"Гордость Шанур" - читать интересную книгу автора (Черри Кэролайн)Глава 4В течение некоторого времени Пианфар молча сидела в своей каюте и слушала сообщения передатчика. Наконец она поднялась и вызвала на связь командный отсек на нижней палубе. На экране монитора появилась Герен. — Фаха, — все, что она могла сказать. — Да. Хилфи уже знает. — Понятно… Я буду здесь. Пианфар тяжело вздохнула и опустилась на краешек кровати, устало сложив руки на коленях. Затем она заставила себя проглотить успокоительное, раздеться и разобрать постель — пропуск в драгоценное забытье, где не было места мрачной реальности со всеми ее экстремальными ситуациями, непредвиденными обстоятельствами и неизменными кифами. Действие лекарства не замедлило сказаться: Пианфар погрузилась в сон, словно камень в воду, и очнулась лишь при звуке затрезвонившего будильника. Она открыла глаза, но не стала вскакивать тотчас же, решив еще немного понежиться на чистом белье и подарить себе плавное возвращение к бодрствованию. — Есть новости? — запросила она командный, нажав кнопку вызова у себя в изголовье. — Что-нибудь произошло, пока я спала? — Ничего, капитан, — ответила ей заступившая на дежурство Хэрел. — Определенно ничего. Приемник ловит только безобидную болтовню, идущую со станции. Кифы тоже приутихли… В случае тревоги мы бы вас обязательно разбудили. Итак, все было в порядке. Конечно, бдительность терять не следовало, однако сознание того, что вахту принял самый мудрый и опытный член команды, позволяло Пианфар ненадолго расслабиться и заняться собой. Она с удовольствием потерла затекшие мышцы. — Как насчет состояния корабельного оборудования? Кто-нибудь уже проверял его? — Мы еще не закончили с этим, но, кажется, обошлось без серьезных повреждений. — Надо же, хоть в чем-то повезло… Что делает Чужак? — Сидит за клавиатурой. Сейчас с ним находится Тирен, правда… капитан, я подумала, что она еще не совсем оправилась, поэтому взяла на себя смелость освободить ее от наиболее ответственной части работы за пультом. — И правильно сделала. — Наш гость поспал совсем чуть-чуть. Шур сказала, что он работал допоздна, — да по нему это и заметно. Проснулся, быстренько слупил завтрак и снова принялся за переводчик. Выглядит вполне мирным… Я активировала экран визуального наблюдения за ним, так что теперь он все время у меня перед глазами. — Хм. — Пианфар пригладила свою гриву. — Ну, пусть работает. Только не давайте ему переутомляться. Как там Тирен? — Она сильно хромает. Да и вообще… — Я в норме, — возмутилась вмешавшаяся в их разговор Тирен. — Хорошо, но если почувствуешь усталость, немедленно отправляйся к себе в каюту, — предупредила ее Пианфар. — В случае чего мы справимся и без тебя. Присмотри за ней, Хэрел… Что-нибудь еще? — Нет, пока все, — ответила та. — Ну что же. — Пианфар отключила связь, вылезла из-под простыни, надела свои черные штаны с поясом, браслет и серьги, тщательно причесала бороду и гриву (внешний вид прежде всего!) и покинула каюту. Первым делом она прошествовала на кухню и немного перекусила, что сразу придало ей сил и бодрости, а затем вывела портативное радио на центральный канал, чтобы послушать разговоры, долетавшие со станции. Хэрел была права: в зоне Уртура действительно наступило затишье, но Пианфар невольно сравнила его с тем, что обычно бывает перед бурей, — ведь к этому моменту кифы наверняка уже просчитали планы «Гордости» и начали ее выслеживать, а внешнее спокойствие свидетельствовало лишь о том, что они решили подкрасться к ней незаметно. Конечно, с момента входа в зону Уртура дрейфующая «Гордость» успела значительно удалиться от своего первоначального местоположения, однако, думала Пианфар, пытаясь угадать возможный ход мыслей кифского капитана, ему ничего не стоило вычислить приблизительную точку ее прибытия (равно как и то, что, спасаясь бегством, она