"Замок Убийственный" - читать интересную книгу автора (Де Ченси Джон)Замок Опасный. АптекаВ мятом смокинге, с черным галстуком набекрень, король Королевства Опасного вошел в кабинет, прижимая к макушке пузырь со льдом. — Рамон! Ответа не последовало. Он крикнул ещё раз, морщась: — Рамон! Аптекарь вышел из задней комнаты. — Что случилось? О, ваше величество, чем могу помочь? — Застрели меня или дай что-нибудь от головной боли. Она меня убивает. — Разве вы не можете подобрать заклинание? — Если бы я знал какие-нибудь лечебные заклинания, я бы ими воспользовался, но ты же видишь — сейчас я ничего не могу. Кроме того, у меня такое похмелье, что никакой магией не возьмешь. Ну, поможешь? — Кричать вовсе не обязательно, — приподнял бледные брови Рамон. — Скорее, Рамон. — Да, ваше королевское величество. — Аптекарь вернулся в свой кабинет, позвякал там бутылочками и ретортами, потолок что-то пестиком в ступке, потом налил чего-то, что запузырилось и зашипело, и вышел, неся мензурку с пузырящейся жидкостью. — Выпейте это, — предложил он. Король взял мензурку и выпил. — О боже, какая гадость! — Зато поможет. Король вернул мензурку аптекарю. — Спасибо, Рамон. Увидимся. — Я запишу вам в счет. — Хорошо. Всю дорогу до конторы замка он прижимал к голове пузырь со льдом. Когда он вошел, секретарша что-то печатала. Увидев его, она вскочила: — Сир, вы вернулись! Тут столько дел… — Давай самое важное, Тремейн. Я умираю. — Что случилось, сир? Король прошел к двери своего кабинета. — Голова раскалывается. Что там у тебя? — Мы должны пересмотреть дело главного адвоката против лорда Эрла. Это самое важное. Потом… — Погоди. Король сел за стол. Из полукруглого окна за его спиной открывалась панорама огромного современного города. — Сначала самое главное. Составь благодарственное письмо Тайрину и его детективам, Они проделали неплохую работу. И вот ещё что… да, Такстон. — Это он раскрыл дело, сир. — Да, так мне сказали. Я подозревал Эрла, но не был уверен, потому что, когда осмотрел место убийства магическим зрением, то ничего не нашел. Я чувствовал, что без магии тут не обошлось, но не ожидал, что Эрл мог её применить. Да, Такстон меня удивил. Давай дадим ему звание пэра. — Что? Сир, я хочу сказать, мы не можем… — Почему? Сделаем его герцогом. — Герцогом? — Ну да. — Герцогом чего? — Герцогом… герцогом… Герцогом графства. — Герцогом… чего? — пролепетала Тремейн. — Герцогом графства, — повторил король. — Сир, боюсь у нас нет лишней вакансии для герцога. — Нет? Ну и ладно, я дам ему просто почетный титул. Ну… сделаю его лордом. — Очень хорошо, сир. Король развернулся в кресле, чтобы выглянуть в окно. — Господи, как болит голова. Оставьте меня ненадолго. — Он посмотрел на скопление машин внизу. — Да, Тремейн! — Сир? — уже от двери спросила девушка. — Клер, этот мальчишка Доркас вернулся. Отправь-ка его на конюшни на полгода. В наказание. — Да, сир. — Пусть поразгребает дерьмо с полгодика — глядишь, поможет. О-о-о, голова. — Очень хорошо, сир. Тремейн прикрыла дверь, шепотом повторяя: — Герцог графства? |
||
|