"Возвращение изгнанника" - читать интересную книгу автора (Якоби Кейт)

4

Боль…

Его било о камни. Вдох… снова вода… леденящий холод. Держись, Роберт! Сосредоточься. Найди противоположный берег. Двигайся! Не обращай внимания на боль… Сосредоточься. Сосредоточься. Дотянись!

Боль…

Проклятие, сосредоточься! Сосредоточься. Плыви к берегу. Давай же! Забудь про мост, забудь о Гильдии. Плыви к берегу. Сосредоточься! Используй силу, идиот! Зачем она дана тебе, если даже этого ты не можешь сделать!

Так вот, значит, что чувствовал Селар…

Не отвлекайся! Ты утонешь, если не сосредоточишься!

«Роберт, я не трогал мост, честно…»

Вот так, забудь про боль… Сосредоточься же! Дотянись… Вот же скала! Плыви! Забудь про холод. Ты уже близко! Хватайся за скалу! Ну вот…

Голова Роберта вынырнула из воды, ледяной воздух хлынул в легкие. Дюйм за дюймом он отвоевывал у реки, полз вверх по скале, прочь от бешеного потока; потом целую минуту лежал на камне неподвижно, пока боль и холод не стали невыносимыми. Роберт повернул голову и оглядел ущелье. Ни моста, ни его обломков, ни гильдийцев видно не было. Должно быть, его далеко снесло течением.

Роберт со стоном поднялся на ноги. Вроде никаких переломов — только ушибы и этот ужасный холод. Нужно двигаться, иначе холод убьет его. Впереди высилась каменная стена ущелья, серая, мокрая от дождя, иссеченная ветром. Однако по ней вилась тропа. Все, что нужно сделать, — это выбраться наверх. Финлей найдет его, Финлей — искатель. Он обязательно придет.

Острые камни, за которые цеплялся Роберт, ранили руки, но пальцы окоченели так, что даже не кровоточили. Что ж, холод по крайней мере убивает боль. Мокрый плащ, словно мельничный жернов, тянул назад, в воду. Роберту хотелось сбросить его, позволить потоку унести бесполезную одежду, но нельзя было останавливаться ни на секунду. Нужно двигаться, только так тело сохранит хоть какое-то тепло.

«Почему вы не остановили их?»

«Я знаю, что вы собой представляете, Роберт…»

Оливер! Как ему удалось проникнуть в тайну? Он ведь знает и о Финлее тоже… Откуда? Они же так хранили свой секрет, никогда ничего не показывали, никогда ничего не говорили ему… Так откуда же он знает?

И что он затеял вместе с Блэром и Ситоном? Заговор? Измену?

Роберт продолжал карабкаться. Если бы холод так же притупил мысли, как боль в руках… Все выше и выше… Но вопросы по-прежнему преследовали Роберта.

Мост.

Он ведь не коснулся его. Не успел даже собрать силы, не успел сосредоточиться. Но мост двигался! Сам по себе?

Невозможно. Так как же? Только одним способом — и только один человек мог это сделать. У Финлея никогда не хватило бы силы. Арли? Марта? Нет. И уж точно не Микаи

Последним усилием Роберт подтянулся на вершину скалы и упал ничком, потом откатился от края и полежал немного, ловя ртом воздух. Теперь только не уснуть! Финлей никогда не найдет его, стоит потерять сознание или провалиться в сон. Так бодрствуй и думай… О чем?

Гильдия. Да, многое изменилось за время его отсутствия. Гильдии удалось возродить древние жестокие законы, теперь их применяли к обычным людям. Конечно, никто и не подозревал, что Арли — колдун; иначе его сожгли бы на костре. Нет, Арли совершил какой-то мелкий проступок, и за это ему отрубили руку. О боги, что ты творишь, Селар!

— Вон он! Сюда!

Голос Финлея… Откуда он донесся?

Роберт попытался встать, но холод лишил его последних сил. Даже дрожать он уже не мог, все тело онемело. Наконец-то он может позволить себе забвение…

— Сюда, Дженн! — Руки Финлея обхватили его. — Поддерживайте его за плечи, а я посажу на лошадь… Вот так. Теперь скорее отвезем его к костру.

Сквозь застилающий глаза серый туман Роберт взглянул в мокрое от дождя, такое знакомое лицо Финлея. Голос его не слушался, но все же он прокаркал:

— Это была Дженн, Финлей. Финлей хрипло рассмеялся.

— С ними все в порядке, Роберт. Мы нашли заброшенную хижину. Марта присматривает за ранеными. Мы и тебя сейчас привезем туда. Ты только держись.

Роберт кивнул. Финлей не понял его, но это не имеет значения. Скоро поймет. Они все поймут.


Боль и изнеможение заставили его уснуть, но боль же и разбудила: мучительная, туманящая сознание боль в каждой клеточке тела. Ну, по крайней мере он остался жив…

— Давай, Роберт, сядь и выпей это. — Над ним склонилось милое лицо Марты, ее рука поддерживала ему голову. — Ты согреешься и наконец проснешься.

Горячая жидкость была приятна на вкус, и Роберт с жадностью выпил все, что было в кружке.

— Что это такое?

— Какая разница! — За спиной Марты возник Финлей. Роберт приподнялся на локте. Оказалось, что он лежит на полу хижины у разведенного посреди пола костра. У противоположной стены он разглядел Арли и Мику, за которыми ухаживала Дженн.

— Арли поправится, — с улыбкой сказала Марта, снова наполняя его кружку. — Да и Мика к утру будет уже на ногах. У него глубокая ссадина на лбу, но это скоро заживет. Самое главное — благодаря тебе Арли остался жив.

— Но положение наше не такое уж хорошее, — сказал Финлей, понизив голос, чтобы другие не слышали. — Буря к утру прекратится. Арли еще нельзя будет перевозить, а если мы останемся здесь, гильдийцы могут нас найти.

Роберт забрал у Марты кружку и стал греть руки о гладкую поверхность олова. Да, Финлей прав.

