"Наследники" - читать интересную книгу автора (Роббинс Гарольд)Глава 8Меня разбудил заработавший поутру телевизор. Едва продрав глаза, я уставился на экран. Седьмой канал. Я поднялся, переключил телевизор на Эс-ти-ви. Позвонил в бюро обслуживания, попросил принести апельсиновый сок и кофе, и стоял под горячим душем, пока не исчезла ломота в теле. Когда я вернулся, сок и кофе уже стояли на столе. Тут же лежала утренняя газета. Барбара все еще спала, когда я ушел на работу. Три таблетки снотворного таки подействовали на нее. Я пришел раньше обычного, но Фогарти опередила меня. «Дипломат» с бумагами я водрузил на ее стол. Она же дала мне список намеченных на этот день встреч и совещаний. Я внес лишь одно изменение. Попросил пригласить ко мне первым Уинанта, начальника технического отдела. Он пришел ровно в девять, высокий, предпочитающий сигаретам трубку, в очках со стальной оправой. — Доброе утро, мистер Гонт, — поздоровался он и положил на мой стол лист бумаги. Я взял его. Заявление об отставке, о котором шла речь накануне. Я посмотрел на Уинанта. — Я подумал, что могу принести его сам, раз уж вы вызвали меня на ковер. Я улыбнулся. — Благодарю. Фогарти принесла мне кофе. Не забыла и чашечку для Уинанта. — Меня ни с кем не соединять, — попросил я мисс Фогарти, прежде чем она покинула нас. Пригубил кофе, а уж затем начал задавать вопросы. — Мистер Уинант, как у нас обстоят дела с цветом? — Подготовка к переходу на цветное изображение, в принципе, закончена. — И что теперь? — Мы ожидаем. — Чего? — Как его примут, — выдавил он. — Эн-би-си… — Меня Эн-би-си не интересует, — оборвал его я. — И вы работаете в «Синклер телевижн». Чего мы ждем? — Я — инженер, — ответил он. — И не определяю политику компании. Тут я улыбнулся. — Вижу, мы начинаем понимать друг друга. На его лице отразилось недоумение, а потому я поспешил ему на помощь. — Если я скажу вам, что переход на цветное изображение — наша главная стратегическая линия, когда наши зрители увидят цветную картинку? Он заметно оживился. — К следующему сентябрю все наши телестанции смогут работать в цвете. — А возможно уже к Новому году перевести на цвет Нью-Йорк, Чикаго и Лос-Анджелес? — Времени маловато. — Я знаю. Он задумался, постукивая пальцем по чубуку. Посмотрел на меня. — Если вы сегодня даете «добро», я это сделаю. — Так делайте. «Добро» вами получено. Он поднялся. — Цветное изображение вы получите. Вас не интересует, во что это обойдется? — Если бы интересовало, я бы спросил. Пришлите счет. Я его подпишу. Он двинулся к двери, но я остановил его на полпути. — Одну минуту, мистер Уинант. Он обернулся. Я держал в руках его заявление. — Вы сказали, что к Новому году я увижу цветную передачу, так? — Да, если включите телевизор в Нью-Йорке, Чикаго или Лос-Анджелесе. — Хорошо, если вы сумеете это сделать, заявление я порву. Он переступил с ноги на ногу, улыбнулся. — С тем же успехом вы можете порвать его прямо сейчас. Я проводил его взглядом. А когда за ним закрылась дверь, порвал заявление надвое. Интуиция подсказывала мне, что он не подведет. Обе половинки я положил в конверт, написал на нем «Мистеру Уинанту», вызвал Фогарти и попросил ее отослать конверт адресату. Мне предстояло сформировать свою команду. Так почему не начать с Уинанта? Джек позвонил около часа дня. — Я только что говорил с моим филиалом в Лос-Анджелесе. Все документы готовы. Когда ты сможешь поехать туда, чтобы их подписать? — Завтра. — Отлично, — он рассмеялся. — Чувствуешь, какая оперативность: УАМ — это класс! — Кто же спорит, — поддакнул я. — Уорлд артист менеджмент, — просмаковал он название своей фирмы. — Перестань хвастать, — оборвал я его. — Теперь мне надо подстраховаться. — О чем ты говоришь, Стив! — взвился Джек. — Да с такими картинами… Вновь я не дал ему договорить. — Нужна затравка. Чтобы оторвать зрителей от других каналов, — я на мгновение задумался. — Кто-нибудь из звезд может поработать на нас час в неделю? — Ты сошел с ума. Их время расписано по минутам. — Для того-то мне и нужна твоя контора. Отправляйся на поиски, — и я положил трубку. Тут же зазвонил телефон. — Мисс Синклер хочет поговорить с вами, — известила меня Фогарти. Я нажал на клавишу. — Да, Барбара? — Я тебя люблю. — Ты чокнулась, — я рассмеялся. — Нет, я серьезно, — с жаром возразила она. — Я тебя люблю. Ты существуешь. Тебя можно потрогать. Ты рядом. — Как ты себя чувствуешь? — Отлично. У меня праздник. — И что ты сейчас делаешь? — Завтракаю в твоей постели. Крошки я потом стряхну, не волнуйся. Я попросила прикатить в спальню телевизор и смотрю его. Я заинтересовался. — И что же ты смотришь? — Старый фильм с участием Джаны Рейнольдс. Господи, как же она поет! — Да, петь она умеет, — я нажал кнопку на пульте дистанционного управления. «Синклер ти-ви» показывало викторину. Я переключил канал. Дневной спектакль. — По какому каналу? — спросил я, чтобы не терять времени. Барбара рассмеялась. — Только не говори отцу. Эй-би-си. Я нажал нужную кнопку, но появившуюся на экране Джану Рейнольдс тут же сменил рекламный ролик. Я убрал звук. — Мне тут нравится, — продолжала Барбара. — Один из официантов назвал меня миссис Гонт. Даже не хочется идти домой. — Понятно, — рассеянно ответил я, не сводя глаз с экрана. — Когда ты вернешься? — А что? — Я заказала для нас обед. Икра, мясо, шампанское, свечи, — она захихикала. — И купила в одном из магазинчиков отеля роскошный пеньюар. — Сколько я доставил тебе хлопот, — я все еще смотрел на экран. Рекламный ролик никак не кончался. — Надеюсь, ты не очень устала. — Совсем нет. Более того, мне показалось, что моими стараниями твой престиж поднялся на сто процентов. — Только за счет цен бюро обслуживания. Обычно я обхожусь без их услуг. — А ты внеси мои траты в расходный счет. Скажи отцу, что деньги потрачены на какую-то шишку, очень важную для компании. Крупного держателя акций. В конце концов, мама оставила мне пятнадцать процентов акций «Синклер бродкастинг». — Ты меня уговорила. А теперь освобождай телефон. Мне надо работать. — Я тебя люблю, — и в трубке раздались гудки отбоя. Я клал ее на рычаг, когда на экран вернулась Джана Рейнольдс. Фильм вышел на экраны пятнадцать лет назад, в пору ее расцвета, когда в свои двадцать пять она играла девятнадцатилетнюю и не казалась и годом старше. Жаль, конечно, что эта лафа кончилась. Возраст взял свое. Возраст, плюс три неудачных брака, спиртное, наркотики, попытки самоубийства. Все это отнимало слишком много энергии. И не проходило бесследно. В фильмах Джану больше не снимали. На экране блистали другие девятнадцатилетние. Но, несмотря ни на что, голос продолжал служить ей. А потому иногда она давала концерты и выступала в ночных клубах. Публика по-прежнему любила ее и стекалась толпами, чтобы увидеть своего кумира наяву, а потом обязательно случался скандал, подробности которого выплескивались на первые полосы газет. То она отключалась до выхода на сцену, то выходила-таки к микрофону, но падала в зал. Короче, писали о ней постоянно. Она оставалась звездой. Я вздрогнул. Она все еще звезда. И потянулся к телефону, прежде чем идея оформилась окончательно. Звезда! Я же просил Джека найти мне именно звезду. — Да ты просто псих! — завопил он. — Кто ее агент? — Нет у нее агента, — отрезал он. — Никто не хочет иметь с ней дело. Она судилась со всеми, кто с ней работал. — А сколько получит агент, если ей положат сто тысяч за появление на экране раз в неделю? — Десять процентов, — без запинки ответил Джек. — А не сможешь ли ты вести ее дела за эти десять «кусков»? Последовала короткая пауза. — Ты меня уговорил. За десять тысяч долларов в неделю я готов работать хоть на Адольфа Гитлера. Я, собственно, в этом не сомневался. Такую уж Джек выбрал профессию. А на обед, заказанный Барбарой, я не попал. Ночным рейсом улетел в Калифорнию. |
||
|