"Такие люди опасны" - читать интересную книгу автора (Блок Лоуренс)Глава 4Я бросился вперед, наклонился, чтобы поднять гранату. Мои пальцы еще не полностью сомкнулись на ней, а я уже поворачивался налево. Металлическое яйцо по широкой дуге полетело в воду, а я, не дожидаясь взрыва, на полной скорости понесся к хибаре. Какой-то мужчина в темном костюме шагнул мне навстречу. – Фантастика! – крикнул он. – Потрясающе, Кавана! В руке он держал пистолет. Остановись я, он расстрелял бы меня как в тире. Если б я по-прежнему бежал, он мог и запоздать с выстрелом, и я бы вышиб из его руки пистолет. Укрыться мне было негде. Оставалось только одно – нападать. – Кавана! Нас разделяло пятнадцать ярдов, когда пуля взбила песок у моих ног. Я застыл. – Спокойно, Пол. Спокойно. Ближе не подходи. – Ты на моем острове. – Успокойся, Пол. – На моем острове. В моем доме! – Расслабься. – Ты бросил в меня гранату! – Учебную, Пол. – Гранату. Улыбка. – Учебную, Пол. Не настоящую. Хотел посмотреть, какая у тебя реакция. Настоящая граната взорвалась бы в воде, Пол. А эта – нет. Взрыва ты же не слышал. Я задумался. Все так, взрыва не было. – Ты бросил в меня гранату. – Нас разделяло пятнадцать ярдов. Дуло его пистолета смотрело мне в грудь. Я прикинул калибр. Похоже, сорок пятый, попадание даже в руку или в ногу тут же выводило меня из строя. – Пол... – Ты знаешь, как меня зовут. – Разумеется, знаю, Пол. – Здесь никто не знает моего имени. – После отъезда из Майами я никому не представлялся Полом. И уж на Машрум-Ки никто не знал, как меня зовут. Клинт Мэки звал меня Гордоном, но я не уточнял, имя это или фамилия. – Никто не знает. Ты на моем острове. Ты бросил в меня гранату. Кто ты такой, черт побери? – Ты меня знаешь, Пол. Я оглядел его с ног до головы. Дорогой костюм, светло-каштановые волосы, худощавый, глаза спрятаны за солнцезащитными очками в роговой оправе. – Я тебя не знаю! – А так узнаешь? – Он снял очки, щурясь от яркого солнца, и нацепил вновь, прежде чем я успел броситься на него – Как ты выносишь такое яркое солнце? Наверное, все дело в привычке. И солнце тебе на пользу, Пол. Готов спорить, ты никогда не был в такой отличной форме. Без бороды ты мне нравился больше, но... – Я тебя не знаю. – Когда-то знал. Успокойся, Пол. Возьми себя в руки. – Кто ты? – Мы встречались один раз. Долго говорили. – Где? – Неужели не помнишь? – Нет. – Насчет гранаты – извини. Без нее можно было бы и обойтись, но я хотел сразу понять, не разнежился ли ты на жарком солнышке. Ответ я получил. Ни у кого еще я не видел такой отменной реакции. Другой мог бы стоять и смотреть, гадая, что же делать с гранатой, а ты, не раздумывая, зашвырнул ее в воду. Молодец! – Ты... – Вспоминаешь? – Вашингтон! – Уже тепло. – Вашингтон. Даттнер. Джордж Даттнер. Я не отрывал глаз от его лица, но думал только о пистолете. – Как ты меня нашел, Даттнер? – Ты и не терялся. – Не понял. – За тобой приглядывали, Пол. Практически постоянно. В Нью-Йорке работал наш агент. Между прочим, миссис Дженсс тебе понравилась? – Кто? – Шарон Дженсс. Агент сказал, что она чертовски привлекательная женщина, а ты провел с ней много времени. Он сказал... – В чем, собственно, дело? – В тебе, Пол. – Он улыбнулся. Мне вспомнилась наша встреча в «Долтоне». Тогда Даттнер держался иначе. А может, теперь я смотрел на мир другими глазами. – Потом ты улетел в Майами, побывал в других местах, и мы потеряли твой след. Но я чувствовал, что ты где-то на Флорида-Кис. Где именно, я не знал, но найти тебя не составило особого труда. Человек всегда оставляет след, каким бы осмотрительным он ни был. Ты пользовался вымышленными именами, не так ли, Пол? И ты действительно выбросил за борт мистера Грегга? – Кого? – Агента по торговле