— Мне очень жаль, брат, но, даже будь я в полном порядке, я не смог бы целый день поддерживать иллюзию. Этого и никто не смог бы.

— У тебя еще не прояснилось в голове. Тебе и не нужно поддерживать ее целый день, — только когда я почувствую их приближение. Беда в том, что появиться они могут в любую минуту, а значит, ты должен все время быть наготове.

Осушив кружку, Роберт протянул ее Марте за новой порцией питья.

— Но какое-то время у нас все же есть?

— Часа два, может быть, чуть больше. Ветер утих, а дождь их не остановит. Я слежу колдовским зрением за тропой, что ведет в горы. Если нам удастся добраться до перевала, прежде чем они нас найдут, на плато спрятаться будет легче, а дальше они уже не станут нас преследовать.

— Верно. — Роберт взглянул на Арли. Тот полусидел, прислонившись к стене; перевязанная культя лежала у него на груди. Арли был бледен, глаза его потускнели, но тем не менее он смотрел на Роберта с обычной надеждой и ожиданием.

Даже через три года все то же самое…

— Где лошади? — Допив отвар, Роберт повернулся к Шинлею.

— Тут рядом есть сарай. Я их вытер и задал корм, но как следует растереть не успел.

— Что ж, — вздохнул Роберт. — Помоги своему бедному старому брату подняться, Финлей. Работа по крайней мере меня согреет.

В сарае оказалось теплее, чем в хижине, — от шести лошадей шло влажное тепло. Роберт занялся ближайшим конем, Финлей — следующим. Сначала мышцы Роберта протестовали против каждого взмаха щетки, но, по мере того как он работал, боль смягчалась и наконец совсем ушла. Роберт чистил уже третьего коня, когда Финлей заговорил:

— Поразительно, как тебе удалось сделать такое с мостом. Я, конечно, знал, что ты самый сильный из нас, но никогда раньше не видел, чтобы тебе подобное удавалось. Я уж думал, Мика погиб.

— Я тоже так думал. — Роберт не прервал своих размеренных движений. — Я был бы рад приписать себе такую заслугу, но только это сделал не я.

— Но… — Финлей в полной растерянности выпрямился и взглянул на брата.

Роберт не смог удержаться:

— Разве это был не ты?

— Роберт, я не трогал мост, честно… Что только ты говоришь! Поднырнув под шеей лошади, Роберт начал чистить ее другой бок. Равномерные движения помогали привести мысли в порядок — хоть эти мысли и были невеселыми.

— Я говорю, что это сделала Дженн. У нее есть сила — и прежде чем ты начнешь спорить, подумай хорошенько. Ни ты, ни Марта не смогли бы удержать мост, и даже будь Арли в сознании, он не справился бы тоже. Насчет Мики мы знаем — он не одарен колдовскими способностями, так что остается только Дженн.

Лицо Финлея побледнело, когда смысл сказанного дошел до него.

— Готов держать пари — она и не представляет, что сделала.

— Конечно.

Братья некоторое время молчали, потом настроение Финлея переменилось — теперь он был полон энтузиазма.

— На нее необходимо наложить Печать, Роберт! Ты же знаешь, что может случиться! — Финлей рвался скорее вернуться в хижину, но Роберт остановил его.

— Нет.

— Проклятие, Роберт! — Финлей ударил кулаком в хлипкую дощатую стену, так что лошади вздрогнули. — На нее необходимо наложить Печать! Не притворяйся, будто считаешь, что без этого можно обойтись. Она сильна — очень сильна. Сильна настолько, что смогла двигать мост! Разве ты смог бы сделать такое?

— Не знаю. Может быть. Только я этого не делал.

— В любом случае я должен наложить на нее Печать.

— Нет.

Финлей замер и пристально взглянул на Роберта:

— Ты серьезно? Ты в самом деле хочешь, чтобы она осталась беззащитной? А что, если она повстречается с малахи? Без Печати она сможет лишь попытаться выставить щит. Как бы сильна она ни была, без обучения она никогда не сумеет скрыться даже от самого слабого малахи! Клянусь дыханием Минеи, ведь Анклав отсюда всего в дне пути! Такая опасность…

— Ради всего святого, братец, успокойся, — вздохнул Роберт. — Иногда я удивляюсь, как тебе удалось стать хотя бы адептом. Тебе не удается держать в узде свои эмоции, не говоря уж о колдовской силе! Я не говорил, что на Дженн не будет наложена Печать, — но это сделаешь не ты, а я. Сомневаюсь, что где-нибудь поблизости есть малахи. Они еще больше, чем невежественные крестьяне, верят россказням о чудовищах и прочих ужасах, окружающих Голет, так что тебе лучше остыть. Конечно, я не собираюсь отпустить Дженн на все четыре стороны, ничем ее не защитив. Как и всем нам, ей нужна Печать, чтобы узнавать, не приближается ли к ней малахи.

— И если Печать на нее наложишь ты, — подхватил Финлей, — она станет твоей подопечной, а поскольку ты не принес клятву верности Анклаву, ты не будешь обязан представить ее остальным. Она окажется только под твоей защитой. Она не встретит таких же, как она сама, не присоединится к нам. И хоть Мике нужна медицинская помощь, которую ему оказали бы в Анклаве, ты не желаешь присутствовать на Собрании, к каким бы последствиям это ни привело. Я правильно тебя понял?

— Если угодно, — устало кивнул Роберт. — С другой стороны, не забывай: Дженн не очень симпатизирует тебе, и за это обстоятельство ты должен благодарить только себя самого. А раз ты ей не нравишься, едва ли она станет тебе доверять, правда?

Шинлей упрямо выпятил подбородок, но не стал больше возражать.

— Когда ты собираешься это сделать? Роберт пожал плечами.

— Ты уже пробовал обнаружить гильдийцев? Они приближаются?

— В последний раз я смотрел колдовским зрением как раз перед твоим пробуждением. Тогда не было никаких признаков их присутствия.

