"Витязь у тигровій шкурі" - читать интересную книгу автора (Руставелі Шота)СИН ХВАРЕЗМШІ ПРИБУВАЄ ДО ІНДІЇ НА ВЕСІЛЛЯ, АЛЕ ТАРІЕЛ ЙОГО ВБИВАЄ Вість: «Жених іде!» - приніс нам посланець з країв чужих. Що господь йому готує - ні, не відає жених! Звеселився цар душею, не промовив слів гірких. «Йди сюди»,- мені сказав він. Я ввійшов туди й притих. Цар промовив: «День цей світлий є днем радісним моїм,- Відсвяткуємо весілля, добре справу закінчім! Всі скарби несіть до мене, не скупіться анічим - Все роздам! Лиш недоумок проживе життя скупим!» Надіслав я слуг моторних, щоб несли скарби із дому. Вже прибув жених, забувши про спочинок і про втому,- Наші люди всім народом йшли назустріч молодому, Аж землі було замало стати натовпу отому. Цар звелів нам: «Приготуйте їм намети на майдані, Щоб спочив і наречений, і прибульці довгождані; Хай йому назустріч вийдуть всі війська мої кохані, Ти ж отут зустрінь, як личить це тобі в твоєму сані». Я нап'яв шатри червоні із атласу й злотоглава. Тут жених приїхав бучно, мов його чекала слава,- Повиходила з наметів всіх двірських юрба цікава, Військо лавами ставало: кожен рід - окрема лава. Я втомився - так і треба, як догідливий слуга ти; Повертав додому, з втоми захотівши навіть спати, Та Асмат солодкомовна лист прислала, давши знати: «Стрункостанна, мов алое, просить левня завітати». Не зійшов з коня, слухняно я помчав до неї вскач. Там зустрів Асмат плачущу і спитав: «Навіщо плач?» Мовить: «Горя не уникну, я - твій вірник і прохач, Бо на захист безнастанний ти хоч сил мені настач!» Ми ввійшли. Вона суворо виглядала вдалині - Вид її огненний тьмарив сонця промені ясні. Прорекла: «Ти зволікаєш, а прийшли рішучі дні. Може, знов мене забувши, удаєшся до брехні?» Одвернувшись, вийшов мовчки, бо вона мене смутила, Вслід гукнув: «Побачиш зараз, в кого пристрасть щира й сміла!» Бо хіба ж насправді в мене отака душа безсила, Щоб мені казала жінка мужньо братися до діла? Сто бійців своїх прикликав: «Чи до бою ви готові?» Містом тайно ми промчали. Ось уже шатри військові. Я ввійшов. Сказати страшно, що вчинив я женихові! Хоч хотілось кров пролити, та забив, не ливши крові. Я роздер шатро, де ворог спочивав, пойнятий сном, І схопив його за ноги, вдарив об стовпа чолом. Розпочав лементувати люд, що тут лежав кругом, Я ж, при зброї і в кольчузі, вимчав звідти румаком. Всі дізнались про подію. Повні мстивої жаги, Люди мчали вслід за мною - їх я знищив до ноги. Мавши місто неприступне, де безсилі вороги, Я примчав туди безпечно, не втрачаючи снаги. Надіслав гінця свойого сповістити вояків: «Хай іде сюди, хто дружньо помогти мені схотів!» Навіть поночі збирались вояки зі всіх боків, Кожен з них заради мене голови б не пожалів. Я ще вдосвіта прокинувсь, як світилася зоря, Трьох вельмож тоді побачив, що примчали від царя. «Пестив я тебе, мов сина,- так він словом докоря,- Чом завдав нам замість втіхи ти печалі-тягаря? Ти, проливши кров Хварезмші, кров'ю замастив мій дім. Почувань своїх до доньки не явив мені нічим І наставнику старому все життя зробив тяжким, Зрікшись до моєї смерті бути вірником моїм!» Відповів цареві: «Пане! Я твердий, немов метал, І тому мене не нищить пломені убивчий пал, Але зваж - аджеж ти славен справедливістю ухвал: Я не за твою царівну вбив прибульця наповал. Знаєш: в Індії багато і палаців, і корон! Я - єдиний спадкоємець, ти ж забрав усе в полон; Спадкоємці вмерли, й спадок віддає мені закон,- Більш ніхто його не візьме, бо мені належить трон. Присягаюся - не знаю за собою я провин! Вам дочку послав Всевишній, і не родиться вже син. Як даси Хварезмші царство, що я матиму взамін? Ні, мечем своїм здобуду трон індійський я один! Одружи дочку,- не хочу я руки твоєї доні, Але Індії моєї не віддам. Стверджусь на троні І суперників понищу, стану їм на перепоні. Вбий мене! Не потребує праве діло в обороні». |
||
|