"Рожденная во льду" - читать интересную книгу автора (Робертс Нора)Глава 18Ждать пришлось недолго. Минут через пять Смайт Уайт вышел и, поглядев по сторонам, торопливо зашагал по улице. Зонтик свисал с его руки, раскачиваясь, будто маятник. – Проклятье! Она нас выдала! – Что? – Пошли! Быстро! – Грей схватил Бриану за руку и ринулся вслед за Смайтом Уайтом. – Служащая с почты нас заложила. Сказала, что мы про него расспрашивали. – Откуда ты знаешь? – А почему он, по-твоему, вдруг заспешил? Видя, что машины едут сплошным потоком, Грей чертыхнулся, схватил Бриану за руку и ринулся на другую сторону улицы, лавируя между грузовиком и седаном. Водители возмущенно засигналили. У Брианы душа ушла в пятки. Смайт Уайт нервно оглянулся, заметил погоню и кинулся бежать. – Жди меня здесь, – приказал Грей Бриане, когда они очутились на тротуаре. – Нет! – Она побежала за ним. Смайт Уайт, виляя из стороны в сторону, расталкивал прохожих локтями, но все равно уступал в скорости бега двум молодым здоровым преследователям. Похоже, он пришел к тому же выводу, поскольку, добежав до аптеки, вдруг остановился, утер белоснежным платочком пот со лба и, повернувшись к Грею и Бриане, сделал большие глаза. – Кого я вижу! Мисс Конкеннан! Мистер Теин! Какая неожиданная встреча! – У Смайта Уайта хватило ума мило улыбнуться, хотя сердце чуть не выпрыгивало у него из груди. – Вот уж и впрямь тесен мир! Вы здесь на отдыхе? – О нет, приятель, мы тут по делу, – рявкнул Грей. – Нам с вами надо кое-что обсудить. Поговорим сами или позовем на помощь констебля? Смайт Уайт растерянно заморгал. – Обсудить? Право, я не понимаю, о чем вы. Наверное, о том неприятном эпизоде, который произошел у вас в гостинице, мисс Конкеннан? Но я ведь уже говорил, что у меня нет жалоб. – Еще бы! Вы же сами все натворили. Неудивительно, что у вас ничего не пропало. Не понимаю только, зачем было раскидывать по полу все мои вещи? – О чем… о чем вы говорите? – Кажется, все-таки придется позвать полицию, – угрожающе произнес Грей и взял Смайта Уайта за руку. – Вы извините, но мне сейчас некогда с вами беседовать, хотя я очень рад нашей случайной встрече. – Смайт Уайт попытался освободиться от цепкой хватки Грея, но тот держал его крепко. – Совсем позабыл, у меня назначена важная встреча… Я безбожно опаздываю. – Так вам нужен сертификат или нет? – Грей с удовольствием заметил, что Смайт Уайт замялся и его подслеповатые глазки хитро блеснули за стеклами очков, которые он то и дело поправлял на переносице. – Боюсь, я не понимаю. – Все вы понимаете не хуже нас. Жульничество, оно во всех странах выглядит примерно одинаково, на каком бы языке ни изъяснялись мошенники. Я точно не знаю, какое наказание ждет в этой стране любителей подделывать акции и выманивать у людей денежки, но в Америке мошенникам приходится туго. А ведь вы еще и по почте свои письма посылали. Зря, зря… Как только вы наклеиваете марку и отправляете письмо по почте, это усугубляет по закону вашу вину, – Грей дал Смайту Уайту время переварить это сообщение и, когда увидел, что лоб жулика покрылся испариной, продолжил: – А еще эта неудачная идея обосноваться в Уэльсе и сообщаться с некоторыми клиентами через Ирландское море… На вас навесят обвинение в международном мошенничестве. Мда… дело тянет на долгий, очень долгий срок. – Ну-ну, к чему угрозы? – Смайт Уайт снова улыбнулся, но пот крупными каплями стекал по его лбу. – Мы же разумные люди и можем легко разрешить это маленькое недоразумение. Легко