— Понятно. — Роберт выглянул из сарая и бросил взгляд на темное небо. — Дождь прекратился. До рассвета еще около часа. Пожалуй, я сделаю это сейчас.

Марта подняла глаза, когда они вернулись в хижину, взглянула на Арли и подошла к Роберту.

— Спасибо тебе, Роберт. Если бы ты нам не помог, Арли был бы уже мертв.

— Что произошло? — Роберт увлек женщину к огню и подкинул в костер еще одно полено. — Как они вас обнаружили?

— Мы дожидались Шинлея. Он сказал, что догонит нас в Солмоссе. Мы и не подозревали, что он отправился искать тебя. В деревне дети болели лихорадкой: один уже умер, а троим было очень плохо. Ты же знаешь, каков Арли: его не остановить, если есть что-то, чем он может помочь людям. Так что он сделал отвар — только и всего. Он дал его детям, и тем немного полегчало. Но тут в деревню явились гильдийцы и начали задавать вопросы, а потом заявили, что закон запрещает любому, кто не является членом Гильдии, заниматься целительством.

— Что?! И когда же появился такой закон?

— Не знаю, — ответила Марта, — только они подняли такой шум! Дети стали поправляться, но Арли отказался оставить их на произвол судьбы. Тогда гильдийцы арестовали его. Они даже не стали дожидаться судьи — сразу привязали Арли к триуму и… — Голос Марты оборвался.

Роберт покачал головой. Так, значит, Гильдия наконец выступила против церкви. Она пожелала забрать целительство из-под присмотра священников. И почему? Это ясно — за любую услугу, оказанную Гильдией, нужно платить, а теперь у нее не будет соперников. По крайней мере пока Гильдией заправляет Вогн. Даунхолл не смог остановить это безобразие.

Так вот к чему он вернулся…

— Как бы то ни было, Роберт, хочу тебе сказать, что я очень рада твоему возвращению в Аюсару. Мы так боялись, что ты уехал навсегда. И ты выбрал очень подходящий момент, чтобы вернуться.

— Вот как? — Роберт не мог взглянуть в глаза Марте, ничего не мог ответить на невысказанный вопрос в ее взгляде. Вместо этого он решил заняться неотложным делом — оно требовало очень деликатного подхода.

Дженн все еще сидела рядом с Микой, осторожно вливая с ложки бульон в его разбитый рот. Роберт не мог не заметить, какой хрупкой и юной она казалась — хоть уже и вышла из возраста, в котором обычно колдовские таланты проявляются в первый раз. Обычно это случается в десять — двенадцать лет, а то и раньше. Дженн было не меньше шестнадцати.

— Ну, Мика, ты определенно выглядишь лучше. А как ты себя чувствуешь?

Мика посмотрел на господина, потом сморщился.

— Не так уж плохо — я ведь все-таки остался жив, милорд.

— Ты лучше помолчи, — одернула его Дженн, поднося очередную ложку супа, — и ешь. Силы тебе потребуются.

— Ты ее слушай, Мика, — выразительно посоветовал Финлей. — Она знает, о чем говорит.

Дженн вопросительно посмотрела на него, а Мика спросил, что тот имеет в виду.

— Не могу тебе сказать, Мика, — пожал плечами Финлей. — Ведь это не я способен двигать мосты.

— Финлей… — устало пробормотал Роберт.

— В чем дело, милорд? — нахмурился Мика.

Роберт опустился на пол у костра и выразительно посмотрел на Арли и Марту. Марта сидела рядом с мужем, держа его за здоровую руку; в отличие от Шинлея она, казалось, понимала необходимость хранить молчание.

Однако Финлей никак не унимался.

— Дженн спасла тебе жизнь, Мика. Она выпрямила мост и держала, пока мы тебя вытаскивали, — благодаря колдовству!

— Довольно, Финлей! — резко бросил Роберт, но вред был уже причинен. Его брат был бестактен и драчлив и абсолютно лишен понимания того, что в данный момент уместно. Дженн побледнела и широко раскрыла глаза. Если не проявить чрезвычайной осторожности, можно напугать бедную девочку до полусмерти. Когда только Финлей поймет, что можно действовать и по-другому…

— Я? — растерянно пробормотала Дженн. — Что вы имеете в виду? Какое колдовство? Я не понимаю…

Роберт медленно покачал головой, бросив на Финлея уничтожающий взгляд.

— Конечно, не понимаете.

Теперь уже у девушки дрожали руки, и ей пришлось поставить миску на землю.

— Вы обвиняете меня в колдовстве? Но ведь всем известно, что его больше не существует! Всех колдунов перебили много столетий назад. Прошло уже больше ста лет с тех пор, как поймали последнего. Как я могла бы… — Ее голос оборвался, и девушка потупила глаза. Когда она снова взглянула на Роберта, в ее взгляде была смесь гнева и вызова. — Так вы все-таки выдадите меня Гильдии?

— Нет, клянусь богами! — вскинул руки Роберт. — Уж кто-кто, а я такого никогда не сделаю!

— Тогда к чему весь этот разговор?

Мика приподнялся и сел, прислонившись к стене.

— Будьте добры, дайте мне еще супа. — Когда Дженн снова повернулась к нему, он добавил: — Милорд, вы уверены в этом?

Роберт кивнул и выпил отвар из своей кружки.

— Боюсь, что да. Дженн, вы знаете, что случилось с мостом? Она бросила на него подозрительный взгляд.

— Он падал. Вот и все.

— А когда он снова выпрямился? Вы это помните?

— Я… Я помню, как мне этого хотелось — вот и все, клянусь. Я только хотела вытащить Мику в безопасное место. Разве грешно чего-то желать?

— Действительно, какой в этом грех? — Роберт чуть не улыбнулся в ответ на наивный вопрос, но вовремя себя одернул. Он потянулся за своим мешком и вытащил флягу с вином. — Значит, вы не помните, чтобы делали… что-то еще? Что-то необычное?

— Например?

— Вы только желали, чтобы мост выпрямился?

