"Никогда не покидай меня" - читать интересную книгу автора (Роббинс Гарольд)Глава 22Я добрался до Уоппингер-Фолс в половине третьего. Это был небольшой городок, который можно проехать за минуту. Нажав на тормоз, остановил машину напротив ряда лавок. Я вылез из автомобиля и осмотрелся. Увидел несколько контор и телефонных будок. Быстро пролистал лежавшие там телефонные книги, но не нашел в них Роберта М. Леви. Шагнув на проезжую часть, я почесал затылок. Трудно было представить, что молодой способный адвокат открыл практику в таком захолустье. Я увидел идущего по улице полицейского и пошел ему навстречу. — Вы мне не поможете? — обратился я к полисмену. — Я ищу одного человека. Я давно заметил, что в глубинке штата Нью-Йорк люди еще более молчаливы, чем в Новой Англии. Этот полисмен подтверждал правило. Сдвинув фуражку на затылок, он осмотрел меня с ног до головы. Затем заговорил, а точнее, буркнул: — Хм? — Я ищу юриста Роберта М. Леви. С минуту он молча пережевывал услышанное. — Здесь нет такого юриста. — Должен быть, — заявил я. — Мне сказали в Вашингтоне, что он живет тут. Я приехал к нему из Нью-Йорка. — Вы имеете в виду город, — уточнил он. — Да, из города. — Хм, — выдавил из себя полисмен. — Славный денек для поездки. Он пожевал табак и сплюнул его точно в придорожную канаву. — Зачем он вам понадобился? Мне показалось, что он знает, где живет Леви; я напряг фантазию. — Хочу предложить ему работу. Хорошую. Он пристально поглядел на меня. — В Нью-Йорке мало юристов? — Нет, но у Леви репутация лучшего специалиста в его области. Полисмен посмотрел на мой автомобиль, потом перевел взгляд на меня. — Здесь нет практикующего адвоката с такой фамилией, но какой-то Боб Леви есть. Во время войны он был летчиком. Асом. Сбил одиннадцать японских самолетов. После победы он недолго жил в Вашингтоне. Может, это он? Мне хватило услышанного. — Да, — быстро отозвался я, — он самый. Я зажег сигарету. Похоже, этот Леви — парень что надо. Чем больше я узнавал о нем, тем труднее было поверить, что он обосновался здесь. — Где я могу его найти? Полисмен вытянул руку. — Видите этот перекресток? Свернете направо и поедете до конца улицы. Возле его дома есть щит с надписью «Собачье пристанище». Поблагодарив полицейского, я сел в машину. Свернув за угол, оказался на грунтовой дороге. Проехав около полутора миль, я уже решил, что стал жертвой розыгрыша, но тут ветер донес до меня лай собак, и внезапно дорога оборвалась. На щите было выведено: «Собачье пристанище». Чуть ниже — «Продаются щенки фокстерьера и уэльского терьера. Мистер и миссис Боб Леви». Я вылез из автомобиля и направился к маленькому белому коттеджу, за которым виднелось проволочное заграждение псарни с радостно тявкающими собаками. Возле дома стоял «форд» с кузовом типа «универсал». Это была модель сорок девятого года. Я нажал кнопку. Одновременно раздалось два звонка — в доме и у псарни. Лай усилился, точно по команде. Сквозь него я услышал мужской голос. — Мы здесь. Я спустился со ступенек и, огибая дом, направился в сторону псарни. Дорожка была аккуратной, трава — постриженной, клумбы — ухоженными. — Сюда, — крикнул мужчина. Я посмотрел сквозь решетку. Человек сидел на земле, что-то делая со щенком, которого держала на руках женщина. — Одну минуту, — приятным голосом произнес мужчина, не поднимая головы. Женщина улыбнулась мне. Прислонившись к ограждению, я наблюдал за ними. Мужчина длинной кисточкой сосредоточенно чистил щенку ухо. Через минуту он, удовлетворенно хмыкнув, поднялся на ноги. Женщина отпустила собачку, которая побежала к своим сородичам. — Жук забрался в ухо, — пояснил мужчина. — Пришлось его оттуда вытаскивать, чтобы не нажить неприятностей. Я улыбнулся ему. — Людям тоже залетает всякая гадость в уши, — заметил я. — Но в этом случае чистить их бесполезно. Тут надо чистить рты. В глазах мужчины появился настороженный блеск. Он бросил взгляд на