"В аду шансов нет" - читать интересную книгу автора (Кварри Ник)Глава 9В воздухе пахло снегом. Наверное, скоро упадут первые хлопья. Вода в водостоках покрылась корочкой льда. Елки на средней полосе Парк-авеню уже были украшены рождественскими свечками. Я поехал в северном направлении. Постепенно Парк-авеню меняла свое лицо. Исчезали весело украшенные елочки, роскошные дома с дорогими квартирами и отелями, элегантные дамы в норковых шубах и блестящие лимузины с шоферами в униформе. Вместо всего этого появились ручные тележки, мелочные лавки. В буквальном смысле слова — дыры в стенах старых домов, женщины в дешевых пальто, с большими пестрыми платками на головах. Полуразвалившиеся доходные дома с заржавленными лестницами. Здесь начиналась восточная часть Манхэттена, которая имеет много названий: испанский Гарлем, малое Пуэрто-Рико и просто Испанский квартал. Жители называют эту часть — квартал нищеты и насилия. Многие поколения эмигрантов поселялись в этом квартале, работали и снова выезжали отсюда, пока, наконец, тут не появились последние эмигранты — пуэрториканцы. В любом другом квартале города дом, в котором проживала Марго Варга, считался бы постыдным пятном. Здесь он казался почти роскошным. Я остановил машину на приличном расстоянии от домов и провел остаток второй половины дня, занимаясь тем, что бегал по всему кварталу и задавал вопросы. Разумеется, я начал с дома Марго. А затем на очереди оказались и другие дома, принадлежавшие Гарвею Кью. Особой удачи я не имел. Для людей, проживающих тут, этот квартал — дом родной, в котором они себя чувствуют, как рыба в воде. А я был со стороны. И они чувствовали во мне запах полицейского или репортера. Поэтому они вообще молчали, или давали уклончивые ответы, или делали вид, что говорят только по-испански. Никто не знал, из-за чего была убита Марго. Дом, в котором жила Марго, и три доходных дома, принадлежавшие Гарвею Кью, находились на краю Испанского квартала. Жители, в известной степени, отличались от других жителей квартала и не контактировали со своими соседями. Они даже покупки делали в другом квартале. И ни одна из этих семей не имела детей более семи лет от роду — что для этого района было странным, поскольку район кишмя кишел подростками. Я закусил в кафе и выпил три чашки черного кофе, чтобы согнать усталость. А на улице, тем временем, уже стемнело. В холодном воздухе появились резвые снежинки, и над улицами словно нависли тяжелым гнетом низко идущие тучи. Белый соленый туман, который гнал ветер с Атлантики, дым из фабричных труб и выхлопные газы автомобилей. Я вернулся к своей исходной точке — к дому, в котором еще недавно жила Марго Варга. В окнах полуподвального этажа горел свет. Значит, управляющий уже пришел домой. Я спустился по коротенькой лесенке вниз и решил на этот раз вести себя совсем иначе. На мой стук дверь отворил человек средних лет в черных штанах и пестрой спортивной рубашке. Лицо было морщинистым, волосы черные, жесткие и густые усы. Темные глаза взглянули на меня без всякого выражения. — Ну, быстро! — прикрикнул я. — Открывайте вашу дверь. Я от Гарвея Кью! Он поспешно распахнул дверь и с озабоченным видом отступил в сторону. Комната была средних размеров, плотно набитая дешевой мебелью. На полу лежал потертый, но чистый ковер. На стенах были наклеены обои. На столе, придвинутом к окну, находилось большое деревянное распятие. Изображения Христа и Святой Марии висели на стенах в красивых рамках рядом с круглыми часами. Управляющий закрыл дверь и повернулся ко мне. — Кто вы такой? Я вас не знаю. — Я из новеньких, начал только на этой неделе. Я постарался придать себе вид решительного человека. — Вы что, не верите мне? В таком случае позвоните мистеру Кью и спросите у него. Я надеялся, что он не осмелится из страха перед громилами Кью, и я оказался способным психологом. Он взглянул в сторону телефона и перевел взгляд на меня. — А зачем вы пришли? — спросил он довольно решительно, видимо, надеясь скрыть