недвижимостью. – А-а, вот ты о ком!.. – Он наговорил о тебе столько небылиц! Зато после нашего разговора я понял, где тебя искать. Арендовал лодку и приплыл сюда. – С Машрум-Ки? – Нет, с Литтл-Тейбл-Ки. С другой стороны. Литтл-Тейбл-Ки находился примерно на таком же расстоянии от моего острова, что и Машрум-Ки, но в два раза превосходил последний размерами. Однажды я там побывал, но отдал предпочтение магазину Клинта. – А на Машрум-Ки ты не заглядывал? – Нет. Я на мгновение задумался. – Возвращайся к своей лодке. – Что? – Возвращайся к лодке и проваливай! – Пол, Пол. – Он печально покачал головой. – Неужели ты даже не хочешь узнать, что привело меня сюда? – Нет. – Тебя это совсем не интересует? – Нет. Ты на моем острове, ты бросил в меня гранату. И я хочу, чтобы ты уехал. – Благородный дикарь. Ты нам нужен, Пол. – Нам? – Агентству. Я вытаращился на него. – Ты сумасшедший!.. – Отнюдь. Да и ты в своем уме, хотя по нашему разговору этого не скажешь. У Агентства есть для тебя работа. – Агентство меня выгнало. – Ситуация изменилась. – Пошел ты к черту! – Да и ты изменился, Пол. Сильно изменился. Я промолчал. Шагнул к нему, но движение пистолета остановило меня. Он приказал мне не подходить ближе. – Ты не выстрелишь. – Еще один шаг, и ты узнаешь это на своей шкуре. – Ты забрался так далеко не для того, чтобы убить меня. Что-то тебе от меня нужно. Ты не хочешь убивать меня. – Но я также не хочу, чтобы, ты убил меня. Я прострелю тебе ногу, Пол. Я остался на месте: – Говори. – Ты готов меня выслушать? Успокоился? – Готов. Он шумно выдохнул. – А то я уж начал волноваться. Я не скажу тебе ничего удивительного. Все просто. Мы продолжали приглядывать за тобой, предполагая, что рано или поздно ты нам понадобишься. В тот момент мы нанять тебя не могли. У тебя был эмоциональный срыв, и мы не хотели рисковать. Но люди с такой подготовкой, как у тебя, встречаются нечасто. Поэтому мы не теряли с тобой связь, даже если сразу ты нам и не подошел. Он замолчал без всякой на то причины. Ждет подтверждения, решил я, что его слова не пролетают мимо моих ушей. Кивнул. – А потом подвернулась одна работенка. Когда я ознакомлю тебя с деталями, ты поймешь, почему мы обращаемся к тебе. Считай, что мы согласны дать тебе заказ. – Не нужна мне ваша работа. – Ты можешь и отказаться. Но учти, работа одноразовая. Без долговременных обязательств с каждой стороны. Тебе заплатят, а ставки у нас очень высокие. Получишь кучу денег. – Не нужны мне деньги. – Деньги нужны всем. – Мне не нужны. – Каждый должен что-то делать. – Меня устраивает ничегонеделание. Он улыбнулся. – Я прочитал твой список. Мне он понравился. Он прочитал мой кодекс. Нашел меня, явился на мой остров, вошел в мой дом, прочитал мой кодекс. Я оглянулся. С того места, где я стоял, его лодки не было видно. Теперь мне предстояло убедить Даттнера, что никакими посулами ему не удастся выманить меня в большой мир. Тогда он вернется к своей лодке, уплывет на Литтл-Тейбл-Ки, доберется до Ки-Уэста, до Вашингтона и больше тревожить меня не будет. – Ты нам нужен, Пол, – гнул он свое. – Ерунда какая-то. У вас же полно агентов. Задействуйте кого-то из них. – Мы не можем использовать штатного сотрудника. – Почему? – Поверь мне, на то есть причины. Позже я все объясню. – У вас сотни глубоко законспирированных людей. Возьмите одного из них. – Невозможно. Нам нужен именно ты, Пол. – У вас был такой шанс. Компьютер решил, что я для вас не гожусь... – Тогда не годился. Сейчас необходим. – Нет! – А ведь ты буквально ожил, когда этот ананас приземлился у твоих ног. Словно всю зиму ждал, когда же такое случится. У тебя наконец-то появилась возможность проявить свои навыки. – Я здесь счастлив. Мне тут нравится. – Кто спорит. У тебя роскошный