и к обоюдному удовольствию. – Почему бы в таком случае нам не побеседовать? – О да, конечно! – Смайт Уайт приободрился. – Пропустим по стаканчику и все обсудим. Я с удовольствием угощу вас пивом. Тут за углом есть очень симпатичный тихий паб. Давайте разрешим все недоразумения за пинтой пива. – Как ты думаешь, Бри? – Я думаю, мы должны… – Поговорить, – поспешно сказал Грей и как бы между прочим поинтересовался у Смайта Уайта: – И давно вы начали играть в эти игры? – О, вас тогда еще и на свете, наверное, не было. Но теперь я вышел из игры! Полностью вышел. Два года назад мы с женой купили антикварную лавчонку в Суррее. – А мне казалось, ваша жена умерла, – вставила Бриана. – О нет, что вы! Айрис жива и здорова. И очень помогает мне в нашем новом бизнесе, так что дела у нас идут хорошо. Очень хорошо, – добавил Смайт Уайт, заходя в паб. – Кроме антикварной лавчонки, мы вложили деньги и в другие предприятия. Все вполне законно, уверяю вас! – Даже в столь скользкой ситуации оставаясь джентльменом, Смайт Уайт галантно пододвинул Бриане стул. – В частности, мы являемся совладельцами туристической компании «Первый полет». Может, слышали о такой? Грей уважительно кивнул. – Как не слышать? Конечно, слышали. Она выходит на передовые позиции в Европе. Смайт Уайт был явно польщен. – Смею думать, что в какой-то степени это происходит благодаря моим стараниям. Мы ведь начинали полуподпольно и довольно много занимались контрабандой. – Он с извиняющейся улыбкой повернулся к Бриане. – Надеюсь, я вас не сильно шокировал, дорогая? – Сейчас меня уже трудно шокировать, – вздохнула Бриана. – Может, закажем «Харп»? – спросил Смайт Уайт, изображая гостеприимного хозяина. – По-моему, это будет уместно. Приняв молчание собеседников за знак согласия, он подошел к стойке и сделал заказ. – Ну вот, как я уже говорил, – продолжил Смайт Уайт, возвращаясь к столику, – мы некоторое время занимались контрабандой. В основном торговали сигаретами и спиртным. Но особо увлекаться этим не стали, ведь туристский бизнес вполне прибыльный, да и риск нулевой. Ну… мы с Айрис подумали-подумали и решили окончательно помириться с законом. Годы, знаете ли, уже не те, тянет на покой. Так что мы решили выйти на пенсию. В фигуральном смысле, конечно. Кстати, эта история с акциями была одной из последних в нашем списке. Деньги мы вложили в антикварную лавку – Айрис всегда любила старинные вещи, – Смайт Уайт поморгал и застенчиво улыбнулся. – Наверное, бестактно с моей стороны рассказывать вам это. – Ничего-ничего, продолжайте. – Грей откинулся на спинку стула и взял в руки кружку. – Ну вот… А теперь представьте наше изумление и ужас, когда мы получили письмо мисс Конкеннан. Я все еще абонировал почтовый ящик, потому что у нас остались кое-какие дела в Уэльсе, но «Трикуотер-Майнинг» давно канула в прошлое. Мы о ней и не вспоминали. Мне стыдно признаваться, но, проводя реорганизацию фирмы, мы прошляпили такого важного вкладчика, как ваш отец, да будет земля ему пухом. Поверьте, я ничуть не кривлю душой, говоря, что он был прекрасным, чудесным человеком! – Спасибо, – вздохнула Бриана. – Должен сказать, мы с Айрис чуть не впали в панику, получив ваше письмо. Ведь если бы вскрылись подробности старых дел, то наша репутация была бы подмочена, и фирма, которую мы с таким усердием создавали, прогорела бы. Я уж не говорю о… – Смайт Уайт утер губы салфеткой, – о… сложностях с законом. – Вы могли проигнорировать это письмо, – сказал Грей. – Так мы и поступили. Но