этим свой страх. — Ведь срок следующей платы только через неделю. Кто к тому времени не заплатит, тому я напомню о последней трепке. Наверняка, я соберу деньги в срок. — Я пришел не по поводу квартирной платы. Я должен задать вам несколько вопросов. Он развел руками: — Спрашивайте... — Марго Варга была убита в переулке перед вашим домом. Вы были дома, когда это произошло? Он удивленно сморщил брови. — Мистер Кью ведь знает, что я был дома. После того, как меня допросила полиция, я сразу же ему позвонил и все подробно рассказал. Не моргнув и глазом, я лишь кивнул головой. — Мы только хотим увериться, что все было так, а не иначе. — Я знал, что нужно доложить об этом мистеру Кью, поэтому я и позвонил ему. — Кто ее убил? Он приподнял свои массивные плечи. — Откуда же мне знать? Я услышал выстрел... Моя жена тоже услышала. Но мы не вышли, чтобы поинтересоваться, в чем дело. В этом квартале лучше всего заниматься только своими делами. И я не знал, кто был убит, до тех пор, пока не прибыла полиция и не стала задавать мне вопросы. И я сказал полиции то же самое, что говорю сейчас вам. Я не видел, кто ее застрелил. — Может быть, вы знаете человека, у которого были причины прикончить ее? — Нет... Я это говорил уже мистеру Кью и тому рыжеволосому мужчине, который приезжал на мой звонок. А почему вы хотите... — У нас имеются на это серьезные основания! Вы знали молодую девушку, жившую у Марго Варга? — Нину? Я уведомил мистера Кью о времени ее прибытия сюда... Управляющий старался не показывать своего недовольства и продолжал спокойным тоном: — Мистер Кью обращает очень большое внимание на то, чтобы его никто не обманывал в финансовых вопросах. Я вытер рукавом свое лицо. Уже несколько часов я ходил по холодному зимнему воздуху, заходя в жарко натопленные квартиры, и меня стало немножко лихорадить. — После вчерашней ночи вы больше не видели девочку? — Нет. Об этом я уже говорил рыжеволосому, работающему на Кью. — Бену Хэнксу? — Да, кажется его так зовут. — Когда вы с ним разговаривали? — Этой ночью. И сегодня тоже, час назад. Он спрашивал меня, не видел ли я Нину. Я сообщил ему то же самое, что и вам — одну правду. Вы мне не верите? Значит, Бен Хэнкс тоже шарил здесь, как и я. А управляющий не знал, у кого бы могла спрятаться Нина, и даже не представлял себе этого. При этом не бросилось в глаза, как сильно отличаются съемщики домов, принадлежащих Кью, от своих соседей. — Вы сами-то откуда родом? — неожиданно спросил я. В его темных глазах вновь возник трепещущий страх. — Откуда? Из Пуэрто-Рико. — Где вы там жили? — В Сан Хуане. — Я знаю Сан Хуан. И знаете, что я лучше всего там запомнил. Это прекрасное здание торговой палаты на востоке города. У замка Альберто. Вы далеко находились от этого здания? — Да, на противоположном конце. Я действительно бывал в Сан Хуане. Там не было никакого замка. Кое-какие выводы я уже сделал, но управляющий уже что-то заподозрил. — Мистер Кью вас сюда не посылал. Вы, наверняка, из полиции. — Почему вы так решили? — Мистер Кью знает, откуда я родом... Что вам от меня нужно? Я понимал, что мне больше ничего не удастся вытянуть из него. Я взглянул на распятие, висевшее у окна, и мне пришла в голову одна интересная мысль. — Вы верующий? — Конечно. — Посещаете церковь? — Разумеется! Разумеется! И, разумеется, большинство жителей этого района тоже были католиками. — Где находится ваша церковь? — В пяти кварталах отсюда... Мы расстались, не обменявшись более ни единым словом. Между тем, уже совсем стемнело. Направляясь к церкви, я набрел на таксофон. Он оказался свободным. Если Бен Хэнкс рыскал по этому району, разыскивая Нину, мне нельзя было терять времени. Разговор со Сторми оказался недолгим. Выяснилось, что Нина так и не звонила. — Вы знали лично Марго Варга? — спросил я у Сторми. — Нет, но Джонни мне много о ней рассказывал. — Она посещала церковь? — Не знаю... Но думаю, что да. — А Нина? — Она посещала регулярно. — Она католичка? — Да. У нас большинство