— Да. А разве вы не хотели того же? Финлей поднял брови и спросил:

— Только и всего? Никакой подготовки? И без аярна? Роберт поднял руку, чтобы заставить его замолчать.

— Похоже, что так. Вы ведь, наверное, никогда раньше ничего подобного не делали?

— Все, что я сделала, — только пожелала, чтобы мост не рухнул. Если это преступление, я никогда больше так не поступлю.

На этот раз Роберт все-таки улыбнулся:

— Ох, думаю, что не удержитесь. Но не пугайтесь, мы не собираемся выдавать вас Гильдии. Понимаете, то, что вы сделали сегодня… Ладно, лучше я вам покажу. — Не отводя глаз от ее лица, Роберт взмахнул левой рукой — движение теперь уже привычное, он мог бы сделать это и во сне, и протянул Дженн то, что оказалось в его пальцах. — Вы знаете, что это такое?

— Похоже на речную гальку. Белый камешек, — ответила девушка, заинтересованно наклоняясь, чтобы рассмотреть предмет.

— Именно так и есть — или, вернее, было. Теперь, с некоторой моей помощью, камешек превратился в аярн. — Роберт помолчал. Отступать было уже некуда. Глубоко вдохнув, он продолжал: — Это инструмент, который колдуны используют, чтобы концентрировать и направлять свою силу. Аярн также может служить щитом, если вы хотите скрыться от другого колдуна. Сам по себе он ничего не представляет, просто обычный камешек, но ни один колдун не обходится без аярна.

Рот Дженн приоткрылся, но, как только значение сказанного дошло до нее, девушка решительно сжала губы. Она бросила:

— Я вам не верю. Колдовства больше не существует. Будь это не так, люди знали бы. Вы просто затеяли какую-то глупую игру.

Роберт медленно покачал головой.

— Смотрите.

Он снова глубоко вдохнул и пристально посмотрел на камешек. С привычной легкостью он потянулся к тому месту глубоко в себе, где обитала его сила — своевольная и грозная, управлять которой он мог только благодаря аярну — и годам тренировок. Даже теперь, когда прошло столько времени, он все еще испытывал благоговение перед этой мощью и своей способностью ею пользоваться. Она обостряла его чувства, даровала власть осуществлять невозможное — и создавала такое немыслимое множество проблем… И все равно он никогда не отказался бы от этой силы. Она была частью его существа, частью его души.

Зная, что Дженн не спускает с него глаз, Роберт привел силу в действие, направил ее сквозь аярн. Прошло несколько секунд, и свет костра начал меркнуть.

Потом очень медленно в середине камушка разгорелся маленький голубой огонек, начал расти, все быстрее и быстрее, и наконец с ладони Роберта ударил узкий луч. Он дотянулся почти до потолка, ярко вспыхнул и погас, погрузив хижину в темноту. Пронесся порыв ветра, и костер разгорелся снова.

Роберт отвел взгляд от аярна и обнаружил, что Дженн зачарованно смотрит на него, широко раскрыв глаза.

— Это… это и есть колдовство? И поэтому вы думаете, что я двигала мост? Потому что вы…

— Именно.

Дженн быстро сложила вместе кусочки головоломки.

— Так вот откуда вы знали о наказании, которому подвергли Арни, — для вас это не просто давняя история… И вот почему вы помогли мне, хотя и знали, что меня преследует Гильдия. Ведь Гильдия уничтожила последних колдунов. — Дженн умолкла на мгновение и отвела глаза. Потом она снова взглянула на Роберта. — Это и заставило вас покинуть Люсару? Гильдия обнаружила, что вы?..

— Что? — Роберт пытался уследить за ее мыслью, но Дженн уже перешла к другой теме.

— И вы думаете, что я колдунья? — Девушка насмешливо улыбнулась. — Прошу прощения, но я не понимаю, как можно считать, будто с мостом что-то сделала именно я. Разве не могло это быть делом ваших рук? Или вашего брата?

— С того момента, как человек обнаруживает в себе силу, он знает, когда он ею пользуется. Очень часто первый раз является сюрпризом. Так случилось и со мной, хотя, конечно, ничего столь же эффектного я не совершил.

— И вы уверены, что это была я?

— Абсолютно уверен.

Дженн покачала головой и устало прислонилась к стене. Мика дружески похлопал ее по руке:

— Не переживайте, вы привыкнете. Девушка с подозрением взглянула на него:

— Уж не колдун ли и ты?

— К сожалению, нет. Иногда я чувствую себя чужаком в этой компании.

Дженн вытаращила на него глаза, потом расхохоталась.

— Не вижу ничего смешного, — проворчал Финлей. Дженн не обратила на него внимания.

— Значит, это я выпрямила мост и держала, пока Мику не удалось вытащить?

— Да, — ответил ей Роберт. — Вы обладаете силой, как и мы с братом. Таких, как мы, теперь немного, и мы стараемся, чтобы наше существование оставалось тайной — по понятным причинам.

Дженн обдумала услышанное, потом, нахмурившись, наклонилась вперед.

— Что это за штука у вас, тот камушек? Можно посмотреть?

Чувствуя, как напряженно следит за ним Финлей, Роберт протянул девушке аярн. Если повезет, наложить Печать окажется не так уж и трудно.

Рука Дженн замерла над талисманом.

— Я могу его коснуться?

— Конечно, — небрежно ответил Роберт. — Это ведь просто камень.

Придвинувшись поближе, девушка тихо спросила:

— Но как вы заставили его светиться? Как…

Ее пальцы почти коснулись аярна, и Роберт почувствовал в руке странное покалывание. Он нахмурился: ощущение было незнакомым. Покалывание усилилось, и Роберт хотел уже остановить Дженн, но тут она коснулась камня, и из его руки вырвалась вспышка света, с силой отбросившая Роберта к стене. На секунду он ощутил изумление, потом все поглотила тьма.


— Роберт! Роберт, ты меня слышишь?