должна была устремиться в самую пустынную область системы). Знание же времени, прошедшего после ее выхода из прыжка, еще больше сужало границы поисков. Время… Им так его не хватало! Пианфар вернулась в свою каюту, расправила карты и занялась просмотром оставшихся вариантов. Новостей от «Звездного Гонщика» больше не было — наверное, в эти минуты он тихонько занимался собственным грузом, стараясь не привлекать к себе внимание кифов. Ожидание… Судя по информации, выдаваемой монитором, махендосетовские звездолеты, находившиеся в окрестностях Уртура, принялись разворачиваться в сторону станции. Многие из них могли достичь ее не ранее чем через несколько недель, но сам факт подобного сбора указывал на то, что их экипажи были преисполнены решимости защищать базу любой ценой, предоставив гостям право действовать по своему усмотрению. В пользу этого вывода говорило и то обстоятельство, что буквально один за другим в систему начали прибывать новые корабли. Правда, не все они управлялись махенами — некоторые из них принадлежали стишо, а следовательно, не имели ни оружия для боя, ни малейшего желания ввязываться в таковой. Пианфар хмуро отметила про себя, что, будь она кифским капитаном, все эти звездолеты не мотались бы сейчас безнаказанно по окрестностям Уртура: ведь вместе с ними мог проскочить и беглец. Нет, она бы провела идентификацию всех и каждого, не пренебрегая при этом и визуальным контролем, который уж никак не позволил бы межзвездному торговому кораблю, рассчитанному на мощный прыжок-перелет, сойти за внутрисистемное промышленное судно, способное лишь на медленное поступательное движение. А еще, если бы Пианфар была кифом, верным своей гнусной природе, она стала бы допрашивать все экипажи прибывающих из подозрительной зоны звездолетов, причем делать это так, что даже немой поделился бы с ней всей имевшейся информацией… — Капитан, кто-то вышел из прыжка, — раздался голос Тирен. Пианфар оторвалась от своих мрачных мыслей и повернулась к переговорному устройству. — Кто? И когда? — Кто — пока понятия не имею. Этот корабль не сообщил положенных данных. Просто призрак какой-то… А случилось это не менее часа назад, и, судя по моим расчетам, сейчас нас разделяет совсем незначительное расстояние. — Дай-ка мне его изображение. Тирен вывела картинку на экран. Впрочем, полчища метеоритов помешали Пианфар увидеть что-либо определенное. — Ты права, — сказала она. — Идентификация невозможна. · Убрать его? · Да. Пианфар снова погрузилась в карты и цифры, неумолимо твердившие одно и то же: в своем нынешнем состоянии «Гордость» не могла совершить мощный прыжковый перелет, который унес бы ее в безопасную область космоса. Конечно, можно было прыгнуть хотя бы недалеко — так, чтобы достать до окраин огромной системы Уртура и затеряться среди кишевших там газовых облаков. Однако кто знает: не исключено, что кифы уже перекрыли все пути отступления «Гордости», и этот корабль-призрак также явился сюда для участия в засаде. Проклятый Акуккак! Она вспомнила его впалые черные глаза, подернутые красной пеленой, длинное лицо и надменный тон, не имевший ничего общего с ноющими голосами остальных представителей серо-кожего племени. Во рту у Пианфар появился горьковатый привкус. «Сколько же их там?» — спрашивала она себя, снова и снова пытаясь вычислить, где и в каком количестве она бы спрятала свои звездолеты, если бы была киф-ским капитаном. На Центральной находилось четыре разбойничьих корабля. Не исключено, что некоторые из них (если не все) прилетели сюда вместе со своим предводителем, ну а о числе тех, что уже были здесь к моменту входа «Гордости» в систему, пока оставалось лишь гадать… Пианфар еще раз проверила выполненные расчеты, затем устало потянулась, причесала бороду пальцами и подергала себя за уши, чтобы ее сережки ободряюще зазвенели. Итак. Теперь она приблизительно представляла себе возможные действия кифов. Правда, радости ей это не прибавило — все они предполагали вступление в смертельно опасную для «Гордости» игру. Поднявшись с кресла, Пианфар вдруг вспомнила о том, что давно уже ничего не слышала от Хилфи: должно быть, после получения вчерашних новостей она всю ночь не могла прийти в себя, так что в итоге ей пришлось отсыпаться днем. Шанур вышла из каюты и зашагала вдоль темных экранов, прикрепленных к стенам коридора. Неожиданно со стороны резервного пульта блеснул свет. Решив, что его забыл выключить кто-то из членов экипажа, Пианфар свернула за перегородку и там, к своему величайшему изумлению, наткнулась на Хилфи: подперев левой рукой подбородок, а правую положив на клавиатуру, девочка сидела за компьютером, сосредоточив все свое внимание на электронном переводчике. Экран перед ней был полон махендо-сетских символов. Из динамика доносился голос Чужака, предпринимавшего жалкие попытки говорить по-хейнийски. Капитан нахмурилась и подошла ближе. Почувствовав у себя за спиной какое-то движение, Хилфи обернулась и поспешно вскочила на ноги. Монитор тем временем продолжал выдавать новые знаки. — — Я уже по горло сыта отдыхом. Пианфар кивнула на монитор с изображением Идущей фигуры. — Ну и как наш гость? — Это самец. — Замечательно. Я имела в виду — как его успехи? — Споткнулся на фонетике. — Ты что — участвуешь в его занятиях? Разговариваешь с ним? — Он не отличает меня от машины. — Хилфи заложила руки за спину и опустила свои уставшие от частых выговоров уши. — Тетя, Чужаку не справиться со вторым учебником без посторонней помощи: ведь там предлагаются целые тексты, и ему просто необходимы подсказки. Заодно я немного пополнила его словарный запас. Он хорошо запоминает новые слова, а главное — я кое-как разобралась в способах построения предложений в его родном языке. Они совершенно отличны от наших — вот почему он пока не может продвинуться дальше лексики. — Хм. И какую же практическую пользу принесли твои открытия? Ты выяснила имя Чужака? Название его расы, звезды, с которой он прилетел, и ее координаты? — Нет. — Что ж, я на это и не рассчитывала… В любом случае неплохо. Пожалуй, я проведаю его. — Тетя, он уже выучил наизусть весь первый учебник — все сто пятьдесят три слова. Шур показала ему, как менять кассеты, и он проделал всю процедуру перевода самостоятельно. А вот с усложненным курсом у него проблемы — ему никак не дается связная речь. — У этого парня особая форма рта. Вероятно, наши попытки говорить на его языке звучали бы для него точно так же, как для нас хеинийский в исполнении тка или кненнов… Не исключено, что и слух его работает не так, как наш… боги! Да, может быть, у него и логика-то совсем другая! Впрочем, определить последнее будет легче всего: по крайней мере, поступки нашего инопланетянина вполне осмысленны. — Пианфар уселась в свободное кресло и включила второй экран. — Хилфи, сходи вниз и отправь Тирен на отдых. Она сейчас находится на дежурстве, но я боюсь, что ей еще рановато трудиться наравне со всеми. А я тем временем гляну, что там сотворил наш студент. — Я уже проверила ленту. — Правда? — Ну да, пока я тут сидела. — Хилфи вытащила руки из-за спины и указала на кассету с копией записи. — Я даже успела сравнить ее с учебником. Чужак все выполнил правильно. — Означает ли это, что у нас появился реальный шанс наладить с ним контакт? — Я не уверена, тетя. Полностью я не поняла ни одного предложения, сказанного Чужаком на его языке. Только отдельные слова и выражения… И здесь нет никого, кто помог бы ему разговориться. — Что ж, ладно. — Успехи племянницы произвели впечатление на Пианфар. Прослушав небольшой отрывок записи, она остановила воспроизведение и внимательно посмотрела на Хилфи, которая в эту минуту была сама не своя от гордости. — Так ты уверена, что он ни разу