загар. Ты сможешь вернуться сюда, Пол. Сделаешь то, о чем мы просим, получишь причитающееся тебе вознаграждение, и живи на этом острове до конца своих дней. – Я и так смогу здесь прожить. Без ваших заданий. – Речь не о заданиях, а только об одном задании. А вот сможешь ли без нас – это вопрос. Я ждал продолжения. – Остров принадлежит некоему Фенстермачеру. Он даже не подозревает о твоем присутствии. Но ему могут и сказать. Я почувствовал, как напряглись мышцы рук и ног, но заставил их расслабиться. – Он может доставить тебе немало хлопот, Пол. – Я найду с ним общий язык. – Допустим, департамент здравоохранения штата решит проинспектировать эту лачугу. Ты, наверное, плохо представляешь себе, сколько у Агентства друзей, сколько людей хотело бы оказать нам мелкую услугу. Если ты откажешься сотрудничать с нами, боюсь, тебе придется забыть о здешней вольготной жизни. – Его голос смягчился. – Разумеется, наши отношения – улица с двусторонним движением. Сыграй с нами в одной команде, и тебе не придется волноваться из-за мистера Фенстермачера или флоридских чиновников. Мы все уладим. Частью гонорара ты просто расплатишься за этот остров, и он перейдет в твою собственность. Не так уж плохо иметь влиятельных друзей. И ты, Пол, это знаешь. Мне следовало сразу понять, что он не сядет в лодку и не уплывет навсегда. За ним действительно стояла сила, и он привык добиваться желаемого. – Только одно задание? – переспросил я. – Так? – Если ты не захочешь вновь поработать на нас. – И никто больше не будет докучать мне? – Если ты этого захочешь, так и будет. Ты, разумеется, можешь передумать, когда побываешь в деле, но решение, Пол, останется за тобой. Черта с два! Если у них есть чем прижать человека, они никогда от него не отстанут. Я нахмурился. – Сколько потребуется времени? – Минимум – неделя, максимум – три. Так что скорее всего ты уложишься в две. Полмесяца. Две недели, начиная с этого дня, и ты вновь на своем острове. – Не так уж это и ужасно. – О том я и толкую. – А потом решать буду я? Или попрошусь на новое задание, или меня оставят в покое? – Совершенно верно. Если захочешь, разойдемся как в море корабли. Я позволил себе улыбнуться. – Заманчивая перспектива!.. – Полностью с тобой согласен. – Хотелось бы только узнать, что от меня потребуется, – я помялся. – Знаешь, Джордж, не следовало мне, словно цепному псу, набрасываться на тебя. Дело в том, что живу я один, никого не вижу, поэтому... – Прекрасно тебя понимаю. – Я хочу сказать, раньше сюда никто не приплывал. – Не надо ничего объяснять, Пол. Извини, что нарушил твое уединение. – Ладно. – Я направился к двери хибары. Он стоял справа от нее. – Пожалуй, нам пора выпить. Если хочешь, сними пиджак. Ты, должно быть, изжарился. Он сбрасывал пиджак с плеч в тот самый момент, когда я поравнялся с ним. Руку с пистолетом он опустил, и дуло смотрело не на меня, а на песок у его ног. Ногой я ударил его в нервный узел пониже локтя. Он вскрикнул от боли и выронил пистолет. И еще кричал, когда ребро моей ладони врезалось ему в шею. Он обмяк. Одной рукой я схватил его за ворот рубашки, второй – за брюки в промежности. Взметнул в воздух и зашагал к кромке воды. Он что-то верещал, словно маленькая обезьяна. Я вошел в воду по колено. – Мой остров! – прокричал я. – Мой остров, мой дом, мой кодекс! Моя жизнь, сукин ты сын! Моя жизнь! Я швырнул его в воду. Он засучил ногами. Я схватил его за голову и надавил, пока она не скрылась под водой. – Не буду я работать на вас! Мой остров, мой дом, мой кодекс! Услышать меня он не мог. Его голова оставалась под водой, он пытался вырваться, изо рта и из носа поднимались пузырьки воздуха. Еще несколько мгновений, и сопротивление прекратилось. А чуть позже иссякли и пузырьки. |
||
|