людей католики. Нас обратили в католическую веру испанские священники, высадившиеся на наших землях. — А Марго была родом из Мексики или Пуэрто-Рико? — Из Мексики. А что? — Вы в этом уверены? — Да. Там она и познакомилась с Джонни, когда он ездил на своем грузовике в Мексику, перевозя строительные материалы. Священник Питер Бранен был молод. Я рассказал ему всю правду. С занятным веснушчатым лицом и фигурой атлета, он производил хорошее впечатление. Мы сидели в крошечном помещении, расположенном в задней части церкви. Он внимательно меня выслушал и с расстроенным видом покачал головой. — Я не видел Нины после утренней воскресной мессы. Я вытер свой лоб рукой: он опять стал мокрым. Теплое помещение быстро вызывало у меня пот, хотя я весь дрожал в ознобе. Мои ноги были совершенно ледяными. — Хотите глоточек? — понимающе спросил пастор. — Это пошло бы мне только на пользу. Он выдвинул ящик большого стола, достал бутылку и содовую, после чего подготовил две порции виски в двух бокалах. Сам он едва пригубил спиртное, зато я сразу выпил весь бокал большими глотками. Алкоголь, как огонь, побежал по моим жилкам. Ледышки начали оттаивать, и мне сразу полегчало. — А вы не знаете кого-нибудь, кто был дружен с Ниной в этом районе? Кроме Марго Варга, конечно. — Есть тут некий Санто Канино... — Санто Канино, а кто он такой? — Семнадцатилетний паренек из Пуэрто-Рико. Очень умный. Из него наверняка получится хороший человек. Но он слишком красивый и со сложным характером. И к тому же ожесточен, как, впрочем, и большинство из здешних парней. За то короткое время, что я здесь, я сделал все возможное для их блага Я составил программу свободного времени и попытался отвлечь молодежь от этой банды. Но... — Вы имеете в виду «Пурпурных дьяволов»? — спросил я наудачу. Пастор кивнул: — Санто Канино является одним из ее руководителей. — И Нина подружилась с ним? — Более, чем подружилась. В последнее воскресенье Санто даже присутствовал на мессе вместе с Ниной и Марго Варга. С тех пор, как я тут обосновался — а я здесь год, — такое видел впервые, хотя мать регулярно посылает его в церковь, — он допил виски и вздохнул. — Я был так удивлен этим, что сразу же после проповеди поговорил с ним и с Ниной. Сразу бросилось в глаза, что он очень увлечен, а она такая темпераментная и гордая. Ей удалось добиться того, что парень стал гордиться собой и своим положением. Вы знаете, Нина родом из той местности, где главенствующую роль играет испанская культура. Вы когда-нибудь бывали в Мексике? Я покачал головой: — Нет. Собственно, я хотел сегодня еще кое-что сделать, но алкоголь и тепло так меня разморили, что я просто сидел и слушал. — Нина родом из той местности Новой Мексики, где в гармонии и взаимном уважении живут и процветают сразу три культуры — испанская, индейская и английская. Это та часть поселения, которая не индейского, не испанского происхождения. То есть, к англам примыкают даже негры и китайцы. В этой части федерального государства они живут в меньшинстве, но, тем не менее, к ним относятся с таким же уважением, как и к остальным. Так что вам теперь понятна разница между отношением там и здесь, где пареньки из Пуэрто-Рико обижены тем, что на них, из-за их испанского происхождения смотрят как на иностранцев. А взгляды Нины на это, судя по всему, влили в Санто новое чувство гордости и самоуверенности. Я успешно сумел подавить свою вялость, которая пыталась коварно охватить все мое тело, и поднялся. — Где он живет? — Его можно найти в двух местах: или в клубе банды, или в доме его родителей. Пастор назвал мне адрес. ... Дом, где жил Санто, не принадлежал Кью. Там проживала его мать вместе с шестью младшими братьями Санто. — Я точно не знаю, живет ли он еще в семье. С тех пор, как от чахотки скончался его отец, он находится, как говорится, на своих собственных ногах. Я поблагодарил Питера Бранена, застегнул пальто и вышел в холодную ночь. У меня появилось такое чувство, что я напал на след Нины... |
|
|