Серый туман все еще стоял у него перед глазами, потом в нем появились колеблющиеся тени. Роберт попытался разогнать их, чтобы видеть ясно; только когда зрение постепенно вернулось к нему, он обратил внимание на жгучую боль в левой руке и болезненные удары пульса в висках.

— Роберт!

— Да… я слышу тебя, Финлей, — хрипло прошептал Данлорн. Взглянув туда, откуда доносился голос, он увидел озабоченное лицо брата на фоне соломенной крыши хижины. Роберт попытался приподняться и застонал: голова сразу стала болеть сильнее.

— Не двигайся. — Финлей потянулся за флягой с водой и поднес ее к губам Роберта.

Прохладная влага показалась целительным бальзамом его саднящему горлу. С жадностью выпив воду, Роберт вернул флягу Финлею и оглядел комнату.

— Дженн!.. — внезапно воскликнул он, пытаясь встать. — Как она?

Марта, наклонившаяся над девушкой, ответила:

— Она жива. Без сознания, но жива.

— Вас это не затронуло?

— Нет. Пострадали только вы с Дженн. Я никогда раньше ничего подобного не видела. Что это было?

— Не знаю. — Головная боль немного утихла, и Роберт с помощью Финлея поднялся на ноги. Левая рука все еще горела, но ему необходимо было взглянуть на Дженн, удостовериться, что с ней все в порядке.

В голосе Мики, несмотря на пережитое потрясение, проскользнул мрачный юмор:

— Я думал, вы знаете, что делаете.

— Мне тоже так казалось. — Роберт склонился над Дженн и попытался найти хоть какие-то признаки жизни. Глаза девушки были закрыты, лицо смертельно бледно, она еле дышала. Не осмеливаясь прикоснуться к ней, Роберт окликнул девушку по имени.

Она медленно открыла глаза, и постепенно взгляд ее стал осмысленным. Слабо улыбнувшись, Дженн прошептала: — Да?

— Как вы себя чувствуете?

— Прекрасно, — раздался тихий шепот. — Но вы…

— Не беспокойтесь обо мне. — Роберт изумленно покачал головой. Строго говоря, она должна была погибнуть: силы вспышки хватило бы, чтобы убить. Подобного, правда, никогда не случалось прежде — по крайней мере с ним. Почему же случилось сейчас? Никакой причины вроде бы не было. Роберт хотел помочь Дженн подняться и в тот же момент ощутил острую боль. Он охнул и пошатнулся, так что Финлею пришлось поддержать брата.

— О боги, ты только взгляни на свою руку, Роберт! Роберт поднял руку так, чтобы на нее упал свет. Кисть была обожжена, пальцы крепко сжаты. Превозмогая боль, Роберт медленно разжал кулак, заставляя пальцы двигаться по одному; наконец стала видна ладонь и лежащий на ней камешек.

— Клянусь кровью Серина! — выругался Финлей. Для того была веская причина: гладкая обкатанная рекой галька, недавно горевшая колдовским огнем, распалась на две части, рассеченная пополам.

Роберт долго смотрел на нее, вытаращив глаза. Знакомая форма исчезла, теперь на ее месте было нечто совершенно иное. Он с трудом узнавал камешек и все же точно знал, что это его собственный аярн. Головная боль прошла, но сменилась незнакомым и столь же неприятным ощущением. Впрочем, испытывать страх — полезно… Роберт сделал глубокий вдох, прежде чем перевел взгляд на Дженн.

— Как она это сделала? — беззвучно прошептал Финлей. — Никто не в силах разбить аярн! Это невозможно!

— По-видимому, все-таки возможно. — Роберт сел, прислонившись к стене, и правой рукой осторожно коснулся кусочков камня. Спрятав их за пазуху, он решительно поднялся на ноги. — Похоже, нам все-таки придется отправиться на Собрание.

Финлей весь день наблюдал за тропой, по большей части сидя в сарае, где было теплее. Он постоянно смотрел на свой аярн, не позволяя и часу пройти без того, чтобы не окинуть колдовским взглядом окрестности в поисках стражников. Однако те так и не появились. Погода хоть и улучшилась, но дождь продолжал моросить, так что Финлей радовался тому, что им не приходится спешно собираться в дорогу.

Когда начало смеркаться, в сарай вошел Роберт с кружкой подогретого вина.

— Все еще никаких признаков гильдийцев? — спросил он, оглядывая горы.

— Ничего. Я этого не понимаю…

— Может быть, они решили, что мы успели так их опередить, что нет шанса нас поймать. С другой стороны, они могли сделать те же выводы насчет моста, что и мы.

— О боги! Надеюсь, это не так, — вздохнул Финлей. — Последнее, что нам сейчас нужно, так это подтвержденный свидетелями факт колдовства. От всего сердца надеюсь, что тебя не узнали.

Роберт пожал плечами и прислонился к стене. Его лицо, как всегда, было бесстрастно. Он никак не проявлял озабоченности случившимся. Как ему это удается? Как может он игнорировать опасность? В конце концов, ему же просто повезло, что стражники не появились: без аярна он почти наверняка погиб бы, попытавшись создать маскирующую иллюзию. Так почему же он молчит? Почему ничего не предпринимает? Так ведь нет: просто стоит на месте, как будто ему совсем не о чем беспокоиться!

Раздражение кипело в Финлее. Ему ужасно хотелось встряхнуть Роберта, лишить брата этого возмутительного спокойствия, пробудить его к жизненной реальности — бедам Люсары, грозящей Анклаву опасности, кровавым преступлениям Гильдии. Он судорожно вздохнул.

— Как ты думаешь, что затеял Оливер?

Роберт почти никак не прореагировал на вопрос, лишь оторвал взгляд от далеких гор.

— Не знаю. Он взрослый человек, Финлей. Я не могу повлиять на его решения.

— Значит, ты полагаешь, что они с Блэром вступили в заговор? Их союз, конечно, силен, но только, знаешь ли, им никак не по силам свергнуть Селара. Им не удастся получить необходимой поддержки — если только ты не присоединишься…

Роберт отвернулся и двинулся прочь, вниз по тропе. Финлей бросил кружку и поспешил за братом.