Бриана написала опять, и мы почувствовали, что надо предпринимать какие-то шаги. Мне неприятно об этом вспоминать, – Смайт Уайт зарделся, – но я поставил подпись на сертификате. Не знаю, зачем, черт меня тогда попутал, наверное. И если бы теперь это выплыло на поверхность, моя персона привлекла бы внимание властей. Да… неловкая сложилась бы ситуация. – Все, как ты говорил, – пробормотала Бриана, поглядывая на Грея. – Почти слово в слово. – Я же догадливый, – ухмыльнулся Грей и погладил ее по руке. – Значит, вы приехали в Блекторн, чтобы на месте разобраться в происходящем? – О да. Айрис осталась дома, поскольку надо было встречать в порту очередную партию мебели. Стиль чиппендейл, прелесть что за вещи! Ну а я… я отправился попытать счастья. Сказалась, знаете ли, тоска по прошлому, снова захотелось приключений. Я был совершенно очарован вашим домом, а когда узнал, что Роган Суини – супруг вашей сестры, чуть было не пошел на попятную. Он ведь очень влиятельный человек. И умный. Меня беспокоило, что Роган может заняться расследованием истории с сертификатом, и… улучив удобный момент, я попытался его найти. Вы уж извините меня, мисс Конкеннан. – Смайт Уайт напоминал сейчас заботливого дядюшку. – Я причинил вам столько неудобств! Но, видите ли… я не знал, когда вы вернетесь, и очень спешил. Но сертификата нигде не оказалось… – Я отдала его Рогану. На хранение. – Понятно. Этого я и опасался. Странно, что Роган не поинтересовался судьбой злополучных акций. – Его жена ждала ребенка, а Роган собирался открыть новую галерею, – сказала Бриана и спохватилась. С какой стати она оправдывается перед этим жуликом? – Я вполне могла и сама разобраться, – сухо добавила она. – О да, я это заподозрил уже вскоре после приезда к вам. В тех делах, которыми я занимался раньше, следовало избегать дисциплинированных и аккуратных людей. Я поспешил вернуться домой, надеясь, что мне повезет со второй попытки, но пес и герой, снимающий у вас комнату, обратили меня в бегство. Бриана вздернула подбородок. – Вы подглядывали за мной в окно! – Да, но без задних мыслей, уверяю вас! Моя дорогая, я гожусь вам в отцы и вдобавок счастлив в браке. – Смайт Уайт обиженно запыхтел. – Я же готов купить у вас сертификат! – Ага, полпенса за акцию, – напомнил Грей. – Но это вдвое больше цены, которую заплатил Том Конкеннан! Могу подтвердить документально. – О, я не сомневаюсь, что человек, обладающий вашими талантами, предъявит любую бумагу. Смайт Уайт издал долгий страдальческий вздох. – Вы, конечно, вправе сердиться на меня за мои проделки. – Я думаю, полиция будет от них в восторге. Не отрывая взгляда от Грея, Смайт Уайт торопливо отхлебнул пива. – Но какой в этом смысл? Сами посудите! Люди преклонных лет, исправные налогоплательщики, верные супруги будут разорены и угодят в тюрьму за какие-то давнишние прегрешения. – Почему за какие-то? – возмутилась Бриана. – Вы обманывали людей! Обманули моего отца… – Я дал вашему отцу то, ради чего он пришел ко мне, Бриана: мечту. Когда мы с ним заключили сделку, он был счастлив и ушел, преисполненный надежд. Увы, он, как и многие, надеялся из ничего сделать что-то. – Смайт Уайт ласково улыбнулся Бриане. – Вашему отцу нужна была только надежда. Это была правда, и Бриана не сразу нашлась, что возразить наглецу. – Все равно вы поступили плохо, – наконец сказала она. – Но мы же исправились, дорогая! А изменить свою жизнь очень непросто. Это требует усилий, терпения и решимости. Бриана вздрогнула. Смайт