"Гордость Шанур" - читать интересную книгу автора (Черри Кэролайн)

Глава 5

Сооруженное ими чучело вполне могло сойти за Чужака. Правда, для этого изобретательницам пришлось основательно потрудиться — в частности, удлинить у старого скафандра рукава и удалить с него пятна плесени, появившиеся в результате его долгого пребывания в скрученном состоянии. Теперь оставалось самое главное — привести в порядок и переделать под новые нужды его вышедшую из строя систему жизнеобеспечения.

— Давай сюда Тулли, — скомандовала Пианфар, не выпуская из рук паяльник, и покрытая складской пылью Шур поспешила в жилой отсек «Гордости».

Пианфар продолжила работу и, по-видимому, угодила паяльником куда-то не туда, потому что электроника отреагировала на ее прикосновение обильным выбросом черного дыма, на который Пианфар ответила не менее энергичным выбросом брани. Выговорившись и успокоившись, она нашла поврежденную деталь, заменила ее на новую и от души поздравила себя с победой, когда скафандр наконец дернулся и засветился крошечными зелеными огоньками, свидетельствовавшими о его готовности к эксплуатации. Пианфар ухмыльнулась и вытерла руки о свои синие бриджи, надетые специально по такому случаю. Она уже целую вечность не занималась ничем подобным: не копалась в грязи, не носила рабочей одежды и не имела мозолей. Конечно, в юности ей довелось познать все прелести суровых космических будней, но сегодня об этом могли помнить лишь Хэрел и Тирен. Пианфар сунула в рот обожженный палец и уселась на пол. Она не хотела сразу отключать только что налаженную систему: нужно было убедиться, что та функционирует нормально. Поставленный на ноги скафандр неуклюже возвышался посреди комнаты, и в стекле его шлема отражалось довольное лицо Шанур. «Еще пара рук, — подумала она, — и получилась бы точная копия махендосетского демона».

Запах сварки смешался с запахом крови, стекавшей в подставленный для нее ковш из подвешенного под потолком урууса — животного с длинной шеей и вытянутой мордой. Уруусы славились необыкновенно вкусным мясом, из которого на кухне «Гордости» готовили лучший в мире бифштекс.

Где-то хлопнула дверь, и следом раздался звук шагов. Пианфар могла видеть, как загорались коридорные огни, озаряя путь двум двигавшимся в ее сторону фигурам, похожим издали на растопыренные пальцы (причем один из них выглядел значительно выше другого), а пропустив их, снова гасли. Конечно же, это были Шур и Тулли. Последний шел довольно охотно и, лишь приблизившись к порогу залитого светом складского помещения, замер как вкопанный.

— Входи, не бойся, — сказала ему Пианфар, поднимаясь с пола.

Он шагнул внутрь, но как-то неуверенно, и Шур предусмотрительно взяла его за руку.

Тулли ошарашенно уставился на скафандр и окровавленную тушу.

— Это всего лишь животное, — пояснила Пиан-фар. — Я хочу, чтобы ты понимал смысл всего, что мы делаем. Слышишь?

Он повернул к ней бледное, не имевшее ни единой хейнийской черты лицо:

— Вы посадите меня сюда?

— Нет конечно, — заверила его Пианфар. — Но пусть так думают кифы: мы скажем им, что выбрасываем тебя за борт. Они погонятся за скафандром, а мы тем временем убежим.

Легкая улыбка тронула губы Чужака и тут же растворилась снова.

— Но ведь кифские локаторы прощупают его нутро, — возразил он.

— Да, и найдут там вот это, — указала Пианфар на урууса. — Это животное, Тулли. Для еды.

Внезапно тело Чужака начало как-то странно сотрясаться, из глаз его брызнули слезы, а сам он принялся издавать кашляющий звук, в котором обе Шанур узнали смех. Отсмеявшись, Тулли похлопал Шур по плечу и с восторгом взглянул на Пианфар:

— Вы # кифов.

— Да. А теперь за работу.

Тулли и Шур взвалили урууса на плечи и поволокли его к скафандру. Пианфар заметила и то, как напряглись мышцы Чужака под тяжестью груза, и то, как исказилось от отвращения его лицо. Она и сама невольно поморщилась, когда край все еще сочащейся кровью туши проплыл в сантиметре от ее носа.

Следующий этап операции, заключавшийся непосредственно в упаковке, требовал особого внимания, и Пианфар, подавив свою брезгливость, решила заняться этим собственноручно. Упаковать голову урууса не представляло никакого труда: она займет место в шлеме. А вот что делать с этой длиннющей шеей? Хм, придется вырезать отверстие в туловище, чтобы спрятать ее в образовавшуюся дыру. И заодно срезать пару кусков с грудной клетки — иначе она просто не поместится внутри. Точно, а лапы укоротить и выпрямить…

— Наш астронавт не был бы таким вонючим, если бы мы немного подержали его над включенной плитой, — хихикнула Шур.

