"Драконья погода" - читать интересную книгу автора (Уотт-Эванс Лоуренс)

Глава 3 ЛОРД ДРАКОН

Когда Арлиан почувствовал на сухом языке неописуемо отвратительный вкус, а его ноздрей коснулась невыносимая вонь, ощутил, как кровь, смешанная с драконьим ядом, разъедает его рот и глотку, осознание случившегося оказалось выше его сил — мальчик провалился в черную пустоту обморока.

Арлиан пришел в себя, задыхаясь в кромешном мраке подвала, закашлялся, выплюнул грязь, набившуюся в рот, и сумел наконец сбросить с себя тело деда. Лестница, которая свалилась на них сверху, сломалась и отлетела в сторону.

Мальчик отполз в сторону, и его начало отчаянно рвать. Он опирался локтями о грязную землю и никак не мог остановиться, перепачкал весь подбородок вонючей жидкостью, из глаз текли слезы боли и отчаяния. Арлиан наконец понял, что случилось непоправимое, вся его семья погибла, а дом сгорел. Через некоторое время он нашел в себе силы, чтобы убраться подальше от мерзости, извергнутой из его тела. От разбитой лестницы и мертвого деда, в относительный мрак и прохладу, на свежий воздух. И снова потерял сознание.

Арлиан не знал, сколько прошло времени, но на сей раз он очнулся от того, что услышал голоса и смех. Он поморщился и постарался лежать тихо, чтобы его никто не услышал, одновременно пытаясь вспомнить, где он находится и что произошло.

Наконец Арлиан сообразил, что все еще лежит в подвале, поскольку над головой у него находилась нижняя полка с припасами, сделанными на зиму. Сверху лился дневной свет, серый от густой пыли.

Он был жив — пожар прошел поверху, и потолок подвала выдержал, не обвалился.

Неожиданно Арлиан услышал шаги у себя над головой, тяжелые, медленные, словно человек пробирался через пепел, который порой выплевывает вулкан.

В подвале было светло как днем — куда-то подевалась крыша. Неожиданно Арлиан вспомнил пожар, дым, страшную вонь. Он вспомнил драконов. И морду третьего чудовища, того, что заглянуло в кладовку, его злые и всезнающие глаза.

Именно глаза испугали Арлиана, когда он попятился и свалился вниз, в подвал. В тот момент он не видел ни клыков, ни страшных челюстей, не заметил даже капающего на землю яда — только огромные черные глаза, бездонные и наводящие ужас.

Он помнил, что упал. А вслед за ним его дед.

Яд дракона убил старика.

Арлиан резко сел, сделал глубокий вдох, понял, что ему не хватает воздуха, оглянулся.

Рядом с ним на полу лежал его дед — точнее, его тело. Теперь юноша уже не сомневался, что старик умер; яд пожрал его плоть, выставив напоказ голые кости тут и там, череп вместо высокого лба, ребра над почерневшей грудью.

Арлиан почувствовал, как внутри у него все сжалось, пустой желудок возмущенно заворчал. Юноша застонал и заморгал, почувствовав, что глаза снова наполнились слезами.

Дед умер. Родители скорее всего тоже погибли. И брат. Вся его жизнь в одно короткое мгновение, без всякого предупреждения — если, конечно, не считать отвратительной погоды, стоявшей несколько дней — уничтожена, разрушена злой волей страшных чудовищ.

Арлиан вдруг почувствовал, что внутри у него все горит — нет, это была не боль, а какое-то необычное, незнакомое ощущение, какого ему еще не доводилось испытывать до сих пор. Он вспомнил, как лежал, придавленный к полу телом деда, а ему в рот капала кровь, смешанная с ядом дракона. Он снова застонал, на сей раз громче.

Шаги у него над головой стихли.

— Ты слышал? — спросил чей-то незнакомый голос.

Арлиан сразу понял, что он не принадлежит никому из жителей деревни.

Кто-то что-то сказал, но Арлиан не разобрал слов. Он удивленно поднял голову, сморгнул слезы.

Кто там, наверху? Мальчик решил, что кому-то все-таки удалось спастись — однако голоса звучали непривычно, с легким незнакомым акцентом, которого он до сих пор не слышал. Даже те, кто живет на фермах и в деревнях у реки, разговаривают иначе.

Отверстие наверху лестницы стало гораздо больше, чем раньше; деревянные полы, дверь и потолок сгорели, и куски каменных стен обвалились. Арлиан видел затянутое дымкой голубое небо, да и только.

— Может быть, из трубы, — предположил первый голос.

Арлиан сглотнул, стараясь привести в порядок мысли, которые путались от навалившегося на него горя и испытанного потрясения. В развалинах его дома бродят чужаки — кто они такие? Что делать?