Уайт опять оказался прав. И ведь не только он пытался изменить свою жизнь. Его собеседники делали то же самое. И разве она осуждает Грея за былые грешки? Разве ей хотелось бы, чтобы прошлое вдруг вцепилось в любимого, напоминая о какой-то ошибке, и утянуло бы его назад? – Я не хочу, чтобы вы и ваша жена сели в тюрьму, мистер Смайт Уайт. – Он знает правила игры! – перебил Бриану Грей, чуть ли не до боли стиснув ее руку. – За удовольствие надо платить. Мы, может быть, и согласимся не обращаться в полицию, однако такая любезность стоит дороже тысячи фунтов. – Я ведь уже объяснял… – начал Смайт Уайт. – Да-да, акции не стоят ничего, – кивнул Грей. – Но сертификат – стоит! И я бы определил его стоимость в десять тысяч. – В десять тысяч фунтов? – ахнул Смайт Уайт. А Бриана – та просто рот разинула. – Но это шантаж! Это… – Я прошу по фунту за акцию, – спокойно сказал Грей. – Учитывая грозящие вам неприятности, это более чем разумная цена. Вы неплохо нажились на других инвесторах, и, я думаю, надо сделать так, чтобы мечта Тома Конкеннана осуществилась. Это не шантаж, а попытка восстановить справедливость. И торговаться тут нечего. Смайт Уайт побледнел и снова достал носовой платок, чтобы утереть вспотевший лоб. – Молодой человек, вы терзаете мое сердце! – О нет, только ваш бумажник. А он достаточно толстый, ничего страшного с ним не случится. Вы причинили Бриане уйму хлопот и неприятностей, перевернули весь ее дом вверх тормашками. Я думаю, вы не совсем понимаете, сколько для нее значит домашний уют. Вы заставили ее плакать! – Ах ты, боже мой! – Смайт Уайт принялся нервно обмахиваться платком. – Я прошу прощения, мне очень неловко, поверьте. Это все ужасно, ужасно! Не представляю себе, что скажет Айрис. – Если у нее есть мозги, – с расстановкой произнес Грей, – то она скажет: «Плати и считай, что тебе повезло!» Смайт Уайт вздохнул и засунул влажный платок в карман. – Десять тысяч фунтов! С вами шутки плохи, мистер Теин. – Однако вы прекрасно осознаете, что в данный момент я ваш лучший друг. Смайт Уайт печально кивнул. – Увы, это правда. – Он решил изменить тактику и с надеждой взглянул на Бриану. – Я действительно причинил вам неприятности и готов загладить свою вину. Может быть, вы хотите попутешествовать? Или обставить гостиницу новой мебелью? У нас в магазинчике есть прелестные образцы. – Нет, она возьмет деньгами, – заявил Грей, не дав Бриане промолвить ни слова. – С вами шутки плохи, – понуро повторил Смайт Уайт. – Насколько я понимаю, выбора у меня нет. Я выпишу чек. – Нет, мы возьмем только наличными. Смайт Уайт вздохнул. – Да, конечно. Но я должен подготовиться… я же не ношу с собой такие суммы денег. – Разумеется, – согласился Грей. – Но вы можете их раздобыть. К завтрашнему утру. – Ей-богу, куда разумнее было бы дать мне пару дней, – начал было торговаться Смайт Уайт, но, заметив опасный блеск в глазах Грея, сдался: – Впрочем, вообще-то я могу дать Айрис телеграмму, и она пришлет мне деньги. Думаю, ей не составит большого труда… – Я тоже так полагаю. Смайт Уайт устало улыбнулся. – А теперь я вас ненадолго оставлю, если вы не возражаете. И он прошел в глубь паба, где находился туалет. – Я не понимаю… не понимаю, – прошептала Бриана, выждав, когда Смайт Уайт отойдет достаточно далеко. – Я сидела тихо, потому что ты меня толкал ногой, но… – Я тебя не толкал, а гладил! – Ага, и теперь я буду целую неделю хромать. Но сейчас я о другом. Не мучай его, не заставляй платить такие деньги. Это нехорошо. – Очень