"Галера чёрного мага" - читать интересную книгу автора (МакКирнан Деннис Лестер)Глава 6 На мореНАЧАЛО — СЕРЕДИНА ВЕСНЫ, 1Е9574 Пошатываясь, Эльмар вошел в каюту, таща на поводке Рукса. Закрыв дверь, мудрец бросил вещевой мешок на пол. — Ой, — раздался приглушенный крик. Рухнув на койку, маг принялся созерцать свои сияющие голубым огнем пальцы. — Исчезни, проклятый свет! — требовал он заплетающимся языком. — Но свет становился все ярче. Лежащий на полу рюкзак вдруг начал дергаться и с шумом задвигался. Из него глухо доносились ужасные проклятия, наружу высунулась крошечная рука и принялась распутывать завязки. Рукс, жалобно скуля, облизывал маленькие пальчики, в то время как мудрец, развалившись на койке, бормотал что—то себе под нос. Наконец вещевой мешок был открыт, и разозленная Джиннарин вырвалась наконец на свободу, глаза ее яростно сверкали. — Эльмар! — пронзительно закричала она. — Старый горький пьяница! В ответ раздалось храпение. Мудрец спал. Но его рука больше не светилась. — О—о, — простонал Эльмар, открывая глаза и оглядываясь затуманенным взором по сторонам. — Где я?.. О—о, моя голова. Ответа не последовало. До него доносился лишь скрип Дерева и приглушенные всплески волн. Через иллюминатор в каюту вливался яркий дневной свет, и казалось, что каюта медленно раскачивается взад и вперед. Он поднял правую руку и посмотрел на пальцы, словно пытаясь что—то вспомнить, — но что, он понять не мог. Морщась от боли, Эльмар попробовал сесть. На полу, в другом конце каюты, пристально глядя на него, сидела Джиннарин, прислонившись спиной к дремлющему Руксу. От ощущения страшной горечи во рту лицо Эльмара скривилось в кошмарную гримасу. — О—ох! — Так тебе и надо, — проявляя твердость характера, произнесла Джиннарин. — Г—где мы? — Но борту «Летающей Рыбки». Брови Эльмара слегка поднялись. — «Летающей Рыбки»? Корабль? — Он посмотрел по сторонам. — Но какого черта мы делаем на корабле? — Ты в самом деле не помнишь? Так тебя понимать? Эльмар уставился на нее невидящим взглядом: — Я, кажется, разговаривал с капитаном… — Он прикрыл глаза, пытаясь сосредоточиться. — О корабле Арава—на, — произнес он наконец. — Корабль Аравана называется «Эройен». — Все верно. «Эройен». — Вдруг глаза Эльмара широко раскрылись, он встал, постанывая от предпринятого усилия, схватился одной рукой за голову, другой — чтобы удержаться на ногах — уперся в стену каюты. — Быстро, Джиннарин. Мы должны сойти на берег до отплытия судна. — Понятно. Сегодня уже Джиннарин, да? Прошлой ночью была Джин—Джин. — Прекрати болтать, пикса, у нас нет времени! — отрывисто бросил маг, содрогаясь от звука собственного голоса. — Эльмар, у меня есть для тебя свежая новость: мы находимся в море уже около двенадцати часов. У мудреца подогнулись колени, и он плюхнулся на койку. — Двенадцать часов?.. — Он тихо ахнул. Джиннарин кивнула и поднялась на ноги. Рукс открыл один глаз, но тут же закрыл его. — Как же ты могла допустить такое? — постанывая, спросил Эльмар. — В свое время тебе эта идея понравилась, — ответила она. — Идея? Что за идея? Куда мы направляемся? — В Арбалин, — ответила Джиннарин. — Чтобы увидеть… — (Эльмар вновь застонал), — чтобы увидеть, насколько мне помнится, Аравана. Он бросил горестный взгляд на Джиннарин: — Как ты только могла изобрести такой нелепый план? — — Я задал тебе именно этот вопрос, и нет нужды повторять его. — Эльмар, ты просто осел. Этот глупый план придумал ты сам, — пронзая его взглядом, выкрикнула она. От мучительной боли Эльмар схватился обеими руками за голову. Рукс встал на лапы и затоптался, с явным неодобрением поглядывая на своих соседей по каюте, затем снова улегся на пол. Продолжая стонать и охать, Эльмар встал на