Послышались еще голоса, снова шаги, немного ближе. Над обломками стены появилась чья-то голова.

— Это не труба, — крикнул незнакомый мужчина. — Тут подвал! И люди. Один живой!

— Помогите! — едва слышно позвал Арлиан. — Помогите мне!

— Погоди чуток, приятель, — ухмыляясь, сказал мужчина.

Арлиан несколько мгновений его разглядывал, ему совсем не понравилась кривая ухмылка.

Затем он услышал грохот, и кто-то наклонился над отверстием, чтобы получше его рассмотреть. Арлиан заметил, что, несмотря на страшную жару, мужчина одет в кожаную коричневую безрукавку. В руке он держал железный прут. Он был весь перепачкан сажей, черные волосы и борода растрепаны.

Арлиан сразу понял — эти люди не из Обсидиана. Может быть, несмотря на диковинную речь, они из какого-нибудь города на берегу реки и пришли, чтобы спасти тех, кому удалось уцелеть? Арлиан спускался с горы всего пару раз в жизни и не очень хорошо знал тех, кто жил внизу.

Неожиданно прохладный порыв ветра ударил Арлиану в лицо, растрепал волосы, и он попытался понять, сколько времени пролежал без сознания. Судя по тому, что стало не так жарко, погода наконец изменилась. Такое иногда случалось вдруг, без предупреждения, однако Арлиан опасался, что провел в подвале несколько дней или даже недель, и его семья решила, что он умер.

Но драконья погода закончилась, и драконы улетели — значит, худшее позади.

— Что у тебя там, внизу, приятель? — спросил незнакомец. — Еще кто-нибудь есть?

Арлиан посмотрел на тело деда и с трудом сглотнул.

— Только я, — ответил он.

— А сокровища? Обсидиан?

Арлиан удивленно заморгал.

— Сыр, — проговорил он. — Разные припасы, вино…

— Получается, если мы тебя здесь оставим, ты не умрешь с голода?

— Не оставляйте меня! — взмолился Арлиан.

— Ну, не мне решать, парень, — нахмурившись, ответил незнакомец. — Это дело лорда Дракона.

Арлиан от изумления открыл рот и без сил привалился к стене.

— Лорд Дракон? — переспросил он.

— Да, мы его так называем, — ответил мужчина.

«Мы его так называем». Арлиан немного успокоился.

Значит, все-таки человек, а не настоящий дракон. Воображение услужливо нарисовало страшную картину — черные драконы разгуливают по его родной деревне и отдают приказы людям. Вдруг вес драконы очнулись ото сна и вернулись, чтобы отобрать Земли Людей и возродить свою древнюю империю?

А это всего лишь человек.

Арлиан вспомнил, как родители рассказывали ему, что кое-где существует традиция не давать людям имен на древнем языке, а вместо них звать обычными словами — лорд Прут, леди Фиалка и тому подобное.

Но кто осмелится называть себя лордом Драконом?

И тут незнакомец выпрямился, отвернулся от Арлиана и заговорил с кем-то невидимым. Юноша не разобрал слов, только голос — холодный и низкий.

Затем два человека, тот, что находился в кладовке, и другой — смотревший на Арлиана из-за обломков стены, исчезли.

— Эй! Где вы? — позвал Арлиан.

— Заткнись! — приказал холодный голос.

Арлиан замолчал.

Если они его оставят, ничего очень плохого с ним не случится, попытался утешить он самого себя. Еды здесь полно. Рано или поздно он починит лестницу или выберется наверх при помощи досок от полок.

Кто эти люди? И что тут делают? Судя по тому, как они себя ведут, на отряд спасателей незнакомцы не очень похожи.

На развалинах кладовки снова появились двое мужчин — один в кожаной безрукавке, другой в грязной парусиновой куртке, с мотком веревки в руках. Они двигались очень осторожно, и Арлиан понял, что большая часть пола выгорела и незнакомцы боятся свалиться вниз.

Через некоторое время они швырнули ему один конец веревки, закрепив другой наверху, Арлиан не видел за что. Мужчина в куртке осторожно спустился в подвал, стараясь держаться подальше от полуразложившегося трупа.

Затем он остановился, отряхнул грязь со штанов и огляделся по сторонам. Поморщился, посмотрев на останки деда Арлиана, и подозвал юношу.

— Иди сюда, приятель. Будем выбираться.

Арлиан вскочил на ноги.

— Спасибо!

Мужчина схватил его и поднял наверх, Арлиан вытянул руки, незнакомец в кожаной безрукавке ухватился за них и вытащил его из подвала. Прошло всего одно мгновение, а Арлиан уже стоял среди развалин кухни, которая совсем недавно принадлежала его семье.

Он в ужасе огляделся по сторонам.