даже хорошо! Твой отец мечтал приумножить капитал, и его мечта осуществится. Пройдоха Смайт Уайт прекрасно понимает, что обман не всегда удается, и готов расплачиваться за риск. В тюрьму мы его упечь не хотим… – Не хотим. По крайней мере, я не хочу! Но забирать у него деньги… – Он забрал их у твоего отца не моргнув глазом, а ведь для вашего семейства пятьсот фунтов на дороге не валялись. – Да, но… – Бриана! Как ты думаешь, что бы сказал твой отец? Бри вынуждена была признать свое поражение: – Он бы сказал, что это Мастерская комбинация. – Вот видишь! – Грей покосился на мужской туалет. – Что-то наш приятель замешкался. Бриана уставилась в кружку, но губы ее невольно расплылись в улыбке. Да, комбинация и впрямь получилась мастерская. Отец оценил бы ее по достоинству. Хотя она и не рассчитывала на деньги. Тем более на такие. С нее довольно, что все наконец выяснилось и никто серьезно не пострадал. Подняв голову, она увидела, что Грей уже выскакивает из мужского туалета и глаза его горят, словно два раскаленных угля. Он подбежал к бармену и, обменявшись с ним парой отрывистых фраз, вернулся к столику. Лицо его к тому моменту приняло обычное выражение. – Ну что? – спросила Бриана, когда молчание стало затягиваться. – Он сбежал. Выпрыгнул в окно. Старый лис! – Сбежал? – потрясенная неожиданным поворотом событий, Бриана закрыла глаза. – Сбежал… А ведь я начала проникаться к нему симпатией, доверием! – На это у жуликов все и нацелено. Но в данном случае, по-моему, мы узнали довольно много правды. – И что теперь делать? Я не хочу обращаться в полицию, Грей. Я не смогу жить спокойно, зная, что этот человечек и его жена томятся за решеткой. – Глаза Брианы вдруг испуганно расширились. – Ой! Слушай, а может, у него и жены-то нет? – Не знаю. Наверное, все-таки есть. – Грей отхлебнул глоток пива и призадумался. – Ладно, оставим его пока в покое, пусть дозревает до мысли, что платить все равно придется. Поедем в Клер, а если нам понадобится разыскать голубчика, это не составит труда. – Но как? – Во-первых, через турагентство. А во-вторых, есть еще вот что, – Грей показал изумленной Бриане бумажник мошенника. – Я еще на улице слегка облегчил его карманы. На всякий случай. Даже не ожидал, что спустя столько лет, при отсутствии практики, операция пройдет без сучка без задоринки. Наверное, мне должно быть стыдно, да? – Он усмехнулся, постукивая бумажником по ладони. – Ну что ты так разволновалась, малышка? Улов невелик: немного денег и удостоверение личности. Грей спокойно достал деньги из бумажника и положил их в карман. – Теперь он мне будет должен около ста фунтов. Мда, не любит наш приятель расставаться с деньгами… Кстати, в удостоверении указан его лондонский адрес. Я успел проглядеть его, пока был в туалете. Еще в бумажнике оказалась фотокарточка довольно симпатичной немолодой женщины. Наверное, Айрис. Да! И фамилия у него вовсе не Смайт Уайт, а Кастерс. Джон Б. Кастерс. – У меня голова кружится, – пожаловалась Бриана. – Не волнуйся, Бри. Мы о нем еще услышим, я тебе это гарантирую. Ну что? Пойдем? – Да, пожалуй, – она с трудом поднялась из-за столика. – А у него железные нервы, у этого Кастерса… Ой, слушай! А он ведь не заплатил за пиво. Хотел угостить, а сам удрал, так и не заплатив. – Нет, с пивом все в порядке. – Грей взял Бриану под руку и на прощание помахал рукой бармену. – Кастерс – владелец этого чертова паба. – Владелец?.. – Бриана онемела от изумления, а придя в себя, заливисто засмеялась. |
||
|