не ошибся? — Тетя, ты ведь знаешь, что я с детства серьезно интересовалась иностранными языками и принципами их освоения, хотя долгое время никак не связывала свое увлечение с космосом. Просто я всегда чувствовала, что однажды мне все это понадобится. — Тогда как насчет продолжения эксперимента? Хилфи кивнула, еще более довольная собой. Пианфар поднялась и, порывшись в ящиках стола, вытащила оттуда целую кучу всевозможных устройств и деталей. Затем, немного помудрив с компьютером, она вывела канал Чужака на два пейджера — свой и Хилфи — и, надев наушники, тут же услышала жуткий свист — свидетельство того, что переводчик не может идентифицировать получаемые сообщения. — Похоже, Чужак дает свои варианты наших слов с указанием синонимов. По два, а то и по три на каждое, — догадалась Пианфар. — Хилфи, приведи-ка его сюда. — Сюда? — Да, сюда. Вместе с Хэрел. Этот малый пытается поразить нас своими познаниями, так выясним раз и навсегда, в чем они заключаются. И не вздумай менять настройку переводчика. Ступай. — Хорошо, тетя. — Хилфи сняла наушники, сунула пейджер себе в карман и зашагала прочь настолько быстро, насколько это, по ее мнению, было допустимо для особы, только что продвинувшей вперед лингвистическую науку. — Ха, — усмехнулась Пианфар, глядя ей вслед, и кольца, свисавшие с ее ушей, нервно звякнули. Чужак… Его мысли оставались для нее загадкой. По какой причине из всех звездолетов, находившихся на причале Центральной, он выбрал именно «Гордость»? Определенно, это было не самой лучшей идеей, которая могла прийти в голову. Оно. Он… Похоже, что ни Хилфи, ни другие члены команды уже не сомневались в его принадлежности к мужскому полу, однако Пианфар не разделяла их уверенности: ведь даже в пределах известного космоса обитали существа, не имевшие никаких аналогий с анатомией и физиологией хейни. Стилю, например. А Чужак был не похож ни на кого из них: гладкая кожа, тупые зубы и когти… Наверное, более беспомощной жертвы кифы и представить себе не могли. Да он всю жизнь должен благодарить Шанур за спасение! Или не должен? Почему у него был такой печальный, отсутствующий взгляд? Не потому ли, что все, в чьи руки попадалось это диковинное создание, тут же начинали строить в отношении него какие-то грандиозные планы, ни секунды не думая о том, что оно могло иметь собственные? Вернее, Приемник центрального канала внезапно зажужжал, а затем разразился целой серией длинных свистков и гудков. Пианфар рванулась к компьютеру и запустила программу перевода входящих сообщений. Кненны посещали Уртур не реже остальных. Они занимались добычей руды на его спутнике Уройи и чувствовали себя в его метановом аду как дома. Это были странные во всех отношениях существа — черные, ненавидевшие свет, внешне напоминавшие волосяные гнезда с множеством ног. Время от времени они выходили на контакт с представителями соседствующих рас, чтобы провернуть какую-нибудь торговую сделку, но при этом явно изнывали от желания поскорее нырнуть обратно во тьму своих звездолетов. Не исключено, что их понимали тка или чи, однако толку с этого было немного, поскольку те сами нуждались в переводчике. Характерной чертой кненнов являлось пение. Пели они постоянно, причем никто не знал, чем именно это было вызвано: то ли избытком радости от созерцания друг друга, то ли страданием от безответной любви, то ли дела обстояли гораздо проще, и звуки, которые все считали пением, в действительности заменяли кненнам обычную разговорную речью. Опять же — тка могли прояснить ситуацию, но спрашивать их было совершенно бесполезно, так как, отвечая на заданный вопрос, они зачем-то начинали давать комментарии к тысяче тем, не имевших ровным счетом ничего общего с обсуждаемой. Призывать же этих болтунов к лаконичности означало впустую тратить энергию, ибо их мысли отличались еще большей сумбурностью, чем их