"Тайна холма Билликок" - читать интересную книгу автора (Блайтон Энид)НИКТО НЕ ЗНАЕТ, ГДЕ ИСКАТЬ– Пойдемте, – сказала Джордж своим спутникам. – Мы узнали все, что могли, от этой несчастной женщины. – Я даже рада, что у нее сына арестовали, – сказала Энн. – Теперь некому будет ее бить. Мистер Грингл продолжал что-то кричать им вдогонку, и Джулиан остановился и с достоинством произнес: – Как видите, мы уходим. Что касается полиции, то мы готовы с ней встретиться еще раз. Слишком много непонятного происходит на ферме у вас под носом. – Не смей мне говорить о моем носе, негодный мальчишка! – Да, – вмешался Дик, – вы ведь ничего не знаете о людях, которые уже давно прячутся на вашей ферме? А полиция может спросить… – И про синяки на лице миссис Джейнс, – добавила Энн. – Сын избивал ее, а вы… Только пользовались ее услугами. – Какие люди? Какие синяки? – взревел мистер Грингл. – Что вы мелете? – Скоро узнаете, – сказала Джордж. Тимми сердито гавкнул на прощанье, и вся Пятерка твердым шагом вышла за ворота фермы. – Так ему и надо, пусть поволнуется, – сказал Дик. – А то ничего не видит, кроме своих бабочек. – Может, он тоже с теми людьми? Откуда мы знаем? – предположил Джулиан. – А бабочки – так, для отвода глаз. – По-моему, непохоже, – сказала Энн. Дик перевел разговор на самую главную сейчас тему. Он сказал: – Давайте обдумаем то, что услышали от миссис Джейнс. Она говорила о мужчинах, которые лазили по холму… Наверно, одного из них Джулиан встретил той дождливой ночью. Того, кто выдал себя за Брента. Зачем надо было им бродить там? – Они могли наблюдать за аэродромом, за самолетами! – воскликнул Джулиан. – Как это раньше не пришло нам в голову? – А зачем? – спросили Энн. – Как зачем?! Чтобы узнать, какие там порядки, и подготовить угон. Наверно, следили все время: двое – днем, двое – ночью…! – Может, сами и угнали? – сказал Дик. – Ты ведь слышал радио? – возразила Джордж. – На них улетели Джефф и еще один летчик. – А если не они? – задумчиво сказал Джулиан. – Где же они тогда, если самолет угнали другие люди? – А если… Ой, говорить страшно, – сказала Энн. – Если их уже нет? Все замолчали, не глядя друг на друга. Потом Джулиан медленно проговорил: – Предлагаю сразу идти на ферму к Тоби и поговорить с его отцом. Рассказать про то, о чем мы тут узнали… Не знаю, имеет ли это отношение к тому, что произошло с Джеффом, но отец Тоби должен знать об этом. Согласны? Возражений не было, и они направили свой путь к дому Тоби. Своего приятеля они застали у дверей одного из амбаров. Тоби был бледный, унылый, и от его знаменитой улыбки остались одни воспоминания. – Какие-нибудь новости? – спросил он. – Есть кое-что, – отвечал Джулиан. – Хотим, чтобы твой отец тоже услышал. Возможно, он решит, что следует делать дальше. – Я позову его, – сказал Тоби и во всю силу легких закричал: Па! Па! Иди сюда! Надо поговорить! С поля, где паслись белокоричневые коровы, прибежал его отец. – Что случилось, ребятня? – спросил он. – У вас тоже какая-нибудь беда? – Не совсем, – сказал Джулиан. – Просто хотим рассказать вам. Вдруг это важно. И, перебивая друг друга, они поведали мистеру Томасу о том, что видели этой ночью на ферме бабочек, а также что удалось выяснить у миссис Джейнс. – Да, – сказал отец Тоби, – ее сынок совсем изменился за последнее время. А ведь был неплохим парнем. Вино до добра не доводит… Ударить родную мать!.. – Мы теперь думаем, что его знакомые могли участвовать в похищении самолетов, – сказал Дик. – Все может быть! Если дело обстоит так, как вы говорите, и какие-то люди долго там скрывались, то кто знает, с какой целью… Хотя, вполне возможно, они просто пьяницы или на худой конец мелкие воришки. Но это нужно выяснить, а потому я сейчас же позвоню в полицию… Вдруг это поможет нашему Джеффу… Впрочем, боюсь, ему уже ничего не поможет… Отец Тоби махнул безнадежно рукой, пошел в дом и оттуда связался по телефону с полицейским участком. – Они там очень заинтересовались, – сообщил он, когда вернулся. – Вилла задержали по подозрению в краже, но сейчас начнут допрашивать совсем о другом. Сказали, что позвонят сюда или приедут, если будет нужно о чем-то еще спросить. – Тогда мы побудем здесь, можно? – спросил Джулиан. – Конечно. Ваши сведения очень важные – так они мне прямо и сказали… Следующие час или полтора прошли в напряженном ожидании: позвонят или нет из полиции, и что нового удалось там узнать? Тоби был возбужден больше всех, не мог усидеть на месте и, если говорил о чем-то, то лишь про то, что он уверен: Джефф и его напарник живы… живы… и ни в чем не виноваты!.. Джулиан то и дело смотрел на часы, мать Тоби не выходила из дома, чтобы не пропустить телефонный звонок… Если он будет… И он прозвенел. Мистер Томас сорвал с рычажка трубку, долго слушал – всем казалось, слишком долго… кивал головой… бормотал: «да, да… понятно… «Все, не отрываясь, смотрели на его лицо, на котором читали беспокойство, удивление, надежду… Потом услышали, как мистер Томас сказал: «Да… да… Но что же делать?.. Где?.. Как в тумане… Очень плохо…». Он повесил трубку. На лице уже не было ни удивления, ни надежды – одна тревога. – Что там, па? – крикнул Тоби. – Что они говорят? – Удалось узнать что-нибудь от Вилла Джейнса? – спросил Джулиан. И вот что ответил мистер Томас. Вилл Джейнс только что признался во всем. Сказал, что бес его попутал – вернее, не бес, а деньги, которые ему обещали, если он даст приют четверым парням. Он даже не знал сначала, кто они такие и чего хотят. Знал, что получит за это деньги и что про своих жильцов никому не должен рассказывать. Но денег не получил и понял, что его втянули в жуткую историю, что эти люди – иностранные шпионы, которые угнали два самых новых самолета, а летчиков Королевских военно-воздушных сия перед этим похитили и куда-то упрятали, а может, убили… – Нет, нет! – закричал Гоби. – Не верю! Мы должны их найти! Ведь они не утонули… Должны искать!.. – Где? – подала голос Энн. Ей никто не ответил. Не мог ответить. Все молчали в каком-то оцепенении. Наконец отец Тоби заговорил: – Конечно, их будут искать. Полиция и… – И мы! Мы тоже! – опять крикнул Тоби. – Мы тоже, – сказал мистер Томас. – Но как?.. И где?.. |
|
|