ноги, избегая недовольного взгляда пиксы. — Ну что ж, делать нечего, — тихо проговорил он. — Мне надо пойти к капитану и попросить его вернуться назад. Но не успел он подойти к дверям каюты, как Джиннарин окликнула его: — Подожди! Садись, Эльмар. Я хочу тебе кое—что сказать. — Послушай, пикса, время дорого. С каждой минутой мы удаляемся… — Я сказала: Вздыхая, Эльмар с трудом дотащился до койки и тяжело опустился на нее. Минута прошла в молчании, и он потребовал: — Да говори же. Мы уплываем все дальше. — Не торопи меня. Я собираюсь с мыслями. Джиннарин подошла к Руксу и устроилась на полу, опершись на лиса как на подушку. Маг задыхался от гнева, но… покорно молчал. Наконец Джиннарин удостоила его взглядом: — Эльмар, не исключено, что твой дикий план не такой Уж и глупый. Араван действительно обошел все моря. Кому, как не ему, ведомы ответы на наши вопросы? Кому еще может быть известно о бирюзовом море? И если Ара—ван действительно посетил все моря Митгара, может ли он не знать о хрустальном замке и о черном корабле? Скажи мне, Эльмар, есть ли у тебя на примете такой человек, к которому мы могли бы обратиться за советом? Кто другой поможет нам в поисках Фаррикса? Эльмар долго смотрел на Джиннарин. Наконец он сказал: — Но в таком случае нам надо отыскать Аравана. — Ты же говорил, что он в Арбалине. — Арбалин — его родной порт. Но это вовсе не означает, что он сейчас там. Скорее всего его там — Если его там нет, тогда где он? — На судне. На «Эройене», — раздраженно ответил Эльмар. — Он бороздит моря всего мира в поисках приключений, сокровищ… — Я понимаю. Но послушай меня. Рано или поздно он доставит свои сокровища в Арбалин, не так ли? — Могут пройти годы, — слабо запротестовал Эльмар. — Или несколько дней, — не унималась Джиннарин. Они замолчали. Тишина нарушалась лишь плеском волн о корпус судна и скрипом шпангоутов. Наконец Эльмар сказал: — Хорошо, Джиннарин. Мы идем в Арбалин. Пытаемся отыскать Аравана и, если его там нет, пробуем разузнать, когда он может появиться или где его можно найти. Мы будем ждать полгода. Больше… — Год, — перебила его Джиннарин. — Полгода! — свирепея, рявкнул Эльмар. — Год, — спокойно произнесла Джиннарин. — Не забывай, Эльмар, речь идет о Эльмар вздрогнул: — Это удар ниже пояса, пикса… Хорошо. Твоя взяла. Год. «Летающая Рыбка» — трехмачтовая каравелла, около восьмидесяти футов от носа до кормы и двадцать восемь футов в поперечнике, быстрое маленькое грузовое судно, выполняющее рейсы между Арбалином и Райвеном, путешествие, занимающие при попутных ветрах от семи до девяти недель. Ее корма была оснащена латинскими треугольными парусами, носовые — все, кроме кливера, квадратными. Владельцем судна был капитан Дэлби. Команда состояла из восемнадцати человек: два помощника, повар, плотник и бочар, конопатчик, юнга, боцман и десять рядовых матросов. На судне имелась кормовая рубка, но не было баковой надстройки. В рубке размещались три каюты: одна капитанская и две для его помощников. Эльмар занимал каюту второго помощника: когда на борту случались пассажиры, то второй помощник, а при необходимости и первый спали со всей командой в носовой части судна. Эльмар столовался с капитаном и каждый раз уносил с обеденного стола значительную порцию еды. «Вы знаете, это для моего лиса». Дэлби только поражался широкому ассортименту пищи, которое поглощало это плотоядное животное: овощи и супы, хлеб и сладости и даже сухофрукты наряду с рыбой и мясом. И хотя капитан нисколько не возражал против такой подкормки, все же ему казалось странным, что, несмотря на его приглашения приводить лиса в каюту, Эльмар отклонил его предложение, сославшись на то, что Рукс очень дикий и совсем не прирученный. Однако, несмотря