движения. Кненны никогда не соблюдали общепринятые правила навигации, а потому все просто старались уклониться с их пути, дабы избежать столкновения. Правда, иногда они расщедривались на цифровые послания, доступные электронным переводчикам, однако их перечень был строго ограничен и сводился к формулам типа — Капитан, — раздался голос Тирен. — Слушаю. — Мы засекли кненнов. — Я тоже. Где Хилфи с Хэрел? — Они отправились за Чужаком. — Понятно. Подежурь на центральном канале, пока я занята. — Да, капитан. Пианфар отключила связь с командным отсеком и вскоре услышала шум лифта и последовавший за этим звук шагов. В залитом тусклым светом приборов коридоре Чужак был похож на угловатое привидение с блеклой бородой и белой кожей, покрытой в некоторых местах ярко-красными шрамами. На нем красовались чьи-то рабочие синие шаровары, подоткнутые за пояс и отвратительно пузырившиеся на коленях. Он шагнул под мостик, нагнув голову. У него не было подобной необходимости — скорее что-то заставило его сделать это инстинктивна Приблизившись к Пианфар, гость остановился. Хилфи и Хэрел замерли рядом. — Проходи, — подбодрила его Пианфар, поднимаясь. Чужак даже ие взглянул на нее — он смотрел по сторонам с такой невыразимой тоской в глазах, словно это место чем-то напомнило ему об утраченной свободе. «Он прибыл в зону Соглашения на космическом корабле, — догадалась Пианфар. — Точно!» Заметив перемену в настроении Чужака, Хилфи загородила ему путь к отступлению, а Хэрел на всякий случай двинулась в направлении другого прохода. Впрочем, их тревога оказалась напрасной: гость тяжело облокотился о ближайшее к нему креслу, явно не собираясь пускаться в бега. Он был в наушниках. Пианфар включила свой пейджер, подсоединенный к электронному переводчику, и спросила: — Все в порядке? Чужак повернул к ней свое лиир. — Ты понимаешь! Стало быть, тебе действительно удалось заложить в программу перевода достаточный объем слов. Что ж, замечательно: теперь мы можем общаться. Ты хочешь сесть? Пожалуйста. Чужак опустился в кресла — Хорошо! — воскликнула Пианфар. — Как тебя зовут? Его губы сжались. Ответа не последовала — Послушай меня,—сурово сказала капитан «Гордости». — Ты вломился ко мне на корабль. По твоей вине я лишилась своего груза, а несколько других хейни — жизней. Да-да, они были убиты кифами. До тебя это доходит? Поэтому я имею полное право знать, кто ты, откуда и по какой причине из всех стоявших на причале звездолетов выбрал именно мой. Прекрати играть со мной в молчанку! Признавайся: что тебя связывает с кифами и при чем тут мы? — Вы не являетесь их друзьями. Гость произнес это громко и внятно. Пианфар сунула руки за пояс и слегка улыбнулась, — Гениально. Ведь я сама тебе сообщила, что мы никогда не были даже партнерами кифов, не говоря уже о чем-то большем… Ладно, а выражение «безбилетный пассажир» тебе знакомо? Ну, нелегальный? То есть кто-то собравшийся лететь на чужом корабле, но при этом не желающий платить его хозяевам? Чужак глубоко задумался над заданным вопросом, однако так и не ответил на него. Он лишь тяжко вздохнул, словно от чудовищной усталости, и, по-видимому, намеревался впасть в очередную хандру, но в это время центральный канал завыл голосами кненнов, и «обессилевший» на полметра подпрыгнул в своем кресле, уставившись на передатчик обезумевшими от страха глазами. — Это наши космические соседи, — успокоила его Пианфар. — Не увиливай, приятель Объясни: почему ты пришел к нам? Незнакомец долго и странно смотрел на нее, прикусив губу, и наконец сделал жест, похожий на хей-нийское пожимание плечами. — Ваш корабль был далеко от кифских. И еще… вы смеялись. — Смеялись?! Он махнул рукой в сторону Хилфи и Хэрел: — Да, ваша команда смеялась, когда работала на причале. Они прогнали меня, но ### стрелять. ### я вернулся ###. — И пробрался на трап, — нахмурилась Пианфар. — Но зачем? Ты надеялся что-то украсть? Что именно — оружие? — Не так быстро. И не отворачивайся от микрофона. За какой надобностью ты пожаловал на мой звездолет? Он снова вздохнул и закрыл глаза, будто бы пытаясь подобрать слова для выражения своих мыслей: — Я не искал оружие. Просто я увидел трап без охраны… хейни… не так опасно. — Так мы, по-твоему, безобидны? — Пианфар ни за что на свете не положила бы подобное высказывание в свою копилку для комплиментов. — Как твое имя? — Тулли, — повторила она, и он радостно кивнул, явно оценив ее усердие. Пианфар указала на себя: — Я — Пианфар Шанур. Повтори, переводчик ничем не поможет тебе с собственными именами. Пи-ан-фар. Ша-нур. Он попробовал. «Пианфар» получилось неплохо. По крайней мере узнаваемо за счет правильной передачи ритма. — Что ж, вполне терпимо, — похвалила она его, усаживаясь в соседнее кресло. — Выходит, ты существо цивилизованное — иначе ты бы не знал, для чего служат имена. Теперь я хочу выяснить вот что, Тулли: ты прибыл в нашу зону на своем корабле или кифы вывезли тебя из какого-то отдаленного мира? Чужак немного помедлил. — На своем корабле, — признался он наконец. — И что же произошло между вами и кифами? Вы начали по ним стрелять? А, Тулли? — Нет. На моем корабле не было оружия. — Не лучший способ путешествовать… И что я должна с тобой делать? Доставить обратно на родину? Чужак нервно стиснул руки и посмотрел отсутствующим взглядом куда-то в сторону. — Вам нужно то же самое, что и им. Я больше не буду говорить. — Ты забрался в мой звездолет, стал причиной смерти нескольких моих соотечественниц и при этом еще отказываешься давать объяснения? — Как погибли хейни? — Кифы расстреляли их корабль. Так они отомстили за свою пропажу — то есть за тебя. Разве после этого ты не чувствуешь себя обязанным открыть нам правду? Тулли ничего не сказал. Да и не собирался — это было совершенно ясно по тому, как крепко он сжал губы. Капли пота катились по его лицу, поблескивая в сумрачном свете коридора. — Чтоб он треснул, этот электронный переводчик, — пробормотала Пианфар. — Итак, Тулли, я поняла: кто-то обращался с тобой очень жестоко. А каково тебе здесь? Мы правильно тебя кормим? Тебя устраивает наша одежда? Чужак ощупал свои штаны и нехотя кивнул. — Нет-нет, ты не должен соглашаться из вежливости. Может быть, тебе что-нибудь нужно? — Я хочу, чтобы моя дверь была #. — Открыта, что ли? · Открыта. · Хм. Чужак опустил голову. Немного помолчав, он спросил: — Где мы? Шорохи… В это время по всему кораблю пронесся странный звук, похожий на чей-то зловещий шепот, — так случалось всякий раз, когда «Гордость» попадала в очередное пылевое облако и оно начинало противно шуршать об обшивку звездолета миллионами своих крошечных частиц, вынуждая всех находившихся внутри чертыхаться и затыкать себе уши. По-видимому, на Тулли эти звуки производили такое же гнетущее впечатление. — Мы дрейфуем среди метеоритов, пыли и газа, — сообщила ему Пианфар. — Вы способны выполнить прыжок-перелет? — Мы спрятались в огромной звездной системе. — Дотянувшись до контрольной панели, она подключила управление телескопом, и на экране вспыхнуло изображение Уртура — энергетического кольцевидного ада, тратившего долгие столетия на один виток вокруг своей оси. В глазах Чужака мелькнул живой интерес. Заметив это, Пианфар поднялась на ноги и подалась в его сторону (вот он, многолетний опыт международной торговли, позволяющий с аптекарской точностью вычислить наилучший для заключения сделки момент!). — Посмотри сюда, — мягко сказала она, как бы невзначай беря Чужака под руку и не принимая во внимание его слабые попытки вжаться в сиденье. — Перед нами скопление планет и лун, окруженных мириадами тон космического мусора. Вон там — в самой широкой части кольца — построена горнодобывающая база. Ее могут посещать только махендосет, кненны