"Пираньи" - читать интересную книгу автора (Роббинс Гарольд)Глава 8Утром мы с Ким пили кофе и ели булочки. – Нам надо найти женщину, чтобы присматривала за Анжелой, когда мы уедем в контору, – сказала Ким. – Нельзя оставлять ее одну. – Я как-то об этом не подумал. У тебя есть кто-нибудь на примете? – спросил я. – У моей сестры трое детишек. У нее, наверно, найдется кто-нибудь, кто сможет помочь. – Позвони ей и попроси, – сказал я. – Нам срочно нужна няня. Тут зазвонил телефон. Ким взяла трубку. – Это Да Винчи, – сказала она и передала мне трубку. – Доброе утро, – поздоровался я. – Доброе утро. Ну как, есть какие-нибудь новости от Альмы? – Ни звука. – А у меня есть, – сказал он. – Я слышал, что она оставила у вас свою дочку. – Для меня самого это был сюрприз. Она приехала уже после того, как мы вернулись после ужина домой. – А она сказала что-нибудь о том, куда уехала ее мать? – спросил он. – Нет, Альма только сказала дочери, чтобы та пожила у меня несколько дней. Да Винчи был явно расстроен. – У меня два чемодана Альмы, которые я должен был ей передать. Теперь я не знаю, что мне с ними делать. – А что в них? – Я не знаю. Они принадлежат Альме, и она никогда не говорила, что внутри. Он помялся немного, а потом попросил: – Ничего, если я оставлю чемоданы у вас? А вы передадите их Альме, как только она вернется. – Можно и так, – откликнулся я. – В конце концов, я ведь должен буду вернуть ей дочь. – Я привезу их вам в гостиницу, – заторопился Леонардо. – Мне сегодня необходимо вернуться в Лихтенштейн. – Хорошо. Я повесил трубку. – У Да Винчи два чемодана Альмы. Я сказал ему, что он может оставить их здесь. Ким снова сняла трубку, позвонила сестре, и они поговорили несколько минут. – Моя сестра знает одну девушку, которая сможет присмотреть за Анжелой. Она пришлет ее. – Слава Богу! Тут появилась Анжела. – Доброе утро. – Как тебе спалось? – спросил я. – Очень хорошо. – Что ты хочешь на завтрак? – поинтересовалась Ким. – Petit pain au chocolat[8] и кофе. Ким рассмеялась. – Во-первых, у нас нет petit pain au chocolat, во-вторых, ты еще мала для кофе. Анжела нахмурилась. – Моя мама позволяет мне пить кофе, – заявила она. – Послушай, – сказала Ким, – сейчас ты в Америке. А в Америке дети пьют молоко, а не кофе, и у меня есть для тебя сладкие пончики. Хотя я думаю, что тебе стоит съесть что-нибудь более основательное, – в голосе Ким прозвучали материнские нотки. – Как ты отнесешься к яичнице с ветчиной или сосискам и оладушкам? – Я буду сосиски и оладушки, – весело откликнулась Анжела. – Но если я не выпью чашку кофе, то буду ходить сонная весь день. Ким опять рассмеялась. – Ладно. Но только слабенький. – Хорошо, – согласилась Анжела. – Я буду пить а-ля кофе. – Ну вот и договорились, – сказала Ким и сделала заказ по телефону. Анжела посмотрела на меня. – А что мы будем сегодня делать? – Мы с Ким должны ехать на работу, – ответил я. – А с тобой посидит няня. – Вы оба говорите, ну точно, как моя мама, – вздохнула Анжела. Когда я вошел в офис, Джим Хэндли уже ждал меня. – Я получил кое-какие новости от «Аэроспациале», – сказал он. – Что за новости? Джим был недоволен. – Новости не очень-то приятные. Голландцы предложили им большую сумму. – Но это невозможно. Они ведь сами предложили нам сделку! – воскликнул я. – Что я могу сказать? Это то, что мне передали. – Я думаю, единственное, что мы можем предпринять, это выплатить им аванс. Хэндли посмотрел на меня. – Но ты ведь еще даже не вел переговоры с авиакомпаниями. Как ты можешь знать, на какую сумму рассчитывать? Если цена упадет на двадцать процентов, то с таким количеством закупленных самолетов это обойдется минимум в четверть миллиарда долларов, – сказал он. – А у нас сейчас нет таких денег. – Нас кто-то наколол, – сказал я. – Кто-то отслеживает состояние нашей наличности. Поэтому голландская компания и сделала такое предложение. – Что мы будем делать? – спросил Хэндли. – Подколем голландцев, – ответил я. – Мы их купим. – Но это они хотят купить тебя. – Подумаешь, они хотят купить нас, мы хотим купить их, – отозвался я. – Похоже, они дают нам три миллиарда долларов. А я предложу им пять миллиардов за их компанию. – Где ты возьмешь такие деньги? – поинтересовался Хэндли. Я не сказал ему, что дядя Рокко хотел, чтобы я возглавил огромную компанию, возможно, одну из самых крупных инвестиционных компаний в мире. И, если я соглашусь, у меня будут деньги. Вместо этого я сказал ему, что, если наше предприятие не удастся, мы всегда можем слиться или обратимся к Милкену, чтобы он продал акции, и таким образом получим деньги. – А что ты собираешься делать с «Милленниум Филмз»? – спросил он. – Ведь «Евроскай» уже авансировала тебя пятьюстами девяноста пятью миллионами долларов. Как мы выпутаемся из всего этого? Я откинулся на спинку кресла. – Они действительно предоставили мне деньги полностью, но студия все равно остается за моей компанией. – Ну и как же мы будем возмещать аванс? – продолжал допытываться Хэндли. Я улыбнулся. – Я годами наблюдал, как Керкориан продает и перепродает MGM и «Юнайтед Экторз». И в конце концов получается так, что он снова контролирует эти компании. Он продает их частями. – Ну и что из этого? – Все очень просто: я продаю им права на прокат за границей фильмов из нашей фильмотеки. Это полторы тысячи художественных фильмов плюс другие киноматериалы, – продолжал объяснять я. Хэндли недоверчиво посмотрел на меня. – Я думал, ты не хочешь заниматься кинобизнесом. – Это не имеет значения. Помнишь, я говорил, что недвижимое и движимое имущество можно продать за четыреста миллионов долларов? А это уже кое-что. На лице Хэндли отразилось ошеломление, смешанное с уважением. – Джед, – сказал он. – Ты превращаешься в мошенника! Через полтора часа ко мне в офис зашла Ким. – Моя сестра прислала няню, – сообщила она. – И я отправила их погулять в Диснейленд. – Очень мило. – Когда они уже ушли, а я собиралась ехать в офис, приехал Да Винчи и оставил два огромных алюминиевых чемодана, чтобы мы передали их Альме, когда она вернется. – Чудесно. Он еще что-нибудь сказал? – Только то, что сегодня отбывает в Европу. – Ну что ж, наверно, так оно и есть. Зазвонил телефон, и одновременно раздался голос моей секретарши. – Звонит мистер Пелледжи. Я снял трубку. – Да, сэр. – Мы с вами так и не познакомились вчера вечером, – сказал он. – Но я видел вас вместе с Да Винчи, поэтому подумал, что у вас может быть номер его телефона. – Очень жаль, – ответил я. – Но, насколько я знаю, он уже отбыл в Европу. – Черт побери! Может быть, вы знаете что-нибудь о миссис Джарвис? – спросил он. – Нет. Он замялся, но потом продолжил: – Я друг вашего дяди. Мы знакомы с ним уже много лет. – Очень рад, я очень люблю дядю Рокко. – Я также один из инвесторов в той же самой компании, что и мистер Ди Стефано. – Да? – И мне совершенно необходимо связаться с вашим дядей, – сказал Пелледжи. – Насколько я знаю, он все еще в Атлантик-Сити, – отозвался я. – Его домашний телефон не отвечает. – Я уверен, что он скоро объявится. Если я буду с ним разговаривать, то обязательно попрошу связаться с вами. – Ценю вашу помощь, – сказал Пелледжи и опять помолчал. – Между прочим, вы знали, что муж Альмы – Рид Джарвис – приставал к моей знакомой в ту ночь после вечеринки у Брэдли? – Мне об этом ничего не известно, – ответил я, и это было чистой правдой. – Этот сукин сын еще легко отделался! Его прихлопнули до того, как я до него добрался. От меня бы он так легко не ушел. – Вот и прекрасно. Все хорошо, что хорошо кончается. Зато вам не придется пачкаться. Он помолчал немного, потом рассмеялся. – Можешь называть меня Джимми Синие Глаза. Ты мне нравишься. Ты очень похож на своего дядюшку. И повесил трубку. |
||
|