"Каприз судьбы" - читать интересную книгу автора (Хайатт Бренда)

Глава 9

– Тесса? Тесса, проснитесь! – Сквозь единственное немытое оконце дома пробивался солнечный свет, и Энтони осторожно потряс девушку за плечо. Она потянулась, открыла глаза, рывком села и встревоженно посмотрела в окно.

– Который час?

Энтони достал из кармана часы.

– Почти семь. Я уже ходил к лошадям. С ними все в порядке, но я не рискнул подойти к Нимбу. Думаю, вы сами это сделаете.

– Разумеется. – Тесса смущенно натянула сапожки, зашнуровала их. – Должно быть, я ужасно выгляжу, – пробормотала она, пытаясь пригладить волосы.

– Вовсе нет, – уверил ее Энтони. Она выглядела очаровательно взъерошенной. Щеки раскраснелись, волосы цвета меда ниспадали на лицо непослушными прядями. – Дать вам расческу?

– Спасибо.

Девушка взяла у Энтони расческу, распустила волосы и принялась расчесывать.

Энтони с трудом сдерживался, чтобы не погладить переливающуюся золотисто-каштановую копну волос, рассыпавшихся по спине Тессы. Но он знал, к чему может привести подобная невинная на первый взгляд ласка. И строго напомнил себе, что коль скоро изображал джентльмена всю ночь, не стоит разочаровывать Тессу теперь.

– В бочке есть свежая дождевая вода. Я принесу, если захотите умыться. – Взяв треснутый кувшин, стоявший возле кровати, Энтони вышел на улицу подальше от искушения.

Он остановился возле бочки и сполоснул лицо, прежде чем наполнить кувшин. Прошедшая ночь далась ему нелегко. Ничего подобного Энтони не ощущал со времен войны. Он так и не сомкнул глаз, хотя прикинулся спящим, чтобы Тесса смогла расслабиться и немного отдохнуть. Когда, наконец, она заснула, Энтони перевернулся на бок и всю ночь смотрел на нее, предаваясь размышлениям.

Тесса хотела его прошлой ночью почти так же сильно, как он ее. От него не ускользнула ни та готовность, с какой она гладила его по спине, когда он целовал и ласкал ее, ни разочарование, мелькнувшее в ее глазах, когда он остановился. Тяжелее всего оказалось остановиться, но внутренний голос подсказал ему, что Тесса еще не готова для большего, пока не готова, хотя всем своим поведением она пыталась доказать обратное.

Да и он не был готов к продолжению. Энтони это казалось странным, хотя, наблюдая за Тессой в течение многих, казавшихся бесконечными часов, он понял, что если сделает ее своей, то уже не сможет отпустить. Эта мысль поразила его до глубины души.

Наполнив кувшин водой, он быстро зашагал к дому.

– Вот. Вода, конечно, холодная, но, думаю, она поможет вам окончательно проснуться.

Тесса взяла кувшин из его рук с робкой улыбкой, которая поразила Энтони в самое сердце.

– Благодарю вас. Я… я, должно быть, устала больше, чем мне казалось. Я не хотела спать так долго, да и вообще не собиралась засыпать.

– День был слишком напряженным, – напомнил Энтони. – Пойду оседлаю вашу кобылу, а вы пока умойтесь. – Энтони с удовольствием остался бы и попытался продолжить то, что они начали накануне вечером. Но не хотел нарушать данного самому себе слова.

Корица вела себя беспокойно и, без сомнения, была голодна. Однако, услышав голос Энтони, она успокоилась и позволила ему надеть на себя седло. Тесса оказалась права – лошадь вела себя вполне миролюбиво, чего нельзя было сказать о Нимбе. Он нервно переминался с ноги на ногу и опасливо поглядывал в сторону Энтони.