и тка — для них подобные условия жизни вполне приемлемы. А посетители останавливаются на станции, которая расположена совсем в другом месте. Сейчас ее захватили кифы. Они преследует нас с момента нашего прыжка, и все торговцы и горняки, прибывшие сюда, превратились в невольных заложников этой охоты. Тебе это ясно? — Власти…— Его кожа похолодела под подушечками ее пальцев, а мускулы напряглись. — Власти станции… хейни? — Нет, она принадлежит махенам. Не бойся, они не дружат с кифами — с ними вообще никто не дружит, просто от них невозможно избавиться… Махендосет, хейни, тка, стишо, кненны, чи — все мы очень разные, однако это не мешает нам жить в мире и вести взаимовыгодную торговлю. Чужак слушал ее, затаив дыхание. Тем временем центральный канал снова захныкал голосами кненнов. — Некоторые из них, — сказала Пианфар, кивнув в сторону передачика, — являются для нас еще более странными, чем ты, но я не вижу смысла уточнять, кто именно, — ведь их названия ничего для тебя не значат. — Да, это слишком далеко от моего мира. — Правда? Чужак вздрогнул и, резко отшатнувшись, обвел всех присутствующих встревоженным взглядом. — Ну, далеко так далеко, — небрежно бросила Пианфар и, обратившись к Хэрел и Хилфи, добавила: — Я думаю, что на сегодня хватит. Наш пассажир устал. Проводите его в каюту. — Нет, я хочу говорить с тобой, — возразил тот и вдруг вцепился в подлокотники кресла, давая понять, что будет отчаянно сопротивляться любым попыткам увести его силой. — Я хочу говорить! — Неужели? — прищурилась Пианфар. Чужак протянул было к ней руку, но, вовремя одумавшись, отдернул ее обратно. — И о чем же ты хочешь поговорить? Он неуверенно поднялся. — Ты ### меня. Работа… Я остался на этом корабле… # позволяет мне ### лететь. — А, — догадалась Пианфар, — так ты готов трудиться, чтобы заплатить мне за проезд! — Да, работать… здесь. — Хм, значит, у нас с тобой намечается нечто вроде сделки… И ты действительно будешь выполнять все мои распоряжения? Что ж, хорошо, тогда получи первое: отправляйся к себе, отдохни, а потом приступай к изучению новых слов — они понадобятся тебе, чтобы объяснить мне наконец суть твоих разногласий с кифами. У тебя нет выбора, так как они по-прежнему выискивают нас, и ничто на свете не заставит их повернуть назад. Чужак приоткрыл рот. Казалось, он вот-вот заговорит, однако этого не случилось: губы его снова сомкнулись, а в глазах отразилась такая глубокая печаль, что все невольно поежились. «Он думает о смерти», — догадалась Пианфар. — Хей, Тулли, — позвала она мягким голосом. — Ты еще недостаточно окреп для того, чтобы вкалывать наравне со всеми. Если надеешься занять свое место в команде, то постарайся набраться сил… Мы тебе не враги. Понимаешь? Ласковая интонация не замедлила себя оправдать: неожиданно Чужак стиснул ладонь капитана и встряхнул ее. От растерянности Пианфар едва не выпустила когти, а не сделала этого только потому, что в следующую минуту гость совсем сбил ее с толку, положив руки ей на плечи. «Псих!» — испугалась она, однако тут же вспомнила о том, что он был пленником кифов, а стало быть, имел право на некоторое снисхождение к своим странностям. — Тулли, — осторожно выговорила она, — я хочу кое-что тебе рассказать. Как ты знаешь, кифы погнались за «Гордостью» именно из-за тебя. Сначала они пытались подкупить нас на Центральной, затем двинулись за нами на Уртур и сейчас из кожи вон лезут, чтобы обнаружить наше нынешнее местоположение. Мой экипаж пытается найти разумный выход из сложившейся ситуации, но это не так-то просто. Среди кифов есть один особенный — он командует кораблем «Хинукку», и зовут его Акуккак… — Акуккак, — еле слышно повторил Чужак, и зрачки его сразу расширились. — Тебе знакомо это имя? — Он хотел забрать меня на свой корабль. Власть… Большой киф. — Очень большой. У них даже слово специальное для таких придумано: Тулли уронил голову на грудь. — И ты могла бы согласиться? — Нет. Деньги не компенсируют причиненного мне ущерба. Я хочу большего — поквитаться с самим хаккиктом. — Да! — вдруг бодро воскликнул Тулли. — Я тоже! — Тетя… — слабо запротестовала Хилфи. — Ты желаешь получить работу, — продолжала Пианфар, не обращая на племянницу ни малейшего внимания. — Это реально, только тебе придется повременить, Тулли. Сначала ты должен полностью прийти в себя. Мы увидимся снова после смены дежурства: ты пойдешь есть вместе с нами… ну, Но прежде всего хорошенько выспись. И запомни на будущее: любая работа на этом корабле начинается с послушания. Ясно? — Да. — Тогда ступай. Хэрел и Хилфи отведут тебя в каюту. Он кивнул и покорно шагнул в сторону Хилфи и Хэрел. Вскоре все трое исчезли в дальнем конце коридора. Пианфар проводила их взглядом, не переставая потирать руку, к которой прикасался Чужак. В передатчике опять завыли кненны. Кненны… Непонятные сами по себе, они к тому же являлись ближайшими соседями кифов, и об этом не стоило забывать. Пианфар уселась за компьютер, включила программу записи входящих сообщений, после чего пропустила сделанную копию через электронный переводчик, но, как и следовало ожидать, эта информация ему ровным счетом ни о чем не говорила. Вскоре кненнское пение прекратилось, и в динамиках воцарился обычный шепот пыли за бортом. Капитан Шанур перевела приемник на пейджер Чужака и услышала успокаивающие голоса Хэрел и Хилфи. Сам Тулли молчал, и она почувствовала себя от этого очень неуютно: а что если он и вправду свихнулся в плену у кифов и теперь собирался сделать какую-нибудь гадость — например, покончить жизнь самоубийством, оставив «Гордость» ни с чем, но с ки-фами на хвосте? Нет уж, этому нужно было помешать любой ценой, вот только как? Пианфар вдруг вспомнила об огоньке, зажегшемся в глазах Чужака при ее обещании разобраться с Акуккаком. Точно! Лучшего стимула, чем месть, для него отныне просто не существовало! Лицо Тулли всплыло перед ней так отчетливо, словно он стоял рядом, и неожиданно для самой себя Пианфар впервые осознала весь перенесенный им ужас — ведь этому слабому созданию пришлось в одиночку противостоять врагу, который мог одним-един-ственным взмахом руки превратить его в желе! Она вздохнула и посмотрела в сторону экрана с изображением Уртура. Выход, выход… Если бы только на кон не была поставлена честь этого кифского принца, Акуккака! Увы, он будет сражаться до конца, сознавая, что в случае поражения от него отвернутся даже ничтожнейшие из слуг. Чужак не смог бы вырваться на свободу силой. Значит, Акуккак совершил какую-то оплошность… Скорее всего это произошло, когда он начал тянуть время, пустив в ход свою любимую игру с пытками, угрозами и прочими пакостями, рассчитанными на изматывание тела и ломку воли. Хейни не увлекались подобными занятиями, но хорошо понимали, в чем заключался их смысл: кифы старались извести жертву животным страхом. У «Путешественника Хандур» не было ни малейшего шанса выжить — Акуккак жестоко отомстил бы и за украденную погремушку. А Чужак весил для него гораздо больше золота — ведь он прибыл из неизведанной зоны космоса, в которой кифы могли править, не конкурируя с другими народами Соглашения. Правда, не исключено, что эти новые соседи были опасны не меньше самих кифов… Однако последние ни за что не откажутся от задуманного без борьбы и пойдут до конца, чтобы расширить свои охотничьи угодья там, где еще не ступала нога хейни или махендосет. И все эти грандиозные планы покорения Вселенной вертелись вокруг хрупкого рыжеволосого существа… Открыв ящик стола, Пианфар достала из него детали для сбора небольшого передатчика и, связавшись с командным отсеком, велела Шур немедленно отправиться на склад «Гордости». Капитану срочно понадобилась помощь в одном очень важном деле. |
||
|