на столь неважную репутацию, Рукса частенько замечали бегающим без поводка. Команда привыкла видеть Эльмара с лисом, временами моряки собирались и устраивали пересуды, правда в отсутствие старца. Стоило только этой паре появиться на палубе, как всем начинало казаться, что происходит что—то необычное. Каждую ночь кто—либо из членов команды замечал боковым зрением движущуюся тень, но стоило приглядеться, как тень исчезала. Плотник клялся, что лис может менять внешность, а юнга утверждал, будто слышал, как Эльмар разговаривал с лисом, а тот отвечал ему. — Я нес чай капитану, когда услышал, как двое о чем—то яростно спорили. У одного из них был пронзительный голос. Я не понял, о чем они спорили, и даже не остановился, а быстро убежал, но не пролил ни капли капитанского чая. — Бр—р! Мне кажется, ты все это выдумал. Но я тебя понимаю, приятель, так как подозреваю, что у всех говорящих лисов пронзительные голоса. — Меня это нисколько не удивляет, я всегда знал, что лисы вовсе не такие, какими хотят казаться. Посмотри, какие они умные. А их глаза, они совсем не такие,4 как у скромной собаки, а прищуренные, как у хитрой кошки. — Да, в этом ты прав. Но Рукс и в самом деле питомец мага, и если он может разговаривать, то мне это все равно, мне лично. И ставлю бутылку грога, он никакой не демон. Вот скажи мне, много ты видел на корабле крыс, с тех пор как появился лис? В этом смысле он даже лучше кошки. Мы больше не едим сухари, которые до того грызли крысы. — Оно, может быть, и так, дружище, но я буду только рад, когда мы наконец доставим Рукса с его хозяином к причалу Арбалина… Каравелла держала путь сквозь воды Уэстонского океана в направлении Авагонского моря. В дневные часы Джин—нарин оставалась в каюте, но по ночам бродила по палубам, вдыхая соленый запах свежего океанского воздуха. Закутанная в тень, она оставалась невидимой для большей части любопытных глаз, но порой тому или иному члену экипажа удавалось заметить ее исчезающий проблеск. Рукс постоянно сопровождал ее, поскольку он уже полностью освоился с территорией корабля. Но в течение дня, когда Джиннарин скрывалась в жилище Эльмара, Рукс, как правило, охотился под палубами за крысами. И хотя Рукс и не боялся людей на борту, он старался обходить их стороной. Они платили ему той же монетой. Джиннарин большую часть времени проводила в беседах с Эльмаром, если тот не хандрил и не раздражался. Однажды дождливым днем Джиннарин поинтересовалась: — Ответь мне, Эльмар, что имела в виду Дрианна, когда сказала, что тебе необходимо переправиться? Эльмар осуждающе взглянул на нее: — Подслушиваем личные разговоры? — Ничего я не подслушивала! — возмутилась Джиннарин. В каюте было влажно и холодно, Джиннарин, как ей казалось, наверно, уже в тысячный раз проверяла свой лук и стрелы, а Эльмар сидел за небольшим столом и рисовал на бумаге загадочные символы. — Мы с тобой совершим сделку, — произнес он наконец. — Совершим сделку? — Пикса, временами я начинаю подозревать, что у тебя не все в порядке со слухом. — А я временами замечаю, что твои манеры оставляют желать лучшего! — отрезала Джиннарин. Корабль покачивался на волнах, с палубы доносились команды боцмана, приказывающего ставить паруса. Наконец Джиннарин не выдержала: — Что ты имеешь в виду под сделкой? Что на что мы будем менять? — Информацию на информацию, пикса. Что же еще? — Ты хочешь сказать?.. — Ты хочешь понять, почему Дрианна спросила меня про Вадарию, а я хочу знать, чем смазаны наконечники твоих стрел. Мне кажется, это должно быть чрезвычайно сильное средство, если такая крошечная стрела способна свалить разъяренного кабана. Джиннарин уставилась на Эльмара: — Итак, теперь тебе захотелось узнать