Молодому человеку ужасно хотелось попробовать справиться с конем самостоятельно, применяя те методы, которые он подсмотрел у Тессы. Но он не стал рисковать, тем более что девушка должна была появиться здесь с минуты на минуту. Возможно, он попробует свои силы позже, когда конь вернется в Айви-Лодж.

– Он не пытался вас лягнуть или укусить? – раздался за спиной Энтони голос Тессы.

– Нет, он вел себя как истинный джентльмен, хотя я старался не приближаться к нему.

– Ты хороший мальчик, Нимб, – тихо пропела Тесса. – Идем со мной. Давай я посмотрю твою ногу.

Девушка вывела коня из-под навеса, осторожно ощупала его спину, бока и ноги. Как же Энтони завидовал коню!

– Кажется, сегодня он сможет идти быстрее, – произнесла Тесса. – Если не считать раны на боку и больной ноги, с ним все в порядке. Нужно поскорее отвести его в охотничий домик и зашить рану.

Энтони кивнул.

– Уверен, Киллер послал за ветеринаром, и тот наверняка уже ждет нас.

Внезапно в глазах Тессы появилось беспокойство.

– Надеюсь, он не станет упоминать о моем появлении в Айви-Лодж. Я знаю, на вас и лорда Киллерби можно положиться.

– Конечно. Но ветеринару вовсе не обязательно встречаться с вами. Я сам могу отвести Нимба в Айви-Лодж.

Тесса пожала плечами:

– Но если Нимб заупрямится, то все может закончиться гораздо хуже, чем вчера. – Девушка слегка покраснела и добавила: – Кроме того, я не хочу, чтобы он ранил вас.

Энтони улыбнулся:

– Я ценю вашу заботу, но должен сказать, что я очень неплохо лажу с животными, хотя после нашего первого знакомства вы могли подумать иначе.

– О, я вовсе не хотела… – Девушка осеклась, поняв, что Энтони просто дразнит ее. – Ах вы, мошенник! Я прекрасно это знаю, потому что видела вас на охоте. На мой взгляд, вы самый лучший наездник из тех, кого я знаю.

Энтони протестующе поднял руку.

– О, пожалуйста, не нужно лести. Я и так слишком высокого мнения о себе, уверяю вас.

Тесса рассмеялась и долго не могла остановиться.

– Ну и насмешили же вы меня, лорд Энтони, – произнесла наконец Тесса, успокоившись. – Почему бы вам не повести Нимба, в то время как я поведу Корицу?

– А, леди хочет устроить мне проверку. Ну что ж, я принимаю ваш вызов. – С насмешливым поклоном Энтони протянул руку, и Тесса вложила в нее поводья. – Идем, приятель, – произнес мужчина умиротворяющим тоном. – Ты ведь поможешь мне произвести впечатление на мою очаровательную леди, не так ли?

Тесса отвязывала поводья Корицы, и Энтони не мог видеть ее лица. «Моя леди»? Дрожь пробежала по телу Тессы при мысли о том, что она может принадлежать ему. Но Энтони просто дразнит ее. И она произнесла нарочито безразличным тоном:

– Идемте?

К ее удивлению, Нимб не выказал неудовольствия по поводу замены всадника. Несмотря на насмешливый тон Энтони, девушка поняла, что он действительно хочет доказать – себе, если не ей, – что может справиться с этим своенравным и упрямым животным.

– Надеюсь, мой отец не стал посылать для меня записку к Хиллтопам, – сказала Тесса через некоторое время. – Иначе ситуация окажется более чем неловкой.

– А он может так сделать?

Тесса задумалась.

– Вряд ли. Тем более если я приеду домой до полудня. Отец вообще встает поздно. – Однако в последние несколько дней сэр Джордж просыпался с первыми лучами солнца.

– Не сомневаюсь, вы попадете домой гораздо раньше, – заверил девушку Энтони. – Может, нам стоит пойти побыстрее? – Нимб по-прежнему послушно следовал за ним, но, возможно, потому, что Тесса шла рядом. Теперь конь почти не хромал.