Тулли снова разразился своим кашляющим смехом, а потом, забывшись, вытер лицо рукой, и его рыжеватые усы сразу стали черными от грязи. Пианфар усмехнулась: неужели они с Шур действительно находятся сейчас в пыльной служебной комнате и в компании с полоумным инопланетянином одевают в старый скафандр дохлого урууса? Нет, пожалуй, тут все трое спятили…

— Ладно, давайте за дело, — пробормотала она.

Очень скоро распотрошенное животное было обстругано, подогнано под нужную форму и утрамбовано до размеров Чужака.

— Идемте, — сказала Пианфар, и Тулли с Шур, подняв чучело, двинулись вслед за ней по длинным корабельным коридорам.

— Куда мы направляемся? — поинтересовалась Шур. — В грузовой отсек?

— Нет, в переходной шлюз. Мы же собираемся отправить в полет якобы живого пассажира.

«Пассажир» не имел ничего общего с пушинкой, и носильщики еле плелись, тяжко охая и спотыкаясь, пока наконец не вышли из складских помещений и не водрузили его на одну из транспортировочных тележек. Бледный как смерть Тулли вспотел и вымотался настолько, что вцепился в ее поручни, чтобы не упасть, однако глаза его светились радостью.

— Ты ведь Пианфар? — спросил он вдруг капитана в перерыве между вдохами. — Пианфар, правильно?

— Да, — подтвердила она, вытирая лицо вымазанной во внутренностях урууса рукой и утешая себя мыслью, что сильнее ей все равно уже не испачкаться, а затем кивнула в сторону Шур и напомнила Чужаку и ее имя.

— Я #, — бодро сказал он.

Они принялись толкать тележку, и Тулли делал это с таким похвальным рвением, что она легко покатилась по служебным коридорам и, буквально пронесшись по ровным и хорошо освещенным участкам нижней палубы, быстро достигла шлюза.

— Он #? — спросил Тулли, взволнованно поглядывая на распахнувшийся перед ними внутренний люк. — Он полетит прямо сейчас?

— Нет, — ответила Пианфар, помогая стаскивать тушу на пол. — Мы оставим его рядом с внешним выходом, который откроем автоматически в нужный момент.

Отступив на несколько шагов назад, она окинула фаршированный скафандр довольным взглядом и хихикнула, представив себе, какие физиономии будут у кифов, когда они увидят его содержимое. Потом она еще раз проверила систему жизнеобеспечения и убедилась, что та послушно выполняет команды, посылаемые с пульта дистанционного управления.

Тулли также не сводил глаз со своего «двойника», но в них уже не было и тени улыбки, — казалось, он только что осознал весь смысл происходящего и теперь мучительно что-то обдумывает.

— Уходим, — предупредила Пианфар, одной рукой выпихивая из шлюза Шур, а второй — Тулли. Он заколебался. Она хотела схватить его за локоть, но в эту минуту он неожиданно обнял ее за плечи, прижался головой к ее щеке и тут же резко отпрянул в сторону. Поражаясь в душе собственной снисходительности, Пианфар похлопала его по спине и вышла в коридор.

Было похоже на то, что Чужак сказал ей «спасибо». Значит, представители его расы обладали способностью испытывать такие тонкие чувства, как благодарность… Пианфар отряхнулась.

— Тебе нужно помыться. Душ, понимаешь? Мыться.

Шур поспешно дернула Чужака за рукав, намекая на то, что сначала он должен помочь ей отвезти на место тележку, и через секунду оба они прогрохотали в направлении служебного крыла «Гордости».

Пианфар перевела дыхание, закрыла люк и зашагала в общую ванную комнату, чтобы ополоснуться после очередного прикосновения Тулли.

Было совершенно ясно, что он уже понял и саму суть их замысла, и всю глубину сопряженного с ним риска… Чертовы кифы!

Пианфар вспомнила о вытянутой морде урууса, на которой застыла смесь искреннего удивления и бесконечной тупости… Стопроцентная гарантия, что у великого хаккикта будет такая же, когда он заглянет внутрь скафандра… Вообразив себе подобную картину, Пианфар не удержалась и громко расхохоталась над тем, что в действительности являлось вызовом на самую страшную в ее жизни схватку.

Хилфи и Герен потрудились на славу, и в итоге последний взнос урууса в хейнийский рацион лег на стол в виде изысканного мясного блюда — одного из тех, что так виртуозно готовила Герен, если Пианфар считала нужным побаловать вкусненьким свой уставший от консервов экипаж или впечатлить семейными кулинарными достижениями редких пассажиров «Гордости».

