд Стефани)ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ— И на что похож этот магазин? — спросила Джеки. — Они продают все для строительства и… одежду. Я купила настоящие ковбойские джинсы и две пары широких штанов. — Кажется, ты вернешься в город совсем другим человеком. Надеюсь, ты вчера не убила Сэма? — Хуже, Джеки. — Что? — Думаю, я влюбилась в него. — Я поражена до глубины души. Ты спала с ним, не зная его, а теперь, когда любишь, не спишь?! — Именно так. — Мужчины никогда нас не поймут. Ты говорила ему о своих чувствах? — Нет, конечно. После того как я приехала сюда, я сделала все возможное и невозможное, чтобы выставить себя полной дурой. — А что, в городе так мало женщин? — Нет. Но он как-то сказал, что все они мечтают только об одном: выйти замуж и завести детей. — О… — Понимаешь? Сэм Лонг ясно дал понять, что не собирается заводить семью. Нужно было доверять аллергии и держать сердце на замке. — Не важно, чего хочет мужчина, Кензи. Любовь все равно возьмет свое. — О чем ты? — вздохнула я. — Привлекательный сельский ветеринар влюбляется в горожанку, к тому же склонную влипать в неприятности. Спорим, что он никогда не свернет свою практику и не переедет в город. Да и я не буду жить здесь! — Почему бы и нет? — Ну, — холодно сказала я, — четырехчасовая поездка на работу дважды в день кое-кому может показаться несколько утомительной. Джеки вздохнула. — Думаю, ты права. Вернувшись домой, ты постепенно забудешь его. — А как дела у вас с Тедом? — Когда я была вчера ночью у него дома, я нашла каталог… колец. — Обручальных? — Да! Я безумно обрадовалась за нее. — Он сделает тебе предложение! — Может быть, и нет. Он мог получить каталог по почте. — Он сделает тебе предложение! — Возможно, — радостно допустила Джеки. — Он никуда тебя не приглашал? Например, на какие-нибудь особенные ужины? В пятницу он собирается познакомить меня со своими друзьями. — Значит, так оно и будет. Сначала он представит тебя своим друзьям, а потом сделает предложение. — Не знаю. Не хочу зацикливаться на этом. Ладно, мне пора бежать на работу. Позвонишь завтра? — Конечно, — пообещала я. — До завтра. Я повесила трубку и улыбнулась. Джеки действительно заслужила счастье. И Тед тоже. Набравшись смелости, я позвонила Хелене. — Кензи, я только что пыталась дозвониться до вас, но линия была занята! Что-нибудь случилось? Да? С Энджел? С доктором Лонгом? — С ними все в порядке. — Я получила ваше сообщение о том, что вчера доктор Лонг не смог прооперировать Энджел. Что произошло? — Энджел подралась со скунсом. С ней все в порядке, но доктор Лонг пока не сделал ей операцию. Хелена задержала дыхание. — Он ядовитый? — Нет, он просто очень плохо пахнет. Поэтому… нам пришлось ее слегка… подстричь. — Коротко? — Она почти совсем лысая. Хелена зарыдала. Я отвела трубку подальше от лица, а Энджел легла и прикрыла свои ушки лапками. — Из-за этого, — перекричала я вопли своей начальницы, — Сэм решил перенести операцию на сегодня. — Он не может сегодня оперировать. — Почему? — Мне… сказали, что сегодня там, где вы сейчас находитесь… должно произойти что-то ужасное. — Сказали? — Я дотронулась ладонью до лба. — Вы не можете говорить более ясно? — У меня свои источники. — Которые способны рассказать вам о будущем? — Я замолчала и мысленно досчитала до трех. — Хелена, вы консультировались с экстрасенсом? — Моя начальница не ответила, подтвердив тем самым мои подозрения. — Это та дама, с которой я говорила по телефону и которая просила оставить для вас сообщение? — Она гениальна, — защищаясь, ответила моя начальница. Глава мои расширились от удивления. — Дайте я угадаю. Это она предупредила вас о проклятье, павшем на обложку журнала? — Точно. — И это после двух несчастных случаев! — Она выяснила причину происходящего. — Это всего лишь одна из возможностей. Хелена, она мошенница. Несчастные случаи происходят постоянно. Кто угодно из изображенных на обложке любого журнала людей может попасть в автокатастрофу или откуда-нибудь упасть. Вам не кажется, что ваш экстрасенс может оказаться одной из тех, кто организовал это «проклятье»? Может, это именно она обзвонила таблоиды? — Доктор Лонг что-нибудь слышал? — Нет, но мне пришлось отпугнуть журналиста из «Замочной скважины». — Паразиты! Хорошая работа, Кензи. Но я верю видениям мадам Блэкворф. Поэтому обещайте мне, что не позволите доктору Лонгу оперировать Энджел сегодня. Я тяжело вздохнула. — Ладно. Я поговорю с ним. — И получше присматривайте за доктором Лонгом сегодня. — Хорошо. — Да, и вы тоже будьте осторожны. Если с вами что-то случится, Кензи, я не знаю, кем смогу вас заменить. — До свидания, Хелена, — произнесла я, отчасти тронутая ее заботой, а отчасти — обиженная тем, что она и здесь беспокоилась только за себя. Я приняла душ и надела свои новые джинсы с пятью карманами. Потом положила в тостер два куска булки. Посмотрев в окно, я увидела, что Сэм, уткнувшись в справочник, идет к клинике. Мое сердце подпрыгнуло. Я вытащила из-под двери прикрывавшие щель полотенца и спустилась вниз. Энджел семенила позади меня. Увидев меня, Сэм улыбнулся. — А тебе идет сельский стиль, — произнес он, затем взял Энджел на руки и почесал ее затылок. — Ты ведь не кормила ее сегодня? — Нет. — Хорошо. Днем я прооперирую Энджел. Ее можно только поить. Я судорожно пыталась сообразить, как бы уговорить его отложить операцию. — Если ты занят, давай перенесем операцию на завтра. Сэм покачал головой и погладил собачку по животу. — Нет, лучше я займусь этим сегодня. Прежде чем ехать домой, Энджел должна будет прийти в себя. Я прикусила нижнюю губу. Он уже думал о том, как мы будем уезжать. — Нужно кое-что проверить. Безуспешно пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце, я пошла за ними в смотровую. Сэм поставил собачку на стол, положил ее на бок и поднял свитер. Затем он стал внимательно ощупывать ее живот. — Что-то не так? — спросила я. Сэм посмотрел на меня. — Она беременна. Я шумно вдохнула воздух. — Беременна?! — Наверное, недели две. Энджел села и гавкнула. — Но Хелена не подпускала ее к другим собакам. Она всегда боялась, что у Энджел будут блохи. — Подожди-ка, помнишь, ты говорила, что она убежала от тебя в салоне для животных? Я плотно зажмурилась и кивнула. Сроки совпадали. Хелена доверила мне самое дорогое для нее создание, а я… Несколько секунд спустя я услышала звон пожарной сигнализации и почувствовала запах дыма. — Что-то горит, — сказал Сэм и побежал к двери. Моя булка! Когда я подбежала к своей спальне, то увидела вырывающийся из-под двери дым. — Звони 911 и беги отсюда! — закричал Сэм и, сняв со стены огнетушитель, висевший в холле, побежал наверх. У меня тряслись руки, и я с трудом смогла набрать номер. Срывающимся голосом я сообщила о пожаре и назвала адрес. Потом бросила трубку, увидела, что Энджел несется к входной двери, и, вспомнив слова Сэма, побежала за ней. Я посмотрела наверх, но смогла только услышать шипение огнетушителя. Сэм мог сам о себе позаботиться. Я могла спасти его животных. Они испуганно кричали и бились о клетки. Через воздуховод на потолке в комнату проникал дым. Я побежала к клеткам и стала хватать те, что могла поднять, и выносить их наружу. В последний момент схватила клетку с крысами и потащила ее к выходу. Террариум со змеями оказался слишком тяжелым. Пришлось подтащить к нему стоявшую в углу тележку. Славу богу, кажется, всех удалось спасти! Послышалась сирена пожарной машины. Я с ужасом подумала, что Сэм может быть в опасности. Из-за меня… Но уже в следующее мгновение он подбежал ко мне. — С тобой все в порядке? — хором спросили мы. — Да, — сказала я и заревела. Моя невнимательность чуть не стоила ему клиники, а нам обоим — жизни. — Все понятно. Я и есть то самое проклятье, — пробормотала я. |
|
|