"Молодые, способные" - читать интересную книгу автора (Томас Скарлетт)Глава 32С виду море чертовски холодное. Джейми и его спутники спешат к Тие. Она сидит на камне метрах в двадцати от полосы прибоя, держась за щиколотку. Здесь, внизу, небезопасно, а как переправить Тию наверх, Джейми пока не знает. Даже спуск ему дался нелегко, особенно под гнетом страшной находки. – Это еще что? Горные спасатели? – спрашивает Тия, завидев парней.Джейми шутить не расположен. Брин почему-то нервничает. Его трясет. Пол наклоняется и берет Тию за руку. – Можешь встать? – спрашивает он. – Да, – говорит она и встает. – Ногу подвернула. – Значит, идти не сможешь? – Вообще-то нет, – отвечает Тия. Джейми, кажется, отморозил уши. Холод здесь собачий. Волны бьются о скалы, обдавая Джейми брызгами, да еще льет дождь с градом. Фигово, что погода испортилась. С высоты утесов море выглядело суровым, а здесь оно прямо чудовищное. Человек в здравом уме в такую погоду к воде не приблизится – это Джейми ясно. Даже опытные моряки наверняка дома отсиживаются. Может, постепенно шторм утихнет. Но Джейми ни разу не видел море спокойным, с тех пор как очутился на острове. Тия что-то говорит, но ветер, прибой и дождь заглушают голос. Оказывается, Джейми отошел от остальных. Спасатель из него никакой. Гадая, на что же он вообще способен, Джейми еще минуту смотрит, как волны разбиваются о скалу, потом возвращается к Тие и остальным. Брин уже взвалил Тию на спину и двинулся в обратный путь. Джейми и Пол следуют за ним по пятам. Опасность подстерегает на каждом шагу, Брин вряд ли донесет Тию до самого верха утеса. Джейми знает: если пострадает кто-нибудь еще, он себе этого не простит. Это его долг – спасать Тию. Это он обязан совершить подвиг. За эти дни он уже упустил кучу возможностей. Карабкаясь вверх по тропе, прорубленной в кустах и бурьяне, поскальзываясь в грязи, Джейми мысленно дает себе клятву: следующего случая он не упустит. – По крайней мере, теперь можно спуститься к воде, – говорит Пол, когда они добираются до вершины утеса. Брин бережно опускает Тию на траву. Все-таки он справился. – Спасибо, – говорит она. – Идти можешь? – спрашивает Брин. Хромая, Тия делает несколько шагов. – Нет, – качает головой она. – Кажется, у меня растяжение. – Я отнесу тебя в дом, – предлагает Пол, но Брин отказывается от помощи и снова подхватывает Тию на руки. В кухне пусто. – А где Эмили? – спрашивает Тия. Джейми пожимает плечами. Он уже не понимает, что творится. Пол готовит ужин. Стемнело. Дождь продолжается, слышатся далекие раскаты грома. Эмили по-прежнему нет, в кухне только Пол и Джейми. – Что готовишь? – спрашивает Джейми. – Фасоль с картофельным пюре, – отвечает Пол. – Отлично, – печально говорит Джейми. – Хоть что-то радует. – А ты точно в порядке? – Ну и что ты будешь делать, если я скажу «нет»? – интересуется Джейми. – Позвонишь врачу? Сводишь меня в паб? Принесешь кассету с новым фильмом? Да, я не в себе, но скоро все наладится. Возьму себя в руки. Не беспокойся за меня, я выживу. – Кто-нибудь растопил камин? – Брин разводит огонь, – сообщает Джейми. – Сказал, что помощь не нужна. – Он зевает. Устал от волнений. – Что там с лодкой? – продолжает Пол. Этого Джейми и боялся. Конструкцию гребаной лодки ему не придумать. И даже если бы он мог, не успел бы – пришлось обманывать Эмили, волноваться из-за ножа, маски и прочих вещей из чемодана, а потом спасать Тию. В общем, Джейми – слюнтяй, а не герой. Выживание он тоже прохлопал. Правда, и Брин, и Пол взвалили на себя задачи не по плечу, но утешение так себе, слабенькое. Джейми хочется придумать лучшую лодку в мире, а он не может. – Ничего, – вяло отвечает он. – Я лажанулся. – А это не она? – смеется Пол. Он показывает Джейми лист бумаги с детским рисунком. Несколько человек тонут, еще один злорадно смотрит на них из лодки. Джейми комкает рисунок и швыряет его в мусорное ведро. – Умора, – цедит он. – Картошку чистить будешь? – спрашивает Пол. – А я думал, ты не умеешь, – удивляется Джейми. – Ну, готовить и все такое. – Когда надо – умею, – отвечает Пол. – А Эмили про ужин забыла, – грустно говорит Джейми. – Да что с тобой такое? – Не будем об этом. – Хорошо. Когда входит Энн, оба молчат. – Кто еще умер? – спрашивает она. – Тия подвернула ногу, – сообщает Пол. – Что-нибудь узнала о приливах? – оживляется Джейми. – Почти ничего, – отвечает Энн. – Здесь они бывают. – Роскошно, – вздыхает Джейми. – Ты хоть знаешь, где мы? – Извини, в библиотеке не нашлось карты со стрелкой: «Вы здесь». – Значит, мы в заднице, – говорит Джейми. – Оптимист ты наш, – говорит Энн. – Отстань от меня, – просит Джейми. – Умоляю. У меня был дерьмовый день. – Каждый день дерьмовый, если тебя похитили, – жизнерадостно возражает Энн. – Глазам не верю, – говорит она Полу. – Ты умеешь готовить? – Только никому не рассказывай, – улыбается он. – А почему ты? – Ты не в курсе? У нас званый ужин. – Кто сказал? – настораживается Джейми. – Я, – говорит Пол. – Надо отметить, что нас не изнасиловали и не изуродовали. Только Эмили – ни слова. Энн смеется и переглядывается с Полом. Джейми не понимает, шутят они или всерьез. – Прикалываетесь? – спрашивает он. – Да нет, по-честному, – отвечает Пол. – Где будем ужинать? – интересуется Энн. – На кухне, – решает Пол. – Почему? – удивляется Джейми. – Вчера в гостиной было так уютно... – А сегодня на ужин соус, – возражает Пол. |
|
|