"Круглый болван" - читать интересную книгу автора (Утгер Майкл)5Когда мы подъезжали к городу, я заговорил. Всю дорогу моя голова переваривала беседу с Мекли. – Зачем он взялся за это дело? – Чарли? Он ненавидит Дагера. У них старые счеты. Дагер не раз наступал на мозоли Мекли. Вопрос не только в конкуренции. Чарли – честный малый. Он всегда помогает выкрутиться ребятам вроде нас с тобой из трудного положения и не думает при этом о гонорарах. – Но ты же попал в тюрьму? – Да. Я слишком поздно к нему обратился. Но он, насколько ты знаешь, не бросил меня, а бывал в тюрьме чаще, чем иного жена навещает. И сейчас он о нас думает. Его знает и уважает не только преступный мир, но и копы тоже. А Дагер – деляга и прохвост… Ну, что говорить, ты же сам все слышал и знаешь, чем он занимается. При этом оставаясь в большом почете. Простые парни не могут выдвинуть Мекли на такую высоту: ни у них, ни у самого Чарли нет для этого средств. А он намного порядочнее и талантливее Дагера. Ты в этом еще убедишься. – Джерри усмехнулся. – Теперь Дагеру крышка! – Я что-то в этом роде и предполагал. Ну, а что за отвратительных типов он мне всучил в помощники? – На них можно положиться. Они исполнители. Оба – телохранители Чарли. Когда-то он и их вытащил из болота. Лукино – итальянец. Живет с матерью и безумно ее любит… – Но это тема для Фрейда. – Да нет. У них очень религиозная семья. Они каждое воскресенье посещают церковь, без конца молятся. Мекли устроил мать Луки в госпиталь, когда та чуть не свалилась в гроб, ее подняли на ноги, теперь Луки стал верным рабом Мекли. Что касается долговязого Бэна, то тот просто дурак. На все отвечает в полярных крайностях – «да» или «нет». Других слов я от него не слышал. И вообще он, по-моему, стоит не больше, чем презерватив для евнуха. – Отличные помощники. Чего еще надо? Я помолчал, не решаясь задать еще один вопрос, но все же не выдержал и спросил: – Я видел женщину в доме Мекли. Она представилась мне его сестрой. Джерри круто повернул голову в мою сторону. – Ты познакомился с Тэй? – Да. Пока ожидал в приемной. – Холодная женщина. – Ледяная. Я замерз, находясь рядом с ней. – Страшная дамочка Я бы не хотел быть ее врагом. Она работает личным секретарем Тома Чеслера – окружного прокурора. Имеет немалый вес в этих кругах. Раньше была секретарем Роберта Моргана, потом вышла за него замуж. И я ничуть не удивился, что она через год овдовела. Такую жену не всякий выдержит. Когда на его место пришел Чеслер, Тэй осталась секретарем у него. Непонятно зачем – Морган не был нищим. Ходят слухи, что и новый прокурор докучает ей своими предложениями. Вероятно, тоже торопится сменить климат. Но Тэй пока не реагирует. – Недоступная, как почтовый ящик, – сказал я. – Черт с ней. Вернемся к Чарльзу. Он ведет сейчас какие-нибудь дела? Или занимается только соперниками? – Сейчас у него много дел. – Я так и подумал, если он влез в эту историю. А что он делает остальное время? Сидит на белой атласной подушке, и ему полируют ногти? Джерри фыркнул. – Этот человек сделает нас богатыми людьми, Крис. Запомни это… А теперь притормози у того бара. Хочется промочить глотку. Я затормозил на углу улицы. – Завтра зайду к тебе узнать, как продвигается следствие, – сказал он, выходя из машины. – В какое время тебе удобно? – Заходи, когда меня там не будет. Нажав на педаль, я рванул машину вперед. Минут через двадцать мне удалось добраться до своего нового пристанища. Я был вымотан и рвался в постель, будто в ней меня ждала принцесса Шеба в целлофановой пижаме. Привратник подскочил к машине, как молния. Оставив ключи в машине, я передоверил «бентли» ему и вошел в подъезд. На сей раз я воспользовался лифтом. Выйдя из кабины на своем этаже, я увидел человека у дверей напротив. Он возился с ключами. На него невозможно было не обратить внимания. Маленького роста, с выпученным животом и узкими покатыми плечами. Костюм, сидевший на нем мешком, имел доисторическое происхождение, а лысину прикрывала засаленная фетровая шляпа с необъятными полями. Заслышав шум лифта, он обернулся. Губы у него были тонкие, а морщинистое лицо – цвета застывшего бараньего сала Сквозь толстые линзы очков на меня смотрели серые мутноватые глаза, такие же выразительные, как кубики льда в стакане. Крючковатый нос достигал верхней губы. Если бы этого типа одеть в перья, он вполне сошел бы за грифа. – Добрый день, поприветствовал я его. Его щель раздвинулась, показав мне остатки зубов в золотых коронках. – Добрый день. Что-то жалобно гавкнуло. Я посмотрел вниз и увидел крошечного белого шпица, который крутился у него под ногами. – Тихо, Солли, не ругайся, – пригрозил ей хозяин, – вы не беспокойтесь, она не кусается. Доброе, безобидное существо. – А чего мне беспокоиться? – ответил я, направляясь к своей двери. – Вы наш новый жилец? – Вы угадали. – Значит, мы с вами соседи. Очень рад. Я никакой радости не испытывал. Этот тип внушал доверия не больше, чем гремучая змея. – Судя по тому, что на площадке только две квартиры, получается, что мы соседи. Я открыл свою дверь. – Очень интересно. Меня зовут Кросгроф. – А меня Николе. – Как интересно! Моего сына тоже зовут Николе. Очень хорошее имя. – Не знаю. Очевидно, моему отцу оно тоже нравилось. – Вы женаты, Николе? – Нет. Одинок, как полярный волк. – А мой сын женат. Я вдовец и живу одиноко. Значит, мы два одиноких соседа. Это интересно. Мне показалось странным, что общипанный вдовец может снимать квартиру в этом районе и в таком доме. Он словно прочел мои мысли. – Раньше мы жили с сыном вместе, но когда он женился, то купил себе дом на берегу океана, а мне оставил эту квартиру. У меня хороший сын… Но, сами понимаете, молодая семья… Конечно, старик им в тягость. Правда, он заботится обо мне, и мы с Солли ни в чем не нуждаемся. Вы извините, я задерживаю вас, но, сами знаете, старики болтливы, особенно одинокие. – Нет, вы не задержали меня. Просто я соблюдаю режим, и наступило время чистить зубы. Всех благ! Я нырнул в квартиру и захлопнул дверь, оставив его с выражением лица, которое он бы, наверное, назвал задумчивым. Я вошел в гостиную и замер в дверях. Моя квартира выглядела, как после побоища. Ковры задраны,ящики столов и шкафов выдвинуты, содержимое выброшено на пол. Плюш, которым была обита мебель, вспорот ножом, а пух устилал все пространство, будто по комнате прошелся снежный обвал. Я обошел все помещения, везде одна и та же картина. Присев на уцелевший край кровати, я тупо уставился на голую стену, с которой были сброшены все копии «старых голландцев». Кто и что здесь искал, мне было совершенно неясно. Полиция во всяком случае подобного не устраивает, они достаточно ловкие ребята в таких делах. Грабители? Они тоже ну будут ворочать мебель, если не знают, что ищут. И потом, они обычно имеют представление, кого грабят. А кто и что может знать обо мне? Я выскочил из квартиры и спустился вниз. Швейцар с черной щеткой на голове стоял, зевая, у дверей. – Кто-нибудь ко мне приходил? – начал я прямо с лестницы. Он вздрогнул от неожиданности и испуганно взглянул на меня. – Нет, сэр. Я непременно сообщил бы вам об этом. – Сколько жильцов живет в доме? – Двенадцать. – Вы хорошо их знаете? – Разумеется, сэр. – Посторонние могут попасть в дом? – Без указания на этот счет владельца квартиры я никого не впускаю. – Вы отлучаетесь со своего поста? – Только когда завожу машину в гараж. Но в это время входная дверь закрывается автоматически. – Может ли посторонний проникнуть в дом, чтобы вы его не заметили? – Нет, сэр. – А со стороны бульвара, через гараж? – Ключ от гаража только у меня. Хозяева квартир, как вы уже успели заметить, не ставят машины в гараж самостоятельно. Этим занимаюсь я, и мне за это платят. А когда вы выезжаете из гаража, ворота за вами закрываются автоматически, так же, как здесь. – Но ведь можно сделать второй ключ от гаража? – Для этого, сэр, необходимо видеть оригинал, по крайней мере, чтобы сделать с него дубликат, а он не снимается с моей шеи даже когда я сплю, – обиженно проворчал сторож. – У вас что-нибудь не в порядке? – Интересуюсь от скуки. – Если у вас возникли подозрения, то необходимо вызвать полицию. – Когда они возникнут, я так и сделаю. Я круто развернулся и направился к лифту. Сколько ни ломал себе голову, так и не нашел ответа на вопрос: кому и что понадобилось у меня искать? Рухнув на растерзанную кровать, я провалился в глубокий сон. Я проснулся весь мокрый от пота. Сердце учащенно колотилось. Скинув ноги на пол, я долго сидел, уставясь в окно. Всю ночь мне снилась Веда. Всю ночь она убегала от меня, я гнался за ней, звал ее, а она убегала все дальше и дальше. Мои ноги не слушались меня, я с трудом передвигал их, оставаясь при этом на месте. Переведя дух, я пошел в ванную и умылся. Более двух часов заняла уборка помещения. Теперь я был не рад, что заимел столько комнат. Закончив, я позвонил в справочную и узнал телефон больницы «Благие намерения». Писклявый женский голосок ответил: – Регистратура. Слушаю вас. – Простите, мисс, я хотел бы справиться о здоровье Марион Маршалл. После того, как она мне в подробностях рассказала, как спит, что ест и какая температура у больной, я спросил: – А могу я поговорить с ее сиделкой? Голос мне ответил, что сиделка будет в четыре часа. Меня это вполне устраивало, так как встреча с Дэзи Райн пока была преждевременна. – И еще, мисс. Кто лечащий врач у Марион? – Заведующий отделением доктор Фаррел. – Благодарю вас. Я повесил трубку. Часы на камине показывали десять утра. Я надел строгий костюм из темно-синего твида и спустился на лифте в гараж. Осмотрев все помещение гаража, я не нашел ни одной лазейки, кроме ворот. Каким же образом проникли в дом те, кто устроил у меня погром? Ничего не понимая, я сел в машину и выехал. Железные ворота сомкнулись. Оставив машину, я вернулся и осмотрел их. Гладкое железо, и никаких скважин. Сбоку на стене металлический ящик. Я раскрыл его и увидел панель с кнопкой, под которой стояла надпись «вызов». Рядом скважина для ключа. Чертовски витиеватый рисунок. – Что-нибудь не так? – спросил голос за спиной. Я обернулся. Передо мной стоял Лукино, мой новоиспеченный шофер. Поодаль переминался с ноги на ногу Бэн. – Все в порядке, – ответил я. – Какие будут указания? Я вернулся к машине и сел на заднее сиденье, оставив дверцу открытой. Оба парня подошли ко мне и молча смотрели, как псы, ждущие костей. – Вы, Бэн, – я ткнул пальцем в длинного, – узнайте адрес некой Марион Маршалл. Желательно также раздобыть фотографию этой женщины. Встретимся в полдень в баре «Пингвин» на шестой авеню. С вами все. Бэн молча повернулся и ушел. – Садитесь за руль, Лукино. Мама, вероятно, зовет вас просто Луки. Так короче и удобней. Итальянец выполнил указание. – Мы поедем в больницу «Благие намерения», это в пригороде. Вы… – Я знаю, где эта больница. Управлял машиной он лихо и в то же время без напряжения, прекрасно ориентируясь в лабиринтах города. Видать, они ловкие ребята. Вопросов не задают. Найти женщину и достать ее фотографию за полдня не простая штука Но это их забота. Главное – итог. Больница «благие» или какие там еще «намерения», это я узнаю, – двухэтажное здание, вытянутое в длину чуть ли не на милю, напоминающее конюшню. Выкрашенное в зеленый цвет, оно сливается с сосновым бором, и это как-то скрадывает архитектурное уродство. Луки остановился у ворот. Я вышел и минут десять блуждал, пока не нашел вход. Запах больниц действует на меня угнетающе, а в этом приюте был еще какой-то дополнительный отвратительный и стойкий запах, вызывающий тошноту. Помещение, очевидно, не проветривалось со времен гражданской войны. Сестры милосердия сновали туда-сюда и, что самое интересное, все были одеты в монашеские мешки. Прямо монастырь. Одна из монашек подошла ко мне и, видя мою растерянность, спросила: – Вы пришли кого-то навестить? – Да. Только не больного, а врача. Я хотел бы повидать доктора Фаррела. Она невинно смотрела на меня глазами, в которых было написано крупным шрифтом: «Постель». – Я вас провожу, мистер. – Она опустила глаза, которые выдавали все ее тайные желания. Мы миновали несколько узких, плохо освещенных коридоров с бесконечным количеством дверей по обеим сторонам, пока не достигли той, которая нужна. Прибитая табличка «Доктор Фаррел» убедила меня в этом. – Как о вас доложить, мистер? – спросила моя провожатая. – Доктор Дэйтлон. Он, должно быть, слышал обо мне. – Подождите секундочку. – Она улыбнулась и скрылась за дверью. Из– за угла появились еще две святоши. Они везли каталку, на которой кто-то лежал, закрытый с головой белой простыней. Мне пришлось прижаться к стене, чтобы пропустить их. Когда они поравнялись со мной, мне в лицо ударил жуткий терпкий запах. Я задержал дыхание, испугавшись, что меня может стошнить. Взглянув им вслед, я увидел длинную черную косу, свисавшую до пола из-под простыни. Кожа моя покрылась изморозью. Траурный кортеж свернул за угол, и я выдохнул воздух. Дверь открылась, вышла моя благодетельница. – Доктор Фаррел ждет вас, доктор Дэйтлон, – произнесла она так, будто вручала мне медаль. Странно прозвучало сочетание «доктор» и «Дэйтлон», примерно так же, как «горчица» и «шоколад». Я вошел в распахнутую дверь и очутился в небольшом кабинете, сплошь заставленном шкафами с книгами и медикаментами. За столом сидел долговязый, жилистый, словно натянутый канат, мужчина с тяжелым и острым, как гвоздь, носом. Его волосы были ни седыми, ни черными, ни рыжими, ни каштановыми – там было всего понемногу и разной длины. Месяца два по крайней мере к ним не прикасались ни расческа, ни щетка Они топорщились, как грива старого льва из бродячего цирка. – Чем могу быть полезен, коллега? – спросил он, вставая и протягивая мне узкую длинную костяