"Комната № 13" - читать интересную книгу автора (Уоллес Эдгар)

Глава 9. ТУННЕЛЬ

Хозяева и гости уже сидели за столом, когда Джонни вернулся в зал и занял свое место.

Крэг, изрядно пропитавшийся винными парами и увлеченный хорошенькой соседкой, не заметил Грея.

Вскоре вошла Джейн.

Улучив момент, когда Джеффри отвлекся, она пошепталась с Мэри.

Обе улыбнулись.

Мэри наклонилась к отцу и тихо заговорила с ним.

Кен выслушал дочь и кивнул головой.

Мэри подала знак горничной и та покинула зал.

Джонни, внимательно наблюдавший всю эту сцену, перевел дыхание…

…Когда новобрачные выезжали из ворот виллы Питера. Грей заглянул в окно их роскошного лимузина.

Он в последний раз взглянул на Мэри и одновременно убедился в том, что Джейн тоже сидит в машине.

Мэри помахала ему рукой — и лимузин умчался.

Гости разъехались в своих автомобилях.

Джонни пожал руку Питеру и пошел к железной дороге.

На станции он купил билет и на четверть часа, до самого прихода поезда, занял телефонную будку…

Гудок локомотива заставил его, наконец, оторваться от телефона и выбежать на перрон.

В ближайший вагон садился Эммануил.

Джонни вошел следом за стариком.

Легг остановился в тамбуре, раскурил трубку, сунул в карман табакерку и спички — и лишь после этого заметил стоящего рядом Грея.

— Джонни! — обрадовался Эммануил. — Ты давно на воле?

— С сегодняшнего дня.

— У тебя трубка есть? Могу угостить хорошим табачком.

— Не курю. Ты же знаешь.

— В Дартмуре все не курят. А выйдя оттуда, наверстывают упущенное.

Легг выдохнул дым колечком и спросил:

— Ты был на свадьбе у дочки Питера?

— Да.

— Кену, как всегда, везет! Видал, какого красавца отхватила Мэри?

Старик захохотал.

— Эммануил, — сказал Грей, — у меня есть для тебя предложение…

— Какое? — насторожился Легг.

— Убери этого парня от Мэри. Иначе ему и тебе придется пожалеть о вашей шутке.

— А при чем тут я?

— Ты хочешь отомстить Питеру. Это меня не касается, разбирайтесь с Кеном сами. Но отпусти Мэри. Неужели ты не можешь свести с ним счеты каким-нибудь другим способом?

— Я не имею никакого отношения к тому, что у тебя кто-то увел из-под носа девушку!

— Пожалуй, я бы тебе поверил, если бы того, кто это сделал, не звали Джеффри Леггом.

— Насколько мне известно, мужем Мэри стал некий Флойд. Я с ним не знаком.

— Эммануил, перестань лгать! Я говорю совершенно серьезно: посоветуй сыну немедленно дать Мэри развод. Иначе я сообщу в полицию, что он — двоеженец.

— И чем ты это докажешь?

— Инспектор Крэг знает, что Джеффри Легг женат. Если я скажу ему, что Флойд и Джеффри Легг — одно и то же лицо, то он будет знать гораздо больше, чем тебе хотелось бы.

— Джонни, они сочетались законным браком. Девочка любит его, а не тебя и по собственной воле сказала в церкви «да». На что ты надеешься? Гораздо легче превратить гнедую лошадь в вороную, чем миссис Флойд — в мисс Кен!

— Зато я могу превратить твоего сына в узника Дартмура, если ты не поможешь мне вернуть Мэри!

Эммануил долго сосал трубку, сосредоточенно глядя в окно.

— А какая у меня будет гарантия, что ты не настучишь, когда получишь девушку? — спросил он.

— В Дартмур я попал из-за Джеффри, — ответил Грей. — Он, а не я перекрасил гнедого коня в вороного…

— Попробуй это доказать, — перебил Легг.

— Кому?

— Крэгу, например.

— Для него это слишком тонко… Ты и Джеффри — умные люди. Поэтому я и надеюсь договориться с вами по-хорошему. А гарантия заключается в том, что я прекрасно понимаю: если вы меня один раз так ловко посадили, то запросто посадите и в другой раз, даже если за мной не будет никакой вины. Верно?

Легг кивнул.

Джонни улыбнулся:

— Так что ты мне скажешь? По рукам?

Старик вдруг схватился за сердце и прислонился к стене вагона.

— Что с тобой?

— Я уже не в том возрасте, чтобы испытывать такое волнение без всяких последствий, — простонал Эммануил. — Сердце прихватило… Я задыхаюсь… Открой дверь, если не хочешь отвечать за мой труп… Воздуха не хватает! Воздуха! Скорее!..

Легг захрипел…

Джонни распахнул дверь тамбура.

За дверью было темно: поезд вошел в туннель.

Эммануил бросился к Грею и изо всех сил толкнул его.

Джонни вылетел из вагона в гремящую тьму.

Старик закрыл дверь.

Потом вытащил из кармана спички и неторопливо раскурил погасшую трубку.