Стены, крыша и большая часть мебели сгорела, остались лишь черные, обугленные балки и пепел; каменный пол завален каким-то мусором. Впрочем, остальным домам повезло не больше. Арлиан смотрел на обожженную, черную, разоренную, безжизненную деревню — совсем как кратер на вершине горы. Не осталось ничего, только обломки стен да печальные развалины.

Дул сильный ветер, поднимая в воздух пыль, смешанную с дымом. Было еще тепло, но уже не так невыносимо жарко и душно.

Среди руин Арлиан заметил около полудюжины каких-то людей. У него за спиной разговаривали мужчины в куртке и кожаной безрукавке. Тот, что смотрел на него из-за обломков стены, отправился в бывшую спальню его родителей в надежде найти там что-нибудь стоящее. Еще три незнакомца — мужчина и две женщины — бродили по деревне, один сидел на лошади на маленькой центральной площади деревни, наблюдая за происходящим. В начале тропинки у подножия горы стоял фургон, запряженный двумя лошадьми.

До сих пор Арлиану не приходилось видеть, чтобы фургон тащили лошади — значит, эти люди не из Курящихся Гор. Здесь в фургоны запрягают волов; никто не станет использовать лошадей для такой работы.

— Где все? — дрожащим голосом спросил Арлиан; на глаза у него снова навернулись слезы, их жгло от дыма, да и сдержать рвущуюся наружу боль он не мог.

Человек на лошади повернулся и одарил его таким взглядом, что Арлиан вдруг начал отчаянно дрожать.

Наверное, это лорд Дракон, догадался он. Напряженный, жесткий взгляд незнакомца напомнил ему выражение, появившееся на морде дракона, убившего его деда.

Всадник был одет в роскошный черный костюм с золотой вышивкой. Кожаные сапоги, великолепная широкополая шляпа, чуть сдвинутая набок и украшенная золотыми перьями, ниспадающими на одно плечо. Арлиан не мог оторвать глаз от худого смуглого лица и страшных шрамов на правой щеке, частично скрытых шляпой, — старых, уродливых, словно кто-то вырвал кусок и оставил рану заживать. Арлиан поразился, заметив, что у незнакомца нет бороды — он слышал, что такое бывает, но в жизни ничего подобного не видел, а усы… походили на тоненькую черную полоску. В следующее мгновение юноша обратил внимание на черные ножны на боку неприятного мужчины и сообразил, что в них, наверное, спрятана шпага.

Арлиан никогда не видел шпаги. Только лорды и профессиональные охранники носили оружие, в деревне не было ни того, ни другого.

Значит, человек в черном — самый настоящий лорд.

— Подойди, мальчик, — приказал всадник холодным, глубоким голосом, который Арлиан сразу узнал — именно он приказал ему заткнуться.

Осторожно выбравшись из развалин кухни, Арлиан вышел на улицу и приблизился к незнакомцу, остановившись возле его ноги в роскошном сапоге и заглядывая в изуродованное шрамами лицо.

— Деревня умерла, — сказал всадник. — Надеяться, что кто-нибудь из твоей семьи или друзей жив, бессмысленно. Драконы никого не жалеют. Если здесь нет других подвалов или туннелей, ты единственный, кому удалось спастись.

Арлиан не знал, что ответить.

— Мы считаем черепа, когда нам удается их обнаружить, — продолжал всадник. — Возможно, мы кого-нибудь не заметим, но, поверь мне на слово, — в живых не осталось никого. То, что выжил кто-то один, — уже чудо.

Арлиан почувствовал, как по щекам катятся слезы, но по-прежнему не мог произнести ни слова.

— Так, а теперь скажи-ка мне, ты знаешь, где могут храниться ценности? Где находилась главная мастерская? Мне нужен обсидиан. Может, у вашего мага было что-нибудь, достойное моего внимания?

— Я не знаю, — с трудом пролепетал Арлиан.

Всадник нахмурился:

— Ты не знаешь, где обрабатывали черное стекло? Арлиан сжал зубы, чтобы не закричать, и покачал головой.

— Хм-м-м.

Лорд Дракон поднял голову и быстро оглядел руины. Арлиан опустил глаза, с кончика его носа скатилась слезинка и упала в пыль.

Все умерли — мать, отец, Кориан…

И, конечно же, дедушка. Арлиан видел его тело и не сомневался, что старик мертв. Остальные смерти не казались ему реальными, но деревня и дома разрушены, а лорд Дракон сказал, что в живых никого не осталось.

А кто такой этот лорд Дракон? Арлиан снова поднял глаза и увидел мешок у передних копыт лошади. Приглядевшись повнимательнее, он сумел разглядеть внутри кое-что из очень знакомых предметов.

Золотая тарелка старика Герниана. Да, конечно, она измазана черным пеплом, однако ее ни с чем не перепутаешь. Хрустальные чаши Беронил, они передавались в ее семье из поколения в поколение. Часы из обсидиана, над которыми работал Кашкар.

Их швырнули в одну кучу, без разбора…

Наконец Арлиан понял, кто перед ним.

Мародеры. Стервятники, явившиеся, чтобы поживиться на пепелище, которое оставили за собой драконы.

Он поднял голову и встретился взглядом с лордом Драконом.

На него уставились черные бездонные глаза всадника, глубоко посаженные, почти без белков, холодные и пустые, они изучали Арлиана, словно он не более чем камешек, попавшийся их хозяину на пути.

— А что будет со мной? — спросил Арлиан.

— Если у тебя нет богатых родственников, которые согласятся заплатить за тебя выкуп, — спокойно ответил лорд Дракон, — думаю, мы тебя продадим. Ты кажешься достаточно сильным, а я знаю один рудник, где всегда нужны рабочие.

— Но я же не раб! — возмутился Арлиан.

— Теперь ты раб, — ответил лорд Дракон, и его голос прозвучал, словно громоподобный рев колокола, который лежал разбитый и расплавленный в сотне ярдов от площади.

Арлиана охватила ярость. Он не сделал ничего плохого! К тому же родился свободным и не заслужил быть рабом.

— Но я…

— Ты наша собственность, — прервал его лорд Дракон. — Деревня и все, что в ней находится, брошена обитателями и потому, в соответствии с древним обычаем, принадлежит тому, кто первый заявит на нее свои права. Я здесь, деревня моя — и, следовательно, ты тоже.

— Но…

— Мальчик, если тебе нечего мне предложить в обмен на свободу, я не желаю слушать твои возражения. Повторяю еще раз — ты мой. И деревня моя. — Лорд Дракон выпрямился в седле. — У тебя есть, что мне предложить? Может быть, в твоем подвале спрятаны какие-нибудь сокровища?

— Нет, — проговорил Арлиан.

— Ты наверняка знаешь, где находились мастерские. Лучше скажи сам, иначе нам придется хорошенько тебя побить.

Арлиан колебался. Неожиданно он заметил, что мужчина в кожаной безрукавке стоит у него за спиной.

— Я бы на твоем месте сказал, — посоветовал он.

Арлиан по-прежнему не мог ни на что решиться. Он переводил взгляд с лорда Дракона на человека у себя за спиной. Затем посмотрел на мешок с украденными ценностями, на спокойно стоящую на месте лошадь, на длинную тонкую шпагу на левом бедре лорда Дракона и тяжелый нож на правом, и его безжалостное, спокойное лицо.

— Я вам покажу, — сказал Арлиан.

У него не было выбора.

Дело не в том, что он боялся побоев или даже смерти — если лорд Дракон его убьет, по крайней мере кошмар закончится и ему не придется провести всю жизнь в руднике.

Нет, если он умрет, он не сможет исправить того, что здесь произошло.

Драконы налетели и все уничтожили, всех убили — без всякой причины; люди не сделали им ничего плохого, никогда не угрожали. Никто не заслужил смерти — но жители деревни умерли.

А человек, который зовется лордом Драконом, не имел никакого права сюда являться и утверждать, будто теперь он хозяин Обсидиана. Он не заслужил того, чтобы владеть деревней, не рисковал, не обливался потом, добывая черный камень и обрабатывая его, чтобы им потом могли пользоваться люди. Он не родил Арлиана и не растил его, даже не купил — и все равно смеет утверждать, будто мальчик принадлежит ему.

Это неправильно. Так не должно быть. Долг Арлиана восстановить справедливость, вернуть все на свои места — ведь он единственный остался в живых. Родители учили его с самых пеленок, что человек должен стремиться к тому, чтобы правда торжествовала.

Арлиан твердо знал, что лорд Дракон и его мародеры взяли чужое и кто-то обязан их наказать. Три дракона убили ни в чем не повинных людей; кто-то должен прикончить их — так будет честно. Мать сказала, что драконов больше нет; Арлиан решил сделать все, что в его силах, чтобы ее слова стали правдой.

Он не имел ни малейшего представления о том, как их победить, даже не мог надеяться на то, что когда-нибудь сумеет сдержать свое слово, но твердо знал, что должен вернуть все на свои места. Однако если он умрет, от него не будет никакой пользы. А если мародеры его изобьют и он станет инвалидом — тоже плохо.

Поэтому Арлиан решил, что пока будет делать то, что ему велят. Рано или поздно наступит день, когда он исправит причиненное его родным зло.

— Сюда, — сказал он и повел человека в коричневой безрукавке туда, где раньше находились мастерские.