женщину. Она молчала. Я посмотрел на нее и впервые заметил, что в ее лице присутствовали восточные черты. — Чем могу быть вам полезен, сэр? — спросил хозяин псарни. Я заметил, что его голос прозвучал подавленно, равнодушно. — Хотите купить щенка? Я покачал головой. — Я ищу мистера Роберта М. Леви. Бывшего юриста из министерства юстиции в Вашингтоне. Вы здесь единственный человек с такой фамилией. Это вы? Они снова переглянулись. — Я пойду в дом, — сказала женщина. — У меня есть дела. Я шагнул в сторону и дал ей пройти через калитку. Проводил ее взглядом. В походке женщины тоже было что-то восточное. Она передвигалась маленькими, осторожными шажками. Я повернулся к мужчине и подождал, когда он заговорит. Он смотрел на женщину до тех пор, пока она не скрылась в доме. В его глазах была тоска. — Почему вы спрашиваете, мистер? Я не знал, что мучило этого человека, но не хотел продлевать его страдания. Он чем-то нравился мне. — Хочу получить некоторую информацию и совет, — произнес я. Он посмотрел на мой автомобиль, потом снова на меня. — Я уже несколько лет не занимаюсь юриспруденцией. Боюсь, я не смогу вам помочь. — Меня интересуют не законы, а история. Он, похоже, удивился. — Вы вели одно расследование для министерства юстиции, — пояснил я. — Нарушение антитрестовского закона компанией «Консолидейтид Стил». Я зажег сигарету, пристально наблюдая за Леви. — Насколько мне известно, вы готовили судебное дело. Его взгляд снова стал настороженным. — Какое это отношение имеет к вам? — спросил он. — Ко мне лично — никакого, — ответил я. — Но может иметь к бизнесу, которым я занимаюсь. Поэтому я и решил встретиться с вами. — Вы — адвокат? — поинтересовался он. Я покачал головой. Интуиция подсказывала мне, что я должен проявлять в разговоре осторожность, не то этот человек и вовсе замолчит. — Я — консультант по связям с общественностью, Вытащив из кармана визитную карточку, я протянул ее своему собеседнику. Внимательно изучив карточку, он вернул ее мне. — Почему вы интересуетесь этим делом, мистер Ровен? Я начал издалека. — Восемь лет я создавал фирму, название которой вы только что прочитали. Я вложил в нее восемь лет напряженного труда. А все предшествовавшие годы готовился к нему. Я сделал затяжку. Заметил появившийся на его лице интерес. — И вот однажды, — продолжал я, — передо мной замаячил заказ от целой отрасли индустрии. Закинул удочку, и рыбка клюнула. Я почувствовал это. Затем один человек зашел ко мне в офис и предложил работу с годовым окладом в шестьдесят тысяч. Большие деньги. Я мог купить на них все что угодно. И тут появилось некое «но». Я снова замолчал, чтобы проверить, со мной он или нет. Он был со мной. — Какое? — спросил Леви. Снова затянувшись, я медленно произнес: — От меня требовалось лишь одно — предать многих людей. Бросить на произвол судьбы моих сотрудников, которые своей работой подготовили почву для такого предложения. Наплевать на друзей. Я растоптал окурок. — Я дал этому человеку единственно возможный для меня ответ. Отказал ему. Это произошло несколько дней тому назад. Сегодня я почти разорен. Стою на краю пропасти. Потерял восемьдесят процентов заказов, потому что этот человек занес меня в свой черный список. Сюда меня привела интуиция. Я цепляюсь за соломинку. Пока я стоял здесь и разговаривал с вами, у меня сложилось впечатление, что некогда что-то подобное случилось и в вашей жизни. Причем по вине того же человека. Назвать его имя? Когда Леви заговорил, взгляд у него был отсутствующий. — В этом нет необходимости. Оно мне известно. Он тяжело вздохнул. В его голосе прозвучала вся ненависть, на какую способен человек. — Мэтт Брэйди. — Мы оба — его должники, — тихо произнес я. — Хотите с ним расплатиться? Он перевел взгляд, прежде обращенный в пространство, на меня. — Здесь на солнце жарко, мистер Ровен. Давайте зайдем в дом и поговорим там. Моя жена сварит нам отличный кофе. |
|
|