– Думаю, Нимб сможет идти быстрее, если вам удастся заставить его попробовать.

Улыбнувшись вместо ответа, Энтони посмотрел на коня и прибавил шаг, так что Тессе пришлось идти вприпрыжку, чтобы не отставать. Нимб тоже пошел быстрее, причем без малейшего сопротивления.

– Можете сесть в седло, если хотите, – предложил Энтони.

Тесса согласилась бы, ведь это ускорило бы их возвращение домой, но потом покачала головой:

– Нет, так я смогу быстрее справиться с Нимбом, если он вдруг заупрямится.

– Разумно, – согласился Энтони, замедлив шаг, так чтобы Тесса поспевала за ним.

Им предстояло идти еще час; поэтому Тесса решила завести разговор на какую-нибудь безопасную тему.

– Вы говорили, что всегда любили верховую езду, – начала она. – Значит ли это, что вы всегда хотели служить в армии?

– С того самого момента, как я стал достаточно взрослым, чтобы понимать, что такое война, – ответил молодой человек. – Моему отцу не очень понравилась эта идея. Но ведь у него пять сыновей, так что с наследником проблемы не возникло бы. В конце концов, я уговорил его купить мне офицерское звание, как он купил его для моего младшего брата Питера.

– Он тоже служил в кавалерии? – Тесса хотела узнать об Энтони и его семье буквально все. Вряд ли ей когда-нибудь представится такой шанс.

– Нет, он никогда не любил лошадей так, как я. Питер очень осторожный, наблюдательный, и у него необыкновенная память. Возможно, поэтому он дослужился до звания полковника, а я всего лишь до майора. – Энтони говорил о брате с гордостью и любовью.

Тесса несколько минут смотрела на молодого человека, любуясь его красиво очерченным профилем.

– Мне почему-то кажется, что вам нравилось служить в армии больше, чем ему.

Бросив удивленный взгляд на девушку, Энтони засмеялся:

– Вряд ли война может кому-то понравиться, но в общем вы правы. В любой ситуации я умею найти нечто забавное.

– Даже сейчас, когда вы оказались один на один с расстроенной девицей и раненым конем?

– У меня и в мыслях не было развлекаться подобным образом, – заверил девушку Энтони. – Или вы просто напрашиваетесь на комплимент?

Тесса смутилась.

– Уверена, вам было бы намного удобнее спать в собственной постели, нежели на жестком полу, – произнесла она и тут же осознала, что он мог превратно истолковать ее слова.

– Удобства не слишком важны для меня, – ответил Энтони.

«Энтони сын герцога», – подумала Тесса. Он просто флиртует с ней. И ничего больше. Не следует забывать об этом.

– У вас всегда был этот чудесный дар? Я имею в виду любовь к лошадям, – спросил он.

К удивлению Тессы, Энтони употребил то же самое слово, которое употребляла она, чтобы как-то обозначить свои необычные способности.

– Думаю, лет с двенадцати или тринадцати. Моя мать обладала таким же даром. Она очень любила лошадей и разрешала мне проводить с ними гораздо больше времени, чем позволяли приличия.

– А ее отец?

– У него тоже был этот дар, только послабее. Тем не менее, он стал выдающимся тренером. Эти способности передаются по женской линии, бабушка моей мамы тоже обладала даром общения с лошадьми.

Энтони задумчиво посмотрел на Тессу.

– Ее бабушка была ирландкой?

– Откуда вы знаете? – удивилась Тесса.

– Я вспомнил слова Картера, грума Киллера, и вашу реакцию. И сопоставил факты.

– Очевидно, в вашей семье не только Питеру присуща наблюдательность! – воскликнула девушка. – Я подумала, что женщина, которую видел его дед, вполне могла оказаться моей прабабушкой. А может, все дело в том, что многие женщины в Ирландии обладают подобным даром.

– Может быть. А теперь расскажите подробнее о своих способностях, – попросил Энтони, предусмотрительно обведя Нимба вокруг поваленного дерева. – Есть такая лошадь, которую вы не могли бы укротить?

Девушка пожала плечами.

– Наверняка. Я никогда не встречала дикого жеребца. Даже Нимба объезжали, прежде чем мы купили его.

– Держу пари, плохо объезжали. И, похоже, ваш кузен не сделал ничего, чтобы это исправить. Я так понимаю, у него нет вашего дара?

– Увы. Вообще-то Гарольд плохо влияет на лошадей. Жаль, что папа не может нанять другого тренера. – Тесса понимала, что не следует говорить об этом посторонним, но ей хотелось с кем-нибудь поделиться.

– Возможно, мы что-нибудь придумаем, – сказал Энтони. – Но, насколько я понял, ваш кузен вряд ли согласится выполнять другую работу.

Энтони прав, амбиции Гарольда не соответствовали его более чем скромным способностям. Тесса подозревала, что он стремится заполучить Уитстоун с ее помощью.

– Мы почти пришли, – сообщил Энтони.

Тессе очень хотелось рассказать Энтони обо всех своих проблемах и позволить ему решить их за нее, но она понимала, что эти проблемы не имеют к нему никакого отношения. Она не могла позволить себе зависеть от него, ведь он уедет, едва завершится охотничий сезон.

– Останьтесь здесь, – произнес Энтони, когда впереди появились очертания конюшен. – Я отведу Нимба, а потом вернусь и помогу вам сесть в седло. Не стоит рисковать. Вас могут увидеть.

Тесса кивнула, хотя к горлу подкатил комок. Она вовсе не ждала, что Энтони сделает ей предложение, чтобы не ставить ее репутацию под удар. Это было бы глупо, ведь скрыть правду о прошедшей ночи совсем несложно. Но даже если бы предложение было сделано, она не приняла бы его. Он должен об этом знать.

В конце концов, они не сделали ничего предосудительного. Бормоча успокаивающие слова, Энтони положил руку на холку Нимба и снял с него седло. Девушка с удивлением наблюдала за конем. Может, Энтони и не обладал ее даром, но обращаться с лошадьми он умел. Если только…

К тому времени как он вернулся, Теса уже вполне могла контролировать свои эмоции. К ее удивлению, Энтони вел под уздцы Пепла.

– Я подумал, что могу проводить вас хотя бы до половины пути, – пояснил он в ответ на вопросительный взгляд Тессы. – Не волнуйтесь. Я позабочусь о том, чтобы нас никто не видел.

Тесса понимала, что должна отказаться и не подвергать себя риску, но соблазн провести еще некоторое время в компании Энтони оказался слишком велик.

– Ну… ну если вы настаиваете, – произнесла девушка.

Взобраться в седло без посторонней помощи Тесса не смогла, поэтому обернулась к Энтони и заметила, что тот наблюдает за ней с ошеломленным выражением лица.

– Что? – спросила девушка. Молодой человек покачал головой.

– Ничего. Позвольте, я вам помогу. – И вместо того чтобы подставить ей ладони, Энтони обхватил девушку за талию и с легкостью усадил в седло.

От его прикосновения у Тессы перехватило дыхание.

– Спасибо.

Энтони вскочил на своего коня.

– Мне это доставило удовольствие.

Тесса улыбнулась и, опасаясь, как бы голос не выдач ее чувств, повернула кобылу и направилась в сторону Уитстоуна, Энтони поскакал рядом. Хорошо бы он всегда был с ней рядом. Но, увы, это невозможно.

– Вы так внезапно замолчали, – заметил Энтони, когда они проехали в полном молчании добрую половину пути.

– Извините. Я… я просто придумывала, что сказать отцу, когда вернусь домой. – Только сейчас Тессе пришло в голову, что такую историю и впрямь нужно придумать. – Еще нет десяти часов. Вы вполне можете сказать, как и намеревались, что из-за непогоды остались ночевать у соседей.

– Да, конечно, но папа, скорее всего, будет меня расспрашивать об этом более подробно. Например, о чем мы говорили, что ели на ужин. Не хотелось бы придумывать на ходу. Как вы справедливо заметили, мой отец достаточно умен и проницателен.

Энтони кивнул и сменил тему разговора.

– Ваш дядя что-то говорил о продаже Корицы. Вы будете на ней верхом сегодня в Коттсмуре?

– Коттсмур! – в ужасе выдохнула Тесса. – Ведь охота уже началась! Дядя Мерсер придет в ярость. А вы разве не собирались туда поехать?

– Не страшно, если я пропущу один день, – пожав плечами, ответил Энтони. – Я три дня провел на охоте и теперь хочу дать Фаро отдохнуть. И что теперь сделает ваш дядя? – Энтони говорил спокойно, почти безразлично, но не сводил с девушки внимательных глаз.

Тесса пустила кобылу в легкий галоп, прежде чем ответить:

– Он ничего не может сделать, но будет ужасно зол.

Время от времени дядя Мерсер, как и Гарольд, угрожал рассказать сэру Джорджу о вечерних прогулках Тессы или о состоянии их финансов, но девушка сомневалась, что он действительно сделает это. Он не станет рисковать здоровьем ее отца. Кроме того, если отцу станет известна правда, дяде будет нечем запугивать Тессу.

– Он ничего не может сделать, – повторила Тесса. – Он либо попытается продать Корицу сегодня, либо дождется, когда я появлюсь на ней на следующей охоте. Мне жаль, девочка, – обратилась Тесса к лошади, потрепав ее по загривку.

– Дело, конечно, прежде всего, и все-таки жаль, что вы не можете оставить ее себе, – заметил Энтони. – Похоже, вы очень привязаны друг к другу.

Однако Тесса предпочла не обсуждать с Энтони состояние своих финансов.

– Я буду по ней скучать, – призналась Тесса. – Но мы купили ее с тем, чтобы потом продать, так что я с самого начала знала, что она никогда не будет моей.

– А вам когда-нибудь разрешали оставить лошадь, которая вам нравилась? – Голос Энтони был нежным и сочувственным, и Тесса едва не заплакала.

Чтобы не дать волю слезам, она решительно распрямила спину.

– Конечно. Когда я была ребенком, мне подарили пони по имени Незабудка. Я ужасно любила ее. К несчастью, спустя два года она умерла. – Но это было не совсем то, о чем спрашивал Энтони, и Тесса это понимала.

– Мы почти приехали, так что я покидаю вас, – произнес Энтони после долгой паузы, во время которой Тесса, отчаянно пыталась догадаться, о чем он думает. – Я ведь обещал, что нас никто не увидит.

Тесса натянула поводья, раздумывая над тем, чего больше хотел Энтони: сохранить ее репутацию или свою собственную свободу. Однако она тут же прогнала неприятные мысли.

– Благодарю вас, милорд. Вы были очень добры ко мне, учитывая то, что в случившемся есть и моя вина.

– Вы обещали называть меня Энтони, – напомнил молодой человек с улыбкой, которая поразила Тессу в самое сердце. – Кроме того, вы напомнили мне, что и я виноват отчасти в случившемся. Приятного вам дня, Тесса. – Он коснулся шляпы в приветственном жесте. Выражение его лица было таким же чувственным, как и его поцелуй.

– Приятного вам дня… Энтони, – ответила девушка.

Опасаясь, как бы он не догадался о том, что творится у нее в душе, Тесса галопом поскакала к дому.

Энтони смотрел ей вслед со смешанным чувством восхищения, тревоги и еще какого-то более сильного чувства. Чертыхнувшись, он развернул Пепла и галопом поскакал к Айви-Лодж, чтобы освободиться от обуревавших его эмоций.