"Искатели приключений" - читать интересную книгу автора (Роббинс Гарольд)12Когда мы вернулись в пещеру, после заката прошло уже часа три. Там никого не было. От усталости слипались глаза, я опустился на землю. — Есть хочу. Котяра посмотрел на меня. — Терпи, — резко бросил он и стал в потемках осматривать пол пещеры. — А еще я хочу пить. Он не ответил. Меня заинтересовали его поиски. — Что ты делаешь? — Стараюсь выяснить, давно ли они уехали. — А-а, ясно. Вдруг Котяра вскрикнул и опустился на колени. Подняв что-то с пола, он помял это в руках и отбросил в сторону. — Вставай, — резко сказал он. — Они уехали всего час назад, может быть, мы их и догоним. Я с трудом поднялся. — Откуда ты знаешь? Что ты нашел? — Конский навоз, — сказал Котяра, выходя из пещеры. — Он внутри еще теплый. Мне пришлось почти бежать, чтобы не отстать от него. Никогда не думал, что Котяра может двигаться так быстро. Мы карабкались по склону, и до меня доносилось его тяжелое дыхание. Ярко светил луна, на дороге было светло как днем. Однако я уже начал замерзать. Я ускорил шаг, пытаясь согреться. — Долго... долго еще? — Они не остановятся, пока не пройдут перевал. Я посмотрел вперед, до перевала было добрых две мили, я устало опустился на землю. Лежа на земле, я старался перевести дыхание. Не услышав за спиной моего дыхания, Котяра остановился и оглянулся. — Что ты там делаешь? — спросил он. — Я не могу больше идти, — сказал я и заплакал. — Я замерз и хочу есть. — А я — то думал, что ты настоящий мужчина, — хрипло произнес он. — Я не мужчина, — всхлипнул я. — Я замерз и хочу есть. Котяра сел на землю рядом со мной. — Ладно, — сказал он уже более мягким голосом, — давай отдохнем. Он сунул руку в карман, достал окурок, прикурил и глубоко затянулся. Я смотрел на него, дрожа от холода. — На, затянись, — он протянул мне окурок. — Согреешься. Я так и сделал, и моментально закашлялся. Откашлявшись, я почувствовал, что немного согрелся. Котяра стянул с себя куртку, накинул ее мне на плечи и крепко прижал меня к себе. Я свернулся калачиком, приникнув к его большому, теплому телу, от которого исходил мужской запах, успокоивший меня. Я уснул. Проснулся я с первыми лучами солнца, повернулся и протянул руку туда, где лежал Котяра. Моя рука нащупала только землю. Я резко сел. Котяры не было, я с тревогой огляделся. — Котяра! — крикнул я. Раздался хруст веток, я обернулся и увидел Котяру, выходившего на дорогу. В руках он нес насаженного на палку зайца. — Уже проснулся? — Я подумал... — Ты подумал, что я бросил тебя? — он рассмеялся. — Я просто ходил на поиски пищи. Пока я буду обдирать зайца, собери дров для костра. Заяц был жестким и жилистым, но я никогда не ел ничего вкуснее. Мы обглодали его до косточек. Я пальцами вытер жир с лица, а затем дочиста облизал их. — Ох, здорово! Котяра улыбнулся и встал. — Собери косточки в карман, будет что пожевать днем. — Он начал затаптывать костер, а закончив, обернулся ко мне: — Пошли. Засунув в карман заячьи косточки, я поспешил за ним. — Ты извини меня за вчерашнее. — Забудь об этом. — Если бы не я, мы бы уже догнали остальных. Голос Котяры звучал ласково. — Если бы не ты, мои косточки уже тлели бы в долине. А кроме того, мы все равно бы не догнали их. — И что же нам теперь делать? — спросил я. — Как мы доберемся домой? — Пешком, — решительно ответил Котяра. — Прежде чем человек стал ездить на лошади, он ходил пешком. Я удивленно посмотрел на него. Котяра ненавидел ходить пешком. На лошадях до дома можно было добраться за два с половиной дня, пешком — за неделю. Голос Котяры прервал мои мысли. — Будь начеку, если услышим подозрительные звуки, сойдем с дороги. Рисковать не будем, понял? — Да, понял. Наконец мы добрались до хребта, а, перевалив его, примерно через милю наткнулись на ручей. — Вот здесь и отдохнем, — сказал Котяра. Я подбежал к ручью, упал на землю и принялся жадно глотать воду. Через несколько секунд Котяра оттащил меня в сторону. — Хватит, отдохни немного, потом снова попьешь. Я сел, прислонившись спиной к дереву. Ноги гудели, я снял ботинки, пошевелил пальцами и опустил ноги в воду, ощутив приятную прохладу. А вот тело, покрытое засохшим потом, чесалось. — Можно я искупаюсь? — спросил я. Котяра посмотрел на меня как на сумасшедшего — люди, жившие в горах, не верили в пользу купания. — Ладно, только не долго, а то смоешь с кожи весь защитный слой. Я сбросил одежду и прыгнул в ручей. Прохладная вода приятно освежала тело, и я с удовольствием плескался, поднимая вокруг себя брызги. Мимо проскользнула маленькая серебристая рыбка, я попытался поймать ее, но она вильнула между рук. Вдруг я услышал смех и обернулся. На берегу стояли две девчонки и смотрели на меня, а Котяры нигде не было видно. Я быстро присел в воду. Младшая из девчонок снова засмеялась, а старшая повернулась и крикнула: — Папа! Диего! Идите быстрее сюда! Здесь в ручье мальчик! Спустя несколько секунд из зарослей показались двое мужчин с направленными на меня ружьями. — Что ты тут делаешь? — спросил один из них. — Купаюсь. — Ладно, выходи! Я начал было подниматься, но тут же снова присел. — Бросьте мне штаны, — сказал я, указывая на одежду. Старший из мужчин посмотрел сначала на девочек, потом на меня. — Отвернитесь, — приказал он им. Когда они отворачивались, младшая снова захихикала. Я выбрался на берег. — Ты здесь один? — спросил мужчина, выглядевший моложе. — Нет, сеньор, — ответил я, держа в руках штаны. — Я здесь с отцом. — А где он? — Не знаю, сеньор, минуту назад был здесь... — Он снова здесь, — прервал меня голос Котяры, который вылез из зарослей, улыбаясь во весь рот. Он снял шляпу и поклонился. — Хосе Фернандес, к вашим услугам, сеньор. — Котяра выпрямился и улыбнулся. — Мой сын Хуан, — добавил он, указывая на меня. — Очень любит купаться. Старший из мужчин направил ружье на Котяру. — Что вы тут делаете? — с подозрением поинтересовался он. Котяра подошел к нему, не обращая внимания на ружье. — Мы с сыном возвращаемся домой из долины. Там такая беда — солдаты. Мирному человеку с ребенком негде найти работу. Ружье почти уперлось в живот Котяре. — Где вы живете? — Неделя пути отсюда, — ответил Котяра. — А куда вы направляетесь? — В Эстанцу. Эстанца находилась в нескольких днях пути от Бандайи в сторону побережья. Дорога шла через два перевала, затем сворачивала на юг. Оттуда нам предстояло добираться домой лесными тропами. — Может быть, сеньоры позволят нам сопровождать их? — Котяра снова поклонился. — Говорят, здесь шныряют бандиты. Мужчины переглянулись. — Это точно, — сказал тот, что помоложе. — Полковник Гутьеррес говорил, что дорога кишит ими. — Он повернулся к Котяре. — Где ваши лошади? — Лошади? — Котяра рассмеялся. — Да какие у нас лошади, сеньор. Мы бедные крестьяне и счастливы, если у нас есть хотя бы маленький ослик. Старший из мужчин еще некоторое время смотрел на Котяру, потом опустил ружье. — Ладно, до Эстанцы можете идти с нами. — Но, ваша милость... — запротестовал его спутник. — Все в порядке, Диего, — раздраженно бросил старший. — Что нам могут сделать мужчина и мальчишка? |
||
|