Едва унюхав доносившийся с кухни чудный запах, Шанур переключила свой пейджер на приемник центрального канала, от всей души надеясь, что за время ужина не произойдет ничего из ряда вон выходящего. Потом она еще раз проверила систему управления скафандром и исправность общекорабельной связи и, заранее прокляв в сердцах любого, кто осмелится прервать ее трапезу, направилась в обеденный зал.

Разобранный стол занял почти всю комнату, так что ей пришлось буквально протискиваться к своему месту, но это обстоятельство ничуть не испортило ее праздничного настроения: ведь сегодня она могла хотя бы ненадолго забыть про пресную еду в вакуумных упаковках и вволю насладиться домашними подливками и соусами. Ради такого случая Хилфи уже убрала с глаз подальше скучную белую скатерть и сменила ее на семь ярких синих салфеток с золотыми гербами семьи Шанур.

— Дивно, — с восторгом выдохнула Пианфар.

Вскоре до нее донесся какой-то шум, и спустя несколько минут на пороге возникли Хэрел, Шур, Тулли и опиравшаяся на трость Тирен.

— Проходите, проходите, — подбодрила их Пианфар.

Для себя она выбрала табурет рядом с передатчиком, Хэрел расположилась поближе к кухне, Тулли поместили между Тирен и Шур (и теперь он — золотогривый, с непокрытыми плечами — являл собой весьма занимательное зрелище на фоне огненно-рыжих, мохнатых хейни), а Хилфи с Герен уселись напротив. Пианфар мечтательно улыбнулась, пожелала всем приятного аппетита, и команда ответила ей тем же, едва не оглушив Чужака дружным взрывом своих громких голосов. Затем Пианфар налила себе в бокал немного джифи, и остальные немедленно последовали ее примеру. В течение некоторого времени не было слышно ничего, кроме энергичного бряканья посуды, свидетельствовавшего о том, что кулинарные творения Герен подверглись стремительному уничтожению. Тулли следил за соседями и старался им подражать. Правда, сначала он делал это с весьма существенным опозданием, не в силах понять, как реагировать на то или иное проплывавшее мимо него блюдо, но потом сообразил, что, отправляясь в очередное путешествие по кругу, оно могло из него уже не вернуться, и, заметно осмелев, стал угощаться из всех тарелок без разбору.

— Уруус. — сказала ему Шур, указывая на бифштексы. — Тот самый, что скоро встретится с кифами.

Тулли на мгновение задумался, растерянно ковырнул вилкой лежавший перед ним кусок мяса и вопросительно взглянул на Пианфар:

— Тот самый?

— Угу, — кивнула она.

Он как-то странно рассмеялся себе под нос и снова принялся за еду, довольно ловко орудуя хейнийскими столовыми приборами.

— Нравится? — поинтересовалась Пианфар.

Чужак поднял глаза, пытаясь определить говорившего, — переводчик, подключенный к его уху, передавал всю информацию без всяких модуляций.

— Это я, Пианфар. Все в порядке, Тулли? Тебе нравится такая еда?

— Да, — кивнул он. — Я порядком проголодался. — Последнее слово прозвучало для ушей Шанур как нечто обыденное, однако счастливое выражение на лице Чужака сполна компенсировало электронную беспристрастность программы перевода: несомненно, он давно уже не ел нормальной пищи (что, кстати, подтверждал вид его исхудавшей, костлявой фигуры).

— Наш гость постоянно жалуется на холод, — сообщила Шур. — Это естественно: ведь у него на коже нет защитного волосяного покрова. Я дала ему свой джемпер, но тот оказался чересчур длинным. Тулли хотел его обрезать, да я вспомнила, что Хэрел меньше меня ростом…

— Нет-нет, мои вещи ему в рукавах не подойдут, — поспешно возразила ей миниатюрная кузина. — Вот разве только старые…

— Спасибо, — вмешался Тулли, уловив общий смысл разговора и проглотив очередной кусок мяса.

— На здоровье,—мило прощебетала Шур.—Я тоже перетрясу свою кладовку.

Тулли улыбнулся:

— #, — произнес он с важным видом, а затем добавил, махнув рукой в сторону еды. — Было вкусно. Вкусно.

— То есть пока ты не жалуешься на условия содержания? — уточнила Пианфар.

Он собирался что-то ответить, но в эту минуту центральный канал завыл голосами кненнов. Все повернули головы к передатчику, однако никаких других звуков из него не доносилось, и Пианфар с облегчением вздохнула. Чужак же продолжал напряженно прислушиваться к динамику.

— Ничего страшного, — успокоила его Пианфар. — Это всего лишь кненны. Скоро они заткнутся. — Она хмуро оглядела свою команду: домашний ужин подходил к концу, и ее мысли быстро возвращались к будничной реальности. — Проверьте расчеты по изменению курса — все необходимые данные находятся в компьютере, и еще раз убедитесь, что скафандр с уруу-сом реагирует на команды с пульта без задержки… Кифам придется выжать из своих кораблей всю возможную скорость, чтобы поймать наш подарок прежде, чем он улетит в неизвестном направлении.

В столовой наступило молчание.

— Можно спросить? — нарушила его наконец Хилфи.

Пианфар кивнула.

— Куда мы двинемся? Опять на Центральную?

— Нет, сила притяжения Уртура не позволит нам добраться туда одним прыжком. Остается лишь одно: сделать два перелета. Через Киту до Кирду. А там уже попросим местные власти о помощи — ведь это очень большая станция.

— Но кифы могут перехватить нас еще в районе Киты, — осторожно сказала Герен.

— Да, поэтому интервал между прыжками нужно сократить до минимума, — заключила Пианфар, отпивая джифи. — Герен, это единственный выход. Поверь мне.

— Боги… — не сдержавшись, пробормотала Шур.

Хилфи и Тулли растерянно оглядывали остальных: первая — в надежде увидеть хотя бы намек на уверенность в их лицах, второй — пытаясь уловить сам смысл происходившего.

— Мы выполним два последовательных прыжка-перелета, — объяснила Пианфар. — Причем без снижения скорости при переходе из одного в другой. Я не могу гарантировать, что оба они будут успешными, ведь мы находимся в интенсивном метеоритном потоке, но в любом случае это лучше, чем сидеть сложа руки и ждать, пока кифы соберут здесь целый флот. В данное время для нас досягаема лишь Кита, однако, поскольку кифы не присутствовали на совещании нашего экипажа, им придется выбирать между тремя возможными вариантами: Китой, Курой и Маинг Толом. Конечно, они могут просто угадать, какое из них верное, или выслать свои корабли во все три точки…

— Мы полетим на Кирду, чтобы оттуда взять курс домой?

— Нет, мы полетим на Кирду, чтобы смыться подальше отсюда, вот и все. Сейчас наша наиглавнейшая задача — спутать кифам карты и найти место, где мы сможем заручиться поддержкой союзников.

— Тогда Фаха… мы предупредим их перед отлетом?

— Зачем? Чтобы кифы разнесли нас в щепки еще на старте? И потом, Лиан и сама уже должна была оценить ситуацию — и в первую очередь сообразить то, что «Звездному Гонщику» тоже пора спасаться бегством.

— Почему бы нам не сказать им об этом прямым текстом?

— Хилфи, они не дети.

— Но разве не мы навлекли на них беду?

— Я уже объявила свое решение, — отрезала Пи-анфар.

— Я всего лишь хотела…

— Хилфи, мы ничего не можем изменить! Ты что, надеешься переслать Фаха сообщение в обход кифских приемников? Все, чего ты добьешься, — это усугубишь не только наше, но и их положение… Ты меня слушаешь?

— Слушаю.

Уши Хилфи прижались к голове, но тут же выпрямились снова, хоть и не без видимого усилия. В комнате воцарилась тишина, которую нарушало лишь жужжание кненнов в динамике, и вдруг оно резко прекратилось.

Хэрел метнула в сторону Пианфар встревоженный взгляд и получила в ответ такой же.

— Пианфар, мне можно говорить? — окликнул ее Тулли, нервно сжимая в руке пустой бокал, и, когда она кивнула, спросил: — Куда движется твой корабль?

— Поближе к области с устойчивым потоком хейнийского и махендосетского космического транспорта, то есть туда, где кифы не будут чувствовать себя единовластными хозяевами.

Чужак поставил бокал на стол и поднял два пальца, заканчивающихся тупыми когтями.

· Два прыжка?

· Да.

— #. Надо #, капитан. #.

Казалось, с ним вот-вот начнется истерика. Пиан-фар сделала успокаивающий жест.

— Повтори это еще раз, Тулли. Еще раз и по-другому.

— Спать. Во время прыжка я должен спать.

— А, как стишо. Ты хочешь сказать, что тебе необходимо принять лекарство — в противном случае ты сойдешь с ума от страха и перегрузок.

Чужак задрожал, и на глазах у него выступила какая-то влага. Он быстро вытер ее ладонью. Все смутились, и сам Чужак, по-видимому, тоже, потому что он неожиданно схватил со стола нож и принялся неуклюже гонять им по тарелке остатки жареного урууса.

— Твоему организму не справиться с перелетом без снотворного, а кифы не оказывают своим жертвам медицинской помощи, — догадалась Пианфар. — Они заставили тебя пережить все прелести прыжка в бодрствующем состоянии, не так ли?

Он посмотрел на нее глубоко несчастными глазами.

— Ты был там один, Тулли? Или с тобой находились другие представители твоей расы?

— Мертвые, — выдавил он, с трудом проглатывая кусок бифштекса. — Только мертвые.

— Ты в этом уверен?

— Да.

— Ты разговаривал с кифами? Отвечал на их вопросы?

Он потряс головой.

— Нет?

— Не-ет, — отчетливо протянул он и вдруг тихо добавил: — Мы дали их переводчику неверный #.

— Я не поняла: вы перепутали какие-то кифские слова, когда переводили их на свой язык?

Напряженное молчание.

— Боже! Он умышленно надул их переводчик! — воскликнула Тирен с восторгом. — Ай да молодец!

— А наш? — поспешила уточнить Пианфар. Обиженное сопение.

— То-то мы дивились — где это ты научился так ловко работать со словарями, — пробормотала Пиан-фар. — Умный студент… Ты сказал «Мы дали». Значит, твои друзья погибли не сразу.

— Кифы захватили четверых. Они почти не кормили и не поили нас, а во время перелета разбудили и усадили за перевод электронного учебника — такого же, как у тебя. Мы поняли, чего они добивались, и специально стали все делать медленно: притворялись, что не знаем, как обращаться с клавиатурой, и что ничего не смыслим в картинках с символами… Кифы чуть-чуть подождали, а потом начали нас бить — они хотели, чтобы мы переводили быстро и много. Мы согласились, потому что очень боялись, и быстро насовали им в компьютер много несуществующих слов. Конечно, мы сообщили и несколько правильных для достоверности — только местами их поменяли… Так было целый день. Затем второй, третий… И все фальшивка. — Лицо Чужака исказилось. — А когда кифы проверили записанное, то сразу обо всем догадались. В наказание они забрали одну из нас и убили ее, а других едва не покалечили. Потом они дали нам новое задание. Мы были слишком напуганы, чтобы еще раз запороть его таким же способом, и придумали новый. Тогда кифы убили следующего. Когда их корабль высадился на станцию, нас осталось всего двое — я и мужчина по имени Дик Джеймс. Там мы впервые встретили Акуккака — кифы позвали его, чтобы показать ему нас. Он… — По телу Тулли пробежала судорога. — Он дернул моего товарища за левую руку и сломал ее. Потом он сделал то же самое с правой и принялся за ноги. Я бросился на него, но он оглушил меня ударом по голове и ушел… Дик обратился ко мне с просьбой… он не мог справиться с болью. И я сделал это… Да, я убил своего друга, и кифы больше не могли # ему страдания…

Пианфар закашлялась. Члены ее маленького экипажа замерли на месте и лишь смотрели на Тулли потемневшими от ужаса глазами.

— Вернувшись, кифы обнаружили, что мой друг мертв, — продолжал Тулли. — Они рассвирепели, нанесли мне великое множество # и поволокли на другой звездолет, наружу… там-то я и сумел вырвагься. Я мчался, пока не уткнулся в ваш корабль. — Чужак глубоко вздохнул и вдруг взглянул на Пианфар с усталой улыбкой: — А в твоем переводчике нет неверных слов.

— Эти садисты просто жить не могут без крови, — прорычала Хэрел.

— Тулли, — тихо сказала Пианфар, — я понимаю, почему ты так настораживаешься, когда мы задаем тебе вопросы о твоем родном мире. Но после того как кифы захватили ваш корабль, твои попытки скрыть эту информацию потеряли всякий смысл — ведь серые уже вычислили, что неподалеку от них находится еще неизвестная Соглашению зона космоса с условиями жизни, пригодными для разумных существ… Я понятия не имею, кто ты, но зато мне абсолютно ясно, что нужно от тебя кифам. И тебе это тоже ясно. Вот причина, по которой ты не хочешь говорить даже с нами.

Тулли долго молчал, потом медленно произнес:

— Мой род называется «люди».

— Люди…

— Да, кифы спрашивали меня об этом, но я их обманул.

— Ты сказал, что на твоем корабле не было оружия. Вы вообще им не пользуетесь?

Тишина.

— Разве вы не допускали мысли о возможной опасности?

— Наш корабль случайно попал в чужую зону. Там передатчик зафиксировал голоса…

— Кифские?

Чужак потряс головой, что, как уже заключила для себя Пианфар, выражало решительное отрицание.

— Я слышал… — он кивнул в сторону динамика, — их.

— Так это же кненны. Чужак указал на свое ухо.

— Повтори. Я не понял.

— Кненны. Ну, существа такие. Они дышат метаном. Вероятно, в тот момент вы пролетали через их зону… Ты сообщаешь все худшие и худшие новости, дружок, ведь область обитания кненнов расположена между кифами и стишо.

— Капитан, — вмешалась Герен, — я уверена, что эти стишо точно имеют ко всему этому какое-то отношение. В конце концов, почему, прибывая на Центральную, кифы чувствуют себя там как дома? Не потому ли, что хозяева заранее предоставили им полную свободу действий?

Пианфар вспомнила чиновника с Центральной: добренькая безучастная улыбка и мутные глаза, бегающие под кокетливо изогнутыми бровями… Пот выступил у нее на спине.

— Да уж, эти не станут замечать вещей, которые могут обернуться для них хотя бы малейшей неприятностью. Провалиться бы им вместе с кифами… Ладно, доедайте свой ужин.

Тулли послушно застучал вилкой. Пианфар также положила себе в рот кусочек остававшегося на ее тарелке бифштекса.

Кненны, кифы, стишо… Боги, этот представитель так называемых людей угодил в самое пекло. Правда, стишо никогда не отличались злобностью характера — просто они стремились обеспечить себе сохранение нейтралитета, однако хейни всегда настораживала их готовность заплатить за него любую цену. А тут еще кифы — непревзойденные шантажисты и провокаторы…

Пианфар допила свой джифи и снова наполнила бокал до краев.

— Я собираюсь дать Тулли маленькое задание, — сказала она. — Работать наравне со всеми он пока не может это ясно, и все же кое-что он в состоянии сделать. — Тулли вскинул голову. — Эй, племянница, — продолжала Пианфар, — поздравь себя: отныне ты не являешься младшим членом экипажа — по крайней мере в этом полете.

Хилфи изумленно захлопала ресницами.

— Ты принимаешь Тулли в команду?

— Да, как вольнонаемного, — ответила Пианфар, наморщив нос. — Он будет выполнять часть твоих обязанностей.

— Тетя, я…

— У меня что — нарушена дикция? Ты хоть понимаешь, в какую историю мы вляпались и что поставлено на кон?

— Не очень. Но я пытаюсь.

— Кифы! — сплюнула Пианфар. — Если бы только можно было узнать их планы!

— Однажды…—заговорила Хэрел и тут же замолчала, вздрогнув: кненны возобновили свое пение. — Нет, ну почему бы им не сдохнуть…

— Это где-то рядом, — заметила Пианфар.

И действительно: на сей раз звук, доносившийся из приемника, отличался удивительной громкостью и чистотой. Пение длилось где-то с минуту, а затем начало медленно угасать.

— Они подошли слишком близко, — пробормотала Хэрел. — Капитан…

Пианфар поднялась на ноги — она уже устала сидеть за столом и изображать, что совершенно спокойна.

— Капитан Щанур, — позвал вдруг ее динамик на ломаном хейнийеком. — Вы можете не подтверждать получение нашего послания. Просто слушайте…

Пианфар посмотрела на передатчик, чувствуя, как шерсть встает дыбом у нее на загривке. Остальные, казалось, примерзли к своим местам.

— Сделка, которую мы обсуждали с вами на Центральной, отменяется. Теперь я предлагаю вам новую, более, соответствующую сложившейся ситуации, а именно: свободный вылет из системы для вас и для корабля семьи Фаха — сейчас он прячется на причале станции. Все, что от вас требуется, это вернуть нам предмет, не .имеющий лично к вам никакого отношения, — тот самый, что вы забыли скинуть за борт вместе с основной частью своего груза… Воришка! Впрочем, у вас еще есть возможность одуматься. На всякий случай напоминаем вам, что мы являемся законными владельцами вашего последнего приобретения и что нам известно ваше имя, равно как и имена всех ваших союзников. Вы нанесли нам большой ущерб — так исправьте содеянное и не губите жизни своих друзей. Наша собственность в обмен на «Гордость» и «Звездного Гонщика» — вот ваш последний шанс. Полагаю, вы уже убедились, что я никогда не угрожаю впустую, и сумеете подсчитать, стоит ли один ваш гость стольких хейнийских жизней. Или вы намереваетесь, бросив своих соотечественников на произвол судьбы, удариться в очередное бегство? Подумайте, вы же не сможете скрываться вечно. Это лишь усугубит ваше и без того нелегкое положение. Сдавайтесь, капитан. Отдайте украденное.

— Акуккак, — проговорила Пианфар тихим голосом после того, как передача прекратилась. — Вот так…

— Тетя, — еле выдавила из себя Хилфн, — прежде всего они возьмутся за «Звездного Гонщика»?

— Вне всякого сомнения.

Сообщение тем временем начало повторяться.

— Проклятье!

Шур подскочила к динамику и убавила громкость. Остальные также поднялись из-за стола — в том числе и вспотевший от волнения Тулли.

— Готовьтесь к прыжку. Мы улетаем.

Хилфи встала последней, и в ее глазах, обращенных к Пианфар, застыла немая мольба. Герен потянула Чужака к выходу, но он отчаянно рванулся в сторону капитана:

— Спать!

— Ради бога, уведите его отсюда, — прошипела Пианфар, принимаясь за уборку, то есть вручая Харел и Хилфи грязные тарелки. — Шур, бегом к чучелу. Убедись еще раз, что оно хорошо слушается управления!

Шур одним махом перепрыгнула через стол и дунула вниз по коридору. Пианфар вышла следом и направилась в центральный отсек. Сзади, едва поспевая за ней, ковыляла Тирен, но глава экипажа была просто не в состоянии приноравливаться к темпу своей раненой кузины, — нервно почесывая когтями только что набитый живот, она в ужасе думала об опасности, нависшей над «Гордостью».

Придя на место, она уселась в кресло и пристегнула ремни безопасности. Динамик внешнего канала продолжал угрожать голосом Акуккака, а из внутреннего доносились крики Тулли, безуспешно пытавшегося объяснить что-то Герен, — по-видимому, необходимый для этого набор слов не был предварительно введен им в программу перевода, так что теперь смысл его речи оставался недоступным для хейнийских ушей. Пианфар подождала, пока подошедшие Хилфи и Хэрел займут свои места перед пультом, и запустила проверку готовности корабельной системы. Лица Хэрел и Тирен походили на непроницаемые каменные маски. Хилфи прижала уши, и Пианфар видела, как дрожали ее руки, мелькавшие над клавишами приборов.

Итак. Одно дело — не раздумывая, броситься сквозь огонь кифов на Центральной, и совсем другое — повторить такой же поступок здесь, на Уртуре, но уже после тщательного взвешивания всех возможных последствий.

— Пожалуйста, — заговорил вдруг приемник на языке махендосет. — Не приближайтесь к станции. Сохраняйте спокойствие. Мы согласны выступить в качестве посредников…

Этот призыв был адресован тем, кто собирался выйти на тропу войны, забыв о судьбах многих ни в чем не повинных посетителей Уртура, среди которых находился и «Звездный Гонщик».

— Поскольку мы принимаем входящие сигналы с отставанием во времени, то, значит, и этот уже устарел, — мрачно заметила Пианфар, снимая с себя наушники, соединявшие ее с все еще вопившим Тулли (Герен не настолько беспомощна, чтобы в случае бунта не справиться с ним своими силами!).

— Капитан, — вышла Шур на общекорабельную связь, — система управления скафандром функционирует нормально. Внутренний шлюз закрыт.

— Ясно, — пробормотала Пианфар, выводя на экран последние данные о техническом состоянии «Гордости». — Отправляйся в командный на нижней палубе. — На самом деле ей хотелось, чтобы Шур была рядом, но она слишком хорошо понимала, что произойдет, если к моменту экстренного старта та еще не успеет подняться наверх. Пианфар повернулась в сторону Хилфи, выискивавшей среди записей сообщений центрального канала ответ кифов на предложение махендосет. — Ну, как дела? Что-нибудь проясняется?

— Пока нет. Я не могу обнаружить ни кифов, ни кого-либо другого — только дублирование махеновского обращения… Кненны!

Динамик снова запел — громко и отчетливо. Очевидно, кненны продолжали крутиться где-то поблизости.

Пианфар сделала глубокий вдох:

— Слушайте в оба, активируйте систему запуска, а я выгляну наружу. — Она быстро защелкала клавишами, и вскоре телескоп медленно, но верно просыпавшейся «Гордости» выдал на экран изображение окрестностей.

— Боги, — прошептала Тирен: появившаяся на мониторе картинка походила на некий диковинный суп, сваренный кем-то из камней и пыли, а затем выплеснутый в открытый космос.

— Смотрите, корабль! — воскликнула вдруг Хэрел. Пианфар почувствовала дрожь в коленях: это действительно был корабль, и он двигался прямо на них.

— Уходим!

Шанур ударила по переключателю скоростей. «Гордость» затряслась от чудовищного напряжения, шорох песчинок за бортом превратился в дикий скрежет, и тут же весь звездолет содрогнулся от мощного толчка: это метеорит врезался в его обшивку — активация защитного поля еще не завершилась. Экраны ярко вспыхнули и зашипели статикой.

— Дерьмо!

— «Гордость» еще не готова, — тихо сказала Хэрел.

— К тому же сейчас ее окружает целое полчище обломков,—добавила Тирен.

— Проклятие… — Пианфар метнулась к пульту управления выходным шлюзом.

— Если верить показаниям приборов, мы только что потеряли какой-то груз, — сообщила Тирен.

— Да, я тоже зафиксировала импульс, идущий извне, — подтвердила Хилфи. — Тетя, ты сбросила чучело?

Пианфар проигнорировала ее вопрос.

— Длинноволновый передатчик сюда. Живо!

Команда в очередной раз проявила чудеса оперативности.

Пианфар наклонилась к микрофону.

— Эй, «Хинукку», это Пианфар Шанур. С минуту назад мы отправили вам небольшую посылку. В ней находится то, что вы просили. Заберите и отвяжитесь.

Отключив внешний контакт, она обратилась к Хилфи:

— Поставь это на двойной повтор, затем обрежь наружный сигнал и направь поток входящих сообщений на канал номер пять.

Хилфи послушно выполнила полученное распоряжение, и в ту же секунду из приемника раздался крик хейни:

— Шанур! Улетайте! Мы постараемся оторваться! А потом наступила тишина…

— Хилфи, это уже в прошлом! — зарычала Пианфар на племянницу, в немом ужасе смотревшую на умолкнувший динамик.

— Капитан, расчет курса завершен, — невозмутимо доложила Хэрел.

— Оставайтесь на связи.

«Гордость» продолжала разгоняться, и скрежет камней по ее обшивке становился все громче и яростней.

Из передатчика вновь донеслись кненнские завывания. Сжав зубы, Пианфар принялась разворачивать свой звездолет в другую сторону — туда, где, Согласно данным приборов, ему не угрожало столкновение с кораблем паукообразных.

— Похоже, мы их обогнали, — сказала Герен. — Ну и денек!

Неожиданно в пение кненнов снова ворвался отчаянный хейнййский призыв:

— Шанур! Уходите…

И тут же кифский голос сердито просипел:

— Опрометчивое решение, капитан Фаха.

Пианфар плюнула и с такой силой рванула на себя переключатель скоростей, что едва не потеряла сознание.

Этот диалог произошел не менее часа назад. Слишком много для столь стремительно развивавшейся ситуации…

— Капитан, еще один звездолет! — воскликнула Тирен. — Квадрат тридцать четыре — тридцать два.

— Дайте мне наиболее вероятные координаты «Звездного Гонщика», — потребовала Пианфар.

— Я пытаюсь их вычислить, — спокойно ответила Хэрел, — но пока ничего не получается.

В это время на втором экране появилось изображение указанного Тирен квадрата — что-то надвигалось на «Гордость» снизу, окруженное густым серым облаком.

— Пение… Да это же опять кненны… — удивилась Хилфи. — Ой, тетя, они сейчас врежутся прямо в нас!

Отправляя свой корабль в очередной маневр, Пианфар еще раз взглянула на приближавшийся звездолет, и на душе у нее похолодело: если эти солисты опять появились на хвосте у «Гордости», значит, они гнались за ней, и причина для этого могла быть только одна — выброшенный с ее борта груз. Сердце Пианфар бешено колотилось, переполняемое термоядерной смесью из презрения к кненнам и тревоги за возможные последствия их непредвиденного вмешательства в задуманный ею план.

Теперь Шанур уже ничем не могли помочь команде Фаха. Да и никто не мог — после того как кненны перехватят то единственное, что способно было отвлечь внимание кифов от хейни, «Звездный Гонщик» окажется всецело во власти капризной судьбы… Стоп! А действительно ли это были кненны? Хм, что за странная мысль…

Между тем оглушительный скрип пылевого потока за бортом стремительно возрастал.

— Выведи на экраны схему окрестностей! — крикнула Пианфар Хэрел, хватаясь за штурвал. — К черту навигацию! Я буду ориентироваться по Алиджууну!

Она включила систему подготовки корабля к прыжку-перелету. «Гордость» завибрировала. Нервная дрожь охватила Пианфар. Она почувствовала, как сжался ее желудок, а пульс мгновенно участился до такой степени, что кровь ударила ей в голову, застилая глаза предательской красной пеленой.

Хейнийский звездолет снова убегал вслепую: значительная часть его приборов вышла из строя еще на Центральной, подключить остальные уже не было времени, и сейчас все зависело лишь от правильности расчетов Хэрел и опыта пилотирования самой Пиан-фар. С трудом превозмогая тошноту, вызванную поднимавшимся внутри звездолета давлением, она потянула на себя переключатель скоростей и тут же услышала сердитые завывания кифов, хлынувшие из приемника центрального канала.

— Ай! — воскликнула Хэрел: аварийные датчики отчаянно замигали, указывая на высокую вероятность столкновения с крупным объектом.

— Шанур! — взревел передатчик. «Гордость» сделала резкий скачок в сторону, на который корабельная электроника, едва не взорвавшись от напряжения, ответила сотнями красных сигнальных огоньков.

— О боги! — простонала Хэрел. — Мы едва не столкнулись!

Экраны вспыхнули и погасли, а из внутреннего динамика вырвался какой-то странный, поистине инопланетный вопль. «Тулли!» — внезапно осознала Пианфар. Очевидно, данное ему снотворное оказалось недостаточно мощным, и он все еще бодрствовал. Лишь бы он не подумал, что они предали его, как и кифы…

— Хей! — вскричала вдруг Пианфар с неистовой силой, словно это могло помочь ей выплеснуть наружу все ее страхи и сомнения, и одним решительным движением послала «Гордость» в прыжок. На секунду ей почудилось, что ее собственный голос раскололся и закрутился вокруг нее тысячами разноцветных спиралей, а затем свернулся и предстал перед глазами в виде схематической сетки координат, высветившейся на экране, и эта сетка, ожив и рванувшись вперед, проглотила «Гордость» вместе со всем ее экипажем…