"Сонавайтесь, Флетч!" - читать интересную книгу автора (Макдональд Грегори)ГЛАВА 31На шестом этаже Флетч поставил огромный чемодан на пол, чтобы достать ключи и открыть дверь. Но ее распахнула Сильвия. Женщины обнялись и затараторили по-итальянски. Флетч отметил, что Сильвия в фартуке. Ему пришлось протискиваться мимо женщин, чтобы попасть в квартиру. Сильвия и Энди продолжали щебетать, словно школьницы, встретившиеся после каникул. По запахам Флетч понял, что Сильвия приготовила им обед, по времени, вернее, ужин. Оставив чемодан в прихожей, он прошел в спальню, чтобы позвонить по телефону. Даже через закрытую дверь до него доносились радостные вскрики. Он набрал номер. – Мистер Хорэн? Это Питер Флетчер. – А, слушаю вас, мистер Флетчер. – Извините, что беспокою вас в воскресный вечер... – Не беда. Мне звонят отовсюду и в любое время. Вы решили предложить за Пикассо другую сумму? – Вы переговорили с мистером Коуни? – Да. Он ответил, что ваше предложение его не заинтересовало. – И он не хочет обдумать его? – Нет. – Он прояснил происхождение картины? – Нет. Я указал, что вы вправе задавать подобные вопросы. Что вам необходимо знать, откуда взялась у Коуни эта картина. Считаю, сделал все, что мог. – Но не продвинулись ни на шаг? – Он не снизошел даже до стандартных ответов. Я имею в виду ссылку на Швейцарию. Лишь отметил, что подлинность картины не может вызывать сомнений. – Очень даже может. – Разумеется, нет. Мне, к примеру, ясно, что перед нами подлинник, да и вы сами едва ли будете спорить. – Понятно. – Между прочим, мистер Флетчер, наш техасский ковбой удивил меня, буквально слово в слово повторив ваши слова. – О? – Картину «Вино, скрипка, мадемуазель» он назвал «великолепным» образчиком наследия Пикассо, добавив, что это «ключевое произведение кубизма». – О! – То есть наш ковбой с восемью детьми не дилетант в живописи. – Не мне с вами спорить, мистер Хорэн. Предложите мистеру Коуни пятьсот двадцать пять тысяч долларов за эту картину. – Что ж, мистер Флетчер, это уже ближе к истине. Обязательно предложу. – Как вы помните, с самого начала я предупреждал вас, что мне, возможно, понадобится ваша помощь в розыске и приобретении и других картин. – Разумеется. – Не затруднит вас спросить мистера Коуни, нет ли у него еще одной интересующей меня картины. – То есть вам вновь нужна определенная картина? – Да. Картина Умберто Боччиони «Красное пространство». – »Красное пространство»? Вы вновь поставили меня в тупик, мистер Флетчер. От ключевой работы кубизма Пикассо вы переходите к итальянскому футуризму? – Я знаю. – Огонь и вода. – Вернее, вода и огонь, если сохранять вашу последовательность. – И вновь, как профессионал, я должен предупредить, что мне ничего не известно о существовании такой картины... – Конечно, конечно. – С чего вы взяли, что эта картина может принадлежать мистеру Коуни, мистер Флетчер? – Пусть это останется моей маленькой тайной. – То есть вы хотите, чтобы я незамедлительно спросил, есть ли у него «Красное пространство»? – Ну почему незамедлительно. Первым делом скажите ему, что я предлагаю более полумиллиона за Пикассо... – »Вино...» стоит гораздо дороже. – Я думаю, и этого предложения достаточно, чтобы затем поинтересоваться второй картиной. Скажите, кто-то, мол, упомянул о ее существовании, и вы хотели бы знать, где она находится. – Вы толкаете меня на обман? – Назовем это тактической уловкой, – возразил Флетч. – Мне хочется знать, что он вам скажет. – Сейчас около восьми часов. Разумеется, по местному времени. Я постараюсь позвонить ему сегодня. – И перезвоните мне утром? – Если застану его дома. – Благодарю вас. Покойной ночи. |
|
|