секрет хид—денов? — Говорил горшку котелок: уж больно ты чёрен, дружок… — язвительно произнес Эльмар. — Что—что? — возмутилась Джиннарин. — Мерка, применяемая к одному, должна применяться и к другому, — ответил маг. — Эльмар, я бы предпочла, чтобы ты помалкивал, нежели говорил загадками. Все куда как просто: мне хочется знать, почему для тебя так важно вернуться в Вадарию, а ты хочешь быть посвящен в тайные знания фоксрайдеров, лисьих всадников. — Вот—вот, пикса, ты хочешь выведать секреты магов. — Ну если это секрет… — Не совсем так, Джиннарин. Но все же это не обычное знание. — Ладно, Эльмар. Обычное или необычное, я торговаться не буду. Если секрет наших стрел попадет в злые руки… Эльмар вздохнул, и они снова замолчали. Дождь хлестал по корпусу корабля. Наконец Эльмар заговорил: — Понимаешь, Джиннарин, приведение в действие заклинаний стоит невероятных жертв. Растрачиваются молодость и энергия. Чем сильнее заклинание, тем больше выплачиваемая дань. Для небольших воздействий, таких как магический свет или зрение, плата минимальная. Но для серьезных дел — например, устроить на море шторм, возвратить кого—то к жизни и тому подобное — цена огромная… если, конечно, энергия для восстановления сил не черпается другими средствами. — Какими другими? — Главным образом подлыми. Смерть и пытки. Страх. Все, что вырывает крик из души. Джиннарин содрогнулась от отвращения и задумалась. По прошествии некоторого времени она спросила: — А как насчет большой радости или любви, Эльмар? Не являются ли и они источником энергии? Старец необычно тепло улыбнулся: — О боги! Ты, Джиннарин, могла бы стать способной ученицей. Но, отвечая на твой вопрос, скажу — да. Радость, любовь, печаль, ненависть. Все сильные эмоции способствуют действию заклинаний, снабжая мага необходимой энергией. Но в их отсутствие молодость покидает нас. Обрати внимание: мой народ, так же как и твой, редко задумывается о возрасте. Несмотря на это, мы можем стариться… но только в том случае, если тратим данную нам от природы силу на то, что другие называют магией. — Но почему тогда Дрианна так настойчиво предлагала тебе отправиться в Вадарию? — Видишь ли, в Вадарии при соответствующем образе жизни мы можем восстановить силы и вернуть нашу юность. — Если отдых — это все, что тебе нужно, почему не сделать это здесь, в Митгаре? Эльмар вновь улыбнулся: — Очень хорошо, Джиннарин. Ты и в самом деле стала бы преуспевающей ученицей мага, будь у тебя природная сила. Ты вновь задаешь неоспоримо важный вопрос. В Митгаре для восстановления сил требуется много столетий. Но в Вадарии это не более одной десятой — нет! — не более одной сотой… даже одной тысячной времени, которое необходимо здесь. — Да—а, — поразилась Джиннарин. — Теперь я понимаю. Они опять надолго замолчали. На этот раз первой заговорила Джиннарин: — Вот, что я скажу тебе, Эльмар: первое — стрелы покрываются слоем пасты, приготовленной из коры определенного дерева, перемешанной с соком известного цветка, с добавлением растертого до пудры специального камня. Больше про это я ничего не скажу. И второе — ты полагаешь, что тайный народец не имеет природной силы, чтобы использовать заклинания. Отвечу тебе: среди хидденов очень много умеющих использовать магию и фоксрайдеры не составляют исключения. «Летающая Рыбка» добралась наконец до Авагонско—го моря. Маленькая каравелла, держа курс на восток—северо—восток, выжимала все возможное из легкого ветра за кормой. Погода в основном благоприятствовала, хотя временами по палубе стучал дождь. Дэлби провел судно мимо острова Кистан без всяких осложнений, и хотя дозорный и заметил у его берегов темно—бордовые паруса пиратского судна, но никто их не преследовал, и каравелла