"Полночь не наступит никогда" - читать интересную книгу автора (Хиггинс Джек)Глава 7Полковник Дункан Крейг, кавалер ордена «За боевые заслуги», в свои семьдесят лет выглядел прекрасно. Он встал, отодвинул стул и подошел к камину. Его движения и походка были уверенны, как у человека среднего возраста. Он набил трубку табаком и обернулся к Шавассу. При свете лампы его седина блестела. – Вам бренди, мальчик мой? Похоже, вам это не помешает. – Да, прогулка была долгой, – заметил Шавасс. – В конце концов, первая стадия операции завершена, и вы познакомились с девушкой. Думаю, мы вскоре можем рассчитывать на то, что Доннер пригласит нас к себе. – Вы, кажется, очень этого ждете? – Очень, мой мальчик, очень. Я жил возле Эдинбурга в компании старого Джорджа Ганна, и тут появился Грэм Мэллори и снова пригласил меня на работу. И я почувствовал, что жизнь продолжается. Вы прочли мой рапорт? – С интересом. Вы, кажется, не сомневаетесь, что Доннер занимается темными делишками, но у вас нет доказательств. Пожилой джентльмен пожал плечами. – Я тридцать пять лет служил в военной разведке, Шавасс. За такое время у человека появляется своего рода инстинкт, шестое чувство, которое подсказывает, что не все идет по плану. Вы понимаете, что я имею в виду? Шавасс кивнул. – Думаю, именно это чувство не раз спасало мне жизнь. Но мне хотелось бы выслушать ваши соображения. В этот момент Джордж Ганн принес кофе. С чашкой в руке полковник Крейг удобно устроился в кресле у камина. – Начнем с того, что я не вижу причин для пребывания Доннера в этих местах. Конечно, он охотился на оленей, но вы знаете, что сезон уже закончился. На рябчиков он не охотится и рыбу не ловит. Здесь больше нечем заняться, а Доннер меньше всего похож на человека, готового похоронить себя в этой глуши. – Как часто вы встречались? – Пару раз, не больше. Он всегда отменно вежлив, но мои приглашения отклонял и меня не приглашал. Это бессмысленно, особенно в безлюдных местах. И еще одно: мне не нравятся люди, которыми он окружил себя. – Что вы имеете в виду? – Возьмите, к примеру, Мердока. Вы видели его досье? Он был капитаном в хорошем полку. Уволен за растрату. Я знаю, что он замешан в каком-то темном деле в Лондоне, которое кончилось гибелью человека. Шавасс кивнул. – Его судили в Олд Бейли за убийство пять лет назад и оправдали. Почти сразу же после этого он стал работать у Доннера. – Да и его домашняя прислуга – странное сборище. Когда я приехал, то зашел к нему засвидетельствовать свое почтение. Человек, открывший мне дверь, выглядел так ужасно! Ему лучше быть вышибалой в пивной. – Англичанин? – спросил Шавасс. – Странно, но я не знаю. Он не произнес ни слова, а просто махнул рукой и исчез. Я ждал в холле, пока, наконец, Мердок не появился и не сказал, что Доннера нет дома. Но это была ложь, так как я видел, что его самолет рано утром прилетел. – Значит, все ваши встречи с Доннером просто случайность. – Не совсем. Однажды он пригласил меня на рыбалку на Лох Даб. – Это уже интересно, – сказал Шавасс, достал из кармана военную карту Мойдарта и развернул ее на столе. – Вы докладывали, что на острове посередине озера происходит что-то странное. – Вот именно, – ответил Крейг. – Как-то днем я рыбачил на берегу, и вдруг эти негодяи телохранители Доннера схватили меня и отправили в поместье. И у меня не было другого выбора. – Кто эти люди? – Старик Мунро с сыновьями. Они бывшие лудильщики, остатки клана. Со времен потопа бродят носорогами, но романтика тут ни при чем, поверьте мне. Старый Гектор, Фергюс... – Тот, с которым я сегодня уже встречался? – Да. У него есть брат, Рори. Высокий, темноволосый, с бешеным характером. – Так вы говорите, они вас прогнали? Дункан Крейг кивнул. – Фергюс