— Если Оливер окажется замешан в измене, то только потому, что ты отказываешься противостоять Селару. Оливер связался с Блэром из-за тебя. И не забудь, он знает насчет нас — не представляю, каким образом, но знает. Поэтому оставлять его без присмотра вдвойне опасно. На него тоже нужно наложить Печать. Мы должны были остаться и сделать это: тогда, даже если его схватят, он не сможет ни о чем проговориться.

Роберт остановился на краю крутого обрыва и стал смотреть на уходящий вниз склон. Волосы его потемнели от дождя и липли к лицу, но это, казалось, не трогало его — так же как и все, что говорил Финлей.

— Я бы хотел, чтобы ты решил, чего хочешь, Финлей. Если бы мы задержались вчера, Арли был бы мертв. Если мы присоединимся к Оливеру теперь, я не смогу встать в Круг и возглавить Анклав. Я ведь говорил тебе, что мы отправляемся на Собрание.

— Но ты не собираешься становиться в Круг, не так ли?

— Нет. — Роберт повернулся и взглянул на брата; его зеленые глаза потемнели и были полны чувства, которого Финлей не понимал. — Ты не знаешь наверняка, что Оливер замышляет измену, однако, будь это даже так, я ничего не могу сделать, чтобы остановить его, и тебе известно, что в заговоре я участия не приму. Когда же ты наконец поймешь, Финлей, что в этой битве никогда не победишь?

С этими словами Роберт повернулся и двинулся к хижине, однако Финлей не мог позволить разговору на этом кончиться.

— А как насчет Дженн? И твоего аярна? Роберт остановился и снова взглянул на брата.

— Что ты хочешь знать относительно Дженн?

— Нам предстоит взять ее с собой в Анклав — провести через врата. После того, что случилось с твоим аярном, мы не можем предвидеть, какое действие на нее окажут защитные заклинания.

— Да, пожалуй, будет огорчительно, если она взорвет гору. Финлей надулся:

— Это не смешно. Предполагается, что наложение Печати защищает тайну Анклава, так что никто не может сказать о нем другому, если только тот тоже не носит Печать. Но откуда мы знаем, что с Дженн все так и будет?

— Мы можем ее испытать.

— Печать на нее наложил ты, Роберт, так что испытать ее тоже можешь только ты. Без своего аярна ты бессилен. Подумай хорошенько. Мы собираемся доверить девушке секрет, который колдуны тщательно охраняли на протяжении столетий. Нет никакой гарантии, что она, покинув Анклав, не расскажет о нем первому встречному. А это, как ты, несомненно, понимаешь, будет означать конец для всех нас.


Наступило утро, принеся с собой густой туман, окутавший горы, как саван. Мягкий и непроницаемый, он глушил все звуки, так что даже стук копыт по каменистой тропе в двух шагах не был слышен. Вдоль прохода в горах высились грозные гранитные пики, выглядывавшие из тумана, словно привидения. Дженн казалось, что влага просачивается сквозь ее теплое шерстяное платье и плащ до самых костей, что липкие пряди тумана обволакивают ее душу.

Колдовство!

Неужели такое возможно? Неужели легендарный граф Дан-Лорн — колдун? Немыслимо! И почему она никогда ничего не слышала об этом раньше? Наверное, он умеет скрывать свой опасный дар. Все они должны это уметь.

А теперь и она сама — одна из них…

Дженн провела всю ночь без сна, думая о том, что случилось на мосту. Снова и снова перебирала она все детали, пока наконец не нашла один-единственный краткий момент. Да, именно к этому все и сводилось — к единственному моменту. Тогда, увидев, как Мика висит на краю пропасти, она воззвала к богам, моля их позволить мосту продержаться, пока она не вытащит парня. Только и всего — быстролетное единственное мгновение. Ничего больше она не вспомнила. Так это и есть колдовство?

Однако ведь ничего подобного давно не существует. Так учит история. Как может то, что считалось фактом на протяжении пяти столетий, оказаться ложью? Ох, Роберт был так спокоен, когда рассказывал… да еще и вытащил этот свой дурацкий аярн! Ведь он чуть не убил их обоих!

И вот теперь она едет с ними, едет с колдунами, которых разыскивает Гильдия. Гильдийцы, конечно, чудовища… Но куда везет ее Роберт? На встречу с другими колдунами? Отпустят ли они ее потом?

Нет. Не отпустят. Раз их теперь так мало, они наверняка захотят удержать у себя любого, кто обладает силой. Она станет пленницей. Пленницей колдунов. Пленницей злодеев, на которых охотится Гильдия.

Но еще не поздно. Если выбрать подходящий момент, еще можно ускользнуть. Если только удастся найти обратную дорогу через горы, она станет свободна. Но нужно не медлить, иначе они заедут слишком далеко…

Дженн огляделась. Лошади двигались по узкому уступу, извивающемуся по склону горы. Все утро рядом с ней ехал Мика. Конечно, призналась себе девушка, к нему невозможно не питать симпатии. Веснушчатое лицо парня и бесхитростные голубые глаза не выражали ничего, кроме теплоты и заботы. Словно чувствуя ее беспокойство, Мика все время старался быть рядом, старался утешить. Однако, как ни скрывал он боль, его раны, должно быть, давали о себе знать. С другой стороны, из этого ведь можно извлечь пользу… Мика не сразу заметит, если она отстанет, а остальные едут впереди: Марта поддерживает в седле Арли, а Роберт высматривает дорогу.

Едва позволяя себе надеяться на успех этой уловки, Дженн придержала лошадь, и остальные скрылись за поворотом тропы. Она остановила коня и подождала, потом с улыбкой двинулась обратно. Ехать приходилось медленно и осторожно. Еще немножко, миновать этот гранитный утес…

Мост.

Единственная дорога на равнину пересекает то ущелье… или все же есть другая тропа? Дженн снова остановила коня и принялась вспоминать каждый поворот, который они сделали, покинув хижину. Да, другая тропа была, тропа, которая приведет ее к подножию гор.

Когда Дженн нашла нужный поворот, она чуть не рассмеялась от радости. Спуск по склону был крутым, но теперь ее уже не поймать — даже если они вернутся, искать ее будут на другой тропе. Туман все так же тянул свои щупальца к Дженн, но теперь он стал другом, скрывая ее от преследователей. Девушка не могла разглядеть тропу впереди, и только огромные скалы выступали иногда из влажной мути, словно часовые, охраняющие ее путь.

Потом неожиданно тропа исчезла, но Дженн видела, где она продолжается дальше по склону. Придержав коня, девушка увидела перед собой обрыв, уходящий так далеко вниз, что дна невозможно было разглядеть. Как хорошо, что она была внимательна… Дженн направила коня по склону туда, где тропа продолжалась, и уже считала себя в безопасности, когда лошадь рванулась в сторону: камни начали скользить из-под копыт. Дженн ахнула и вцепилась в поводья, но лошадь снова споткнулась. Вниз по склону покатились камни; лошадь в панике взвилась на дыбы, и Дженн вылетела из седла.

Лошадь с испуганным ржанием снова шарахнулась; Дженн попыталась поймать поводья, но неустойчивые камни затрудняли любое движение. Теперь уже вниз скользил целый пласт, срываясь в пропасть, и бедное животное не удержалось на ногах. С отчаянным визгом лошадь скатилась к краю и исчезла из виду.

Дженн зажмурилась и попыталась не прислушиваться к звуку падения. Глухой удар, раздавшийся через несколько секунд, пришелся, казалось, прямо ей в сердце. Как могла она быть столь глупа, столь неосторожна! Она так погрузилась в свои проблемы, что всего за полчаса умудрилась убить несчастного коня — и таким ужасным образом! Где же ее так называемая колдовская сила? Разве удалось ей спасти лошадь? Нет!

Девушка мгновение лежала неподвижно, не испытывая даже ненависти к себе. Потом она, вздохнув, попыталась выбраться на тропу. Теперь уже ничего не оставалось, кроме как продолжать путь пешком. Дженн поднялась на ноги, цепляясь за камни. Но стоило ей сделать шаг вперед, как камни начали скользить снова. Дженн споткнулась и упала на колени. Нужно выбираться отсюда, пока оползень не увлек ее в бездну…

Ужас сковал тело, сердце громко колотилось. Дженн снова поднялась на ноги и медленно повернулась, но, как только ее нога коснулась предательского камня, потеряла равновесие и растянулась в полный рост. Девушка пыталась ухватиться хоть за что-нибудь, но теперь, казалось, двигался весь склон горы, увлекая ее к обрыву. Вот уже лишь несколько футов отделяют ее от края… Дженн завизжала.

И в этот момент кто-то ухватил ее за руку. Дженн перестала скользить и могла только ловить ртом воздух, слушая, как камни с грохотом срываются в пропасть.

— Не двигайтесь!

Это был Финлей. Он успел ее удержать. Дженн попыталась оглянуться. Финлей растянулся на животе, его сильная рука не давала ей упасть. В другой руке он держал аярн. Позади Финлея на безопасной тропе виднелись какие-то тени — лошади, люди…

— Я сказал — не двигайтесь! Вытащить вас не так легко! Постепенно камни вокруг перестали скользить.

— Так, теперь упритесь ногами — под вами сплошная скала. Поскорее, я не удержу вас долго.

Дженн нащупала опору, и на этот раз камни выдержали ее вес. Запустив пальцы свободной руки в трещину, она подтянулась, потом с помощью Финлея отползла от края обрыва. Острые камни царапали ее руки и ноги, но Дженн этого почти не замечала. Дюйм за дюймом продвигалась она к тропе, не осмеливаясь оглянуться.

— Не останавливайтесь! Еще немного!

Наконец Дженн на четвереньках выползла на тропу. Финлей уселся с ней рядом, ему не сразу удалось отдышаться. Дженн опустила голову, тоже ловя ртом воздух и стараясь не расплакаться. Ее руки тряслись, но неожиданно кто-то обнял ее за плечи и принялся бормотать какие-то успокоительные слова. Это был Мика. Дженн повернулась и спрятала лицо у него на груди. Свобода или смерть. Похоже, у нее теперь не осталось выбора.


— Сами понимаете — вы сделали изрядную глупость. Дженн повернулась в седле и попыталась разглядеть выражение лица Мики. Он не сердился на нее — просто сообщил очевидную вещь. Уже не первый час они ехали на одной лошади, и все это время Мика молчал. Впрочем, молчала и Дженн.

— Вы могли погибнуть вместе с конем, — продолжал Мика. — И не очень хорошо с вашей стороны так меня подвести. Я должен был присматривать за вами. Надо было лучше стараться.

— Но ты ни в чем не был виноват! — вырвалось у Дженн, прежде чем она успела себя остановить. — Я не хотела…

Мика похлопал ее по руке:

— Я знаю, Дженн, но вы должны понять: мои господа — хорошие люди. Вам нечего бояться. Они никогда не причинят вам зла.

— Я и не боюсь.

Мика ничего не ответил, и снова наступило молчание. Однако это не входило в планы Дженн. Ей так много нужно было узнать…

— Как вы меня нашли?

— Вас нашел Финлей. Он искатель.

— Что это значит?

— Я мог бы вам рассказать, но вот ведь вопрос: следует ли? Вы в самом деле хотите узнать или просто поддерживаете разговор?

— Она в самом деле хочет узнать, Мика, — пробормотал ехавший за ними Роберт.

Дженн оглянулась на него через плечо. Роберт равнодушно смотрел в серое небо, следя за тем, как серый туман медленно тает.

— Искатель, — продолжал он, — обладает способностью находить известного ему человека. Это редкий, но очень полезный талант, на развитие которого уходят годы. По-настоящему сильный искатель может даже обнаружить ауру колдуна, которого никогда раньше не встречал, — при благоприятных условиях, конечно.

— Что такое аура?

— Своего рода подпись, если угодно, проявление нашей силы. Все мы отличаемся друг от друга.

— Значит, я в любом случае не могла удрать?

— Не могла. — Роберт посмотрел на девушку. — Что я хотел бы знать, однако, — это почему вы захотели скрыться. Разве мы такая уж неприятная компания? Или вы все еще не верите в колдовство?

Верит ли она? Почему он задал такой вопрос? И как на него отвечать?

— О, я верю. Я просто ничего не понимаю, да и как иначе? Что вы мне рассказали? Ничего! Вы даже не поинтересовались, хочу ли я знать!

Роберт подхлестнул лошадь и поехал рядом, но смотрел не на Дженн, а на всадников, едущих впереди. Он насмешливо улыбнулся.

— Любопытная постановка вопроса: интересоваться, хотите ли вы знать о чем-то, не сообщая вам, о чем идет речь. Впрочем, думаю, вас на самом деле интересует, что такое колдовство.

— А вы на моем месте не хотели бы этого узнать? — бросила Дженн, задетая его тоном.

— Ни малейших сомнений — я умирал от любопытства, когда был в таком же положении, как и вы. Но должен перед вами извиниться. Мне следовало вчера больше вам рассказать.

— Ну так расскажите сейчас! — Если бы Дженн не сидела в этот момент на лошади, она топнула бы ногой; теперь же пришлось ограничиться яростным взглядом. — Куда мы направляемся? Почему такое случилось со мной? Почему никто не знает о колдунах?

— О нас, хотите вы сказать? — Роберт снова улыбнулся. — Мы скрываемся намеренно, держим свои возможности в секрете, потому что иначе нас уничтожили бы — именно так, как о том рассказывают книги. Предвижу ваш вопрос: да, нас можно уничтожить. Так однажды чуть и не случилось. Тогда выжили немногие. Они пришли в Люсару и основали Анклав. С помощью предмета, именуемого Ключом, Анклаву вот уже пять столетий удается сохранять свое существование в тайне и обеспечивать себе защиту. Анклав — это община колдунов. Ему удалось выжить, но не без потерь. В первый же год после основания на Анклав обрушилось ужасное несчастье — пожар, уничтоживший почти всю библиотеку, которую колдуны привезли с собой. В результате значительная часть того, что мы когда-то умели, утрачена. Одна из основных целей Анклава — восстановить то, что было потеряно.

— И все колдуны присоединились к Анклаву?

— Не совсем. Некоторые были убиты, другие ушли и канули в неизвестность.

— А некоторые, — добавил Мика, — стали малахи.

— Верно, — кивнул Роберт, — но об этом я расскажу как-нибудь в другой раз. Что же касается того, почему вы оказались колдуньей… Не знаю. Насколько нам известно, этот талант не передается по наследству. Брат и я обладаем силой, но ни у кого из наших родителей ее не было; более того, во всей истории нашего рода нет и намека на подобное. Поэтому-то мы и нуждаемся в искателях. Похоже, что колдовская сила пробуждается, когда ребенок становится взрослым. Как я уже говорил вам, часто первый опыт такого рода оказывается потрясением. Искатели ходят по стране, выискивая наделенных колдовской силой, и, если повезет, приводят в Анклав. Только половина живущих там имеет детей, которым передалась эта способность.

— Значит, мы едем в Анклав? — тихо спросила Дженн. — Да.

— А позволят ли мне его покинуть?

— Конечно! Это же не тюрьма. Вы так же свободны сегодня, как были вчера.

— Тогда почему мы туда едем? Из-за того, что я разбила ваш камень?

— Вы этим осчастливили Финлея. Он уже отчаялся залучить меня на Собрание. Ну, думаю, что все могло быть хуже. Мог пойти снег! — Роберт рассмеялся и покачал головой. — Забавно, как все получилось. Я выручил вас, когда за вами гналась Гильдия, а взамен вы дали моему брату то, о чем он мечтал всю жизнь. Впрочем, пожалуй, нужно немного охладить его пыл и заставить придержать коня — иначе мы потеряем его в тумане. Дело же обстоит так, что мне не удалось бы найти его на этих горных тропах. — Роберт пришпорил коня и поскакал вперед.

Дженн нахмурилась.

— Он всегда так разговаривает?

— Да, — кивнул Мика. — Сколько я его знаю, всегда. Удивительная способность: он, кажется, никогда не принимает себя всерьез. Иногда я просто прихожу в отчаяние.

Дженн против своей воли улыбнулась.

— А что он хотел сказать своей последней фразой? Разве он не искатель?

— Ни в коей мере. Мой господин — самый сильный колдун в Анклаве, сильнее всех существовавших до него, но Финлей превосходит его как искатель. Это единственное, что ему удается лучше всех, — в остальном он не очень силен. К тому же господин лишился аярна и поэтому не может воспользоваться своей силой.

— Почему?

— Аярн — инструмент, позволяющий концентрировать силу, как господин вам и говорил. И еще он защищает своего хозяина от неразумного ее расходования. Воспользовавшись силой без аярна, можно погибнуть. С другой стороны, вы двигали мост без всякого аярна и не пострадали. Думаю, поэтому господин и хочет, чтобы вы побывали в Анклаве.

— Но я… — Дженн покачала головой. Она умела выживать в трудных ситуациях, но это уж было чересчур. — Ох, ничего не понимаю! — Мика ухмыльнулся, но девушка не обиделась. — Ладно, расскажи мне, где этот Анклав?

Мика вытянул руку и показал на долину, к которой они приближались.

— Видите вон ту гору? Это и есть Голет — туда-то мы и направляемся.

Долина была со всех сторон окружена отвесными скалами, казавшимися непреодолимыми. Над ними сквозь облака виднелся единственный пик, серый и неприступный. На нем ничего не росло, там не водились животные. Безжизненный грозный монолит возносился над всеми своими соседями.

Голет.

Анклав.