благополучно продолжила свой путь в направлении Арба—лина. В каюте Эльмара происходил в это время следующий диалог. — Меня занимает проблема зла, — объявила Джиннарин. Старец оторвал взгляд от бумаги, на которой он выводил какие—то закорючки, и удивленно уставился на пиксу: — Любопытно. — Я думаю, что даже король должен осуществлять свою власть с осторожностью и только с добрыми намерениями. Если он делает это только для собственного наслаждения, невзирая на нужды ему подвластных, тогда он злодей. — Хм—м, — задумчиво произнес мудрец. — А что ты скажешь, например, о лидерстве волка в стае. Он — не злодей? Он властвует, подчиняя своим желанием остальных волков. Джиннарин сделала опровергающий жест: — Но он делает это не просто для удовольствия. Он ведет стаю, потому что он один из лучших. — Что ты скажешь о тех, кто лжет, обманывает, ворует? — Я бы сказала, что существуют различные степени зла. Некоторые поступки, будучи плохими, достойны большего поощрения, нежели другие. Если кто—то лжет, обманывает, ворует только для собственного удовольствия или просто потому, что ему безразличны чувства других, тогда он поступает очень дурно. — А если кража совершается, чтобы прокормить семью? — спросил Эльмар. — Или ложь для защиты своего короля? Или разбой, чтобы спасти жизни других? Тогда я думаю, что это вовсе и не зло, хотя поступающий таким образом действует неправильно… — Разве такое возможно, Эльмар? Поступать плохо, не совершая при этом зла? — Э—эх, Джиннарин, философы давно ломают над этим головы. Но ты ищи, ищи ответ на свой вопрос. Вместо этого позволь мне, пикса, спросить тебя о другом. Что ты скажешь по поводу насилия, которое мы осуществляем над преступниками? Мы запираем их под замок. Или мы отправляем их на тяжелую работу. Иногда мы осуществляем предельное насилие и отбираем у них жизни. Подобное насилие — разве это не зло? Джиннарин долго думала, перед тем как ответить. — Мы делаем это потому же, что и волк в своей стае. Он беспокоится о ее благополучии, а мы заботимся о членах нашего общества. Разрешить преступнику разгуливать на воле означает дать ему возможность творить зло. Поэтому преступнику и нельзя позволять оставаться на свободе, иначе он причинит вред как всему обществу, так и отдельным его членам. — Хорошо сказано, пикса. Но позволь спросить тебя в таком случае, что ты скажешь о насилии над детьми? Если власть есть зло, тогда и власть над детьми тоже зло? — Ну, Эльмар. Дети — это особый случай. Они нуждаются в свободе, насколько им позволяет их опыт, возможно даже немного больше. Пока они маленькие, у них мало или совсем нет знаний, и тогда они нуждаются в присмотре и руководстве. Когда они становятся взрослее, им следует предоставлять все большую и большую свободу. И конечно, приходит время, когда они должны стать полными хозяевами своей судьбы. Поэтому контроль над детьми им даже полезен, если, конечно, родитель не ищет только одной власти и не делает это лишь для собственного удовольствия, для удовлетворения потребности командовать другим существом. Эльмар кивнул, соглашаясь: — Скажи мне теперь, Джиннарин, какова природа зла? Джиннарин принялась ходить взад и вперед по каюте. — Я думаю, Эльмар, то, что лежит в сердцевине зла, и определяет его природу. Каждый из нас должен быть свободен распоряжаться своей собственной судьбой. Только при особых обстоятельствах нам следует предоставлять ограниченный контроль над нашими судьбами кому—то другому, таких обстоятельствах, как, скажем, защита от общего врага, когда один должен вести, а другие следовать. В отсутствие этих обстоятельств никому не должно быть позволено вмешиваться в чужую жизнь. Зло — это когда кто—то для собственного удовольствия пытается выдернуть нашу судьбу из наших собственных рук, лишить нас свободы выбора, овладеть нашей физической, эмоциональной, духовной и интеллектуальной жизнью. И это, Эльмар, и есть природа зла. Старец улыбнулся и покачал головой: — Ты могла бы стать хорошей ученицей. Джиннарин смутилась и покраснела: — Я так понимаю, что верно определила сущность зла. Улыбка исчезла с лица Эльмара, и он повысил голос: — Не будь нахальной, пикса. Это начало. И все. Просто начало. Джиннарин вытянулась во весь свой небольшой рост. — Что же я упустила? — потребовала она. — Многое, детка, многое. — Что же?.. — Ну, например, ты говорила о том, что возможно отказаться от своей свободы при неких особых обстоятельствах, предоставляя власть какому—то лидеру. Здесь ты ступила на очень скользкую почву, потому что особые обстоятельства для одного совершенно не являются таковыми для другого. Всегда следует спрашивать: «Кто назвал эти обстоятельства особыми?» и «Действительно ли эти обстоятельства настолько ужасны, что мне следует подчинить мою свободную волю диктату другого. И если это так, то тогда — кому?» Это всего лишь одна проблема, имеются другие. Хотя ты упоминаешь ложь, обман, воровство, ты вовсе не говоришь о страсти, алчности, корыстолюбии, обжорстве, наркомании и тому подобном. Являются ли и они злом? Что ты скажешь о расточительстве, нерадивости — всегда ли они зло или в некоторых случаях извинительны? Как быть с ненавистью, страхом, завистью, ленью и ревностью? Бывает ли зло здесь, а добро там? А споры между Адоном и Гифоном, — была ли одна сторона абсолютным добром, а другая абсолютным злом? И последнее, детка. Охватывает ли твое определение зла, его сущности и природы все эти и другие случаи? — Но, Эльмар, — запротестовала Джиннарин, — ты просишь меня определить практически все проблемы этики, религии, философии — всего! Старец кивнул: — Вот именно, Джиннарин. Понимаешь, любое определение должно быть проверено на всех относящихся к делу случаях и изменено при обнаружении недостатков. — Эльмар печально улыбнулся. — Возможно, Джиннарин, ты в конечном итоге вернешься к своему первоначальному определению зла, которое заключается в том, что зло — это плохо. Они вошли в гавань Арбалина поздней ночью, через почти два месяца после отплытия с Райвена. Эльмар попрощался с командой и капитаном Дэлби и, с вещевым мешком на плечах, волоча за собой Рукса, сошел по трапу на берег. — О боги! Ты слышал? — Что? — Он разговаривал со своим рюкзаком. — И что же он сказал ему? — Что рад избавиться от обязанности ухаживать за лисом. Эльмар арендовал отдельно стоящий домик на краю города, у самого леса. Мудрец везде, где мог, намекал, что Рукс — это его добрый друг… и внезапно и почти мгновенно охота на лис стала утраченным искусством на всей территории островного государства Арбалин. Старец очень скоро стал заметной фигурой на гаванских доках, ибо ежедневно приходил в город в надежде что—нибудь услышать об Араване и его быстром «Эройене». Но ни одна душа не знала ни когда появится судно, ни порта его нахождения. Эльмар смог лишь выяснить, что иногда корабль отсутствовал по нескольку лет и последний раз его видели в Арбалине два года назад. Тогда он простоял у причала всего неделю. Когда же он вновь бросит якорь в арбалинской гавани, можно только догадываться. Эльмар ждал и волновался. Джиннарин продолжали преследовать кошмары — высокий хрустальный замок над бирюзовым морем, поражаемый молниями черный корабль и какой—то надвигающийся кошмар. Тянулись дни, старец разгуливал по ночам возле своего домика и пристально всматривался в далекую гавань или поднимал взгляд на сияющие в вышине звезды и громко бормотал: — Где же ты, корабль эльфа? |
||
|