сбил Джорджа с ног, когда тот пытался остановить их. Я написал жалобу Доннеру в основном потому, что если бы я этого не сделал, то все выглядело бы подозрительно. Я сообщил ему, что собираюсь пожаловаться в полицию графства. – И что? – На следующее утро Доннер как шелковый был здесь со своей секретаршей. Она вообще-то хорошая девушка, хотя считает, что на нем свет сошелся клином. – Что же он говорил по поводу инцидента на Лох Даб? – Выдумал какую-то историю про арктических крачек, которые гнездятся в этих местах, о том, что он не хотел, чтобы их тревожили, а потом извинился за Мунро. Сказал, что накажет их как следует, и так далее. Ничего особенного. В конце концов, Лох Даб на его земле. Шавасс изучал карту. Джордж, накрывая на стол, ткнул пальцем в одно из озер на карте. – Блек Лох, сэр, оно и в самом деле черное. Примерно четверть мили шириной. Посередине остров, а на нем старый замок. Построен в пятнадцатом веке Ангусом Мак Клареном. Он был известен под кличкой «Волк из Мойдарта». – Замок, вероятно, разрушен? – Частично, сэр. Лично я считаю, что там кто-то живет. Я упоминал об этом в своем рапорте, – сказал Крейг. Шавасс кивнул и взглянул на Джорджа. – Почему вы так считаете? – Этот мошенник хотел однажды ночью половить лосося, – усмехнулся полковник Крейг. – Багром, разумеется. А это строжайше запрещено. – И я увидел среди развалин свет, сэр, – продолжал Джордж, – не сомневайтесь. Я дважды видел его с тех пор. Шавасс повернулся к Крейгу. – А вы? Крейг покачал головой. – Во всяком случае, этим можно объяснить желание Доннера держаться подальше от посторонних. Шавасс встал, подошел к камину и, нахмурившись, уставился на огонь. – Но что же там может быть? Вот в чем вопрос. Крейг пожал плечами. – Конец веревочки, как говорится. Может быть, именно здесь он прячет людей перед тем, как отправить их морем. Вы, конечно, знаете о последнем из них. Шавасс взглянул на полковника. – Борис Суворин, эксперт по ракетам? Крейг кивнул. – Он уже здесь? – Да, Мэллори кое-что рассказывал о нем. Крейг покачал головой. – Трудно сказать. За последние четыре дня самолет взлетал и садился три раза, но поле находится за Гленмор Хаус, и рассмотреть что-либо невозможно. Да еще этот проклятый пес все время бродит возле дома. Шавасс кивнул. – Похоже, все начинается на острове. Во всяком случае, таким было мое первое впечатление после вашего рапорта. – Как же это можно проверить? – Имея хорошее оборудование, это не трудно. Вы забрали мой багаж? Дункан Крейг кивнул. – Интересно, а что там в большом сундуке? – Все необходимое для подводного плавания: акваланг и складная резиновая лодка. – Оснащение для спецподразделений. На случай внезапной ночной атаки? – Это общий замысел. Но сначала я суну голову в пасть тигру, посмотрю, что из этого выйдет. В Лох Даб полно форели, так? – В основном на четверть фунта, иногда на фунт – не крупнее. – Нормально. Одолжите мне вашу удочку, и я начну сразу после завтрака. – У вас будут неприятности с этим Мунро, если они застанут вас, особенно теперь, после стычки с Фергюсом. Они не любят оставаться в долгу. – Я тоже, – сказал Шавасс. – В конце концов, я только посмотрю на этот остров, устрою небольшой переполох. – Не думаю, чтобы Асте все это понравилось. Доннеру придется хорошо себя вести, чтобы загладить оскорбление. И может быть, последует долгожданное приглашение на ужин. Крейг стряхнул пепел в камин и с сомнением в голосе спросил: – Кстати, как насчет девушки? Вы уверены, что она ни в чем не замешана? Шавасс кивнул. – Это как раз то шестое чувство, о котором вы говорили, полковник. Она тут ни при чем, даю голову на отсечение. – Ну, не стоит горячиться, – улыбнулся полковник, – или стоит? Ничего, скоро я сам все увижу, – он поднялся. – Я пошел спать, да и вы не засиживайтесь. – Еще минут десять, – ответил Шавасс. – Я только покурю. Дверь за старым джентльменом закрылась. Шавасс подошел к окну и отдернул занавеску. До озера было всего две мили. Через несколько часов он может оказаться в большой опасности. Ветер швырял дождем в окна, и вдруг Шавасс почувствовал легкое волнение. Он улыбнулся и вышел из комнаты. По другую сторону холма в своем кабинете в Гленмор Хаус сидел за столом Макс Доннер. Перед ним лежала развернутая военно-морская карта западных островов. Открылась дверь, и в кабинет вошел Мердок. С его прорезиненного плаща ручьем стекала вода. Доннер поднял голову и откинулся в кресле. – Ну, что? Мердок покачал головой. – Боюсь, не повезло. Этот старый ублюдок Гектор был нем, как скала. Сказал только, что Фергюс пошел вечером на обход, и с тех пор его не видели. Разумеется, он лгал. – Что ты предпринял? – Обыскал фургоны. – При воспоминании об этом он с отвращением поморщился. – Господи, когда же я перестану чувствовать эту вонь! Доннер ударил ладонью по столу. – Джек, мне нужен Фергюс. Я хочу, чтобы он был здесь, чтобы я смог добраться до него, понятно? Господи, когда я представлю, что эта грязная скотина прикасался к Асте... Его лицо налилось кровью, и он рванул воротничок, как будто ему нечем было дышать. Мердок быстро налил в стакан виски и подошел к столу. Доннер залпом выпил и швырнул стакан в камин. – Правильно, Джек, ты знаешь, что нужно делать. Он снова склонился над картой, а Мердок направился к двери, но задержался. – А что Аста, мистер Доннер? Слегка нахмурившись, тот поднял голову. – Что ты имеешь в виду? – Мне кажется, она приехала в самое неподходящее время, – неловко произнес Мердок. – Боюсь, она что-нибудь заметит. – Не твое дело, – холодно ответил Доннер. – Я сам позабочусь об Асте. Пошел вон отсюда. Дверь тихо закрылась. Доннер посидел немного, встал и подошел к камину, потом взял из коробки сигару и закурил, глядя на огонь. Он думал о девушке. Вошел мужчина с подносом в руках. Ростом он был еще выше, чем Доннер. Лысая, вся в шрамах голова, широкоскулое лицо, раскосые глаза и вывороченные ноздри придавали ему сходство с монголом. Он поставил поднос на стол и спросил: – Кофе, мистер Доннер? Доннер покачал головой. – Нет, спасибо, Ставру. Я иду спать. Он направился к двери, открыл ее, затем обернулся и сказал по-русски: – Уже недолго ждать, старина, недолго. Он вышел, пересек холл и начал подниматься по парадной лестнице. На площадке показалась Руфь Муррей. Она ждала его, а дверь в ее комнату оставалась полуоткрытой. – Ну, как она? – живо спросил Доннер. – Спит, как дитя. Утром все будет хорошо. – Она взяла его за рукав. – Ты идешь спать? Доннер с раздражением сбросил ее руку: – Не сегодня, Руфь. У меня есть работа. Девушка отвернулась, и он быстро добавил: – Минутку, сделай мне одолжение, пожалуйста. Это касается Шавасса. Свяжись с университетом в Эссексе и выясни о нем все, что можно. – Ты думаешь, он агент? – спросила Руфь. – Неуверен, но знаю одно: он слишком профессионально для простого университетского лектора отделал Фергюса. Ну, все, иди спать. Увидимся утром. Руфь Муррей почувствовала одновременно боль и ярость от его слов. Она вернулась к себе и бросилась на кровать, едва справляясь со своими чувствами. И так всегда! Как только появляется эта проклятая девчонка, Доннер забывает обо всем, даже о том, что она, Руфь, еще существует. А Аста тихо лежала в постели с закрытыми глазами, ощущая пристальный взгляд Доннера, устремленный на нее. Она все слышала. Когда дверь, наконец, закрылась и его шаги затихли, девушка, нахмурившись, уселась в постели и включила свет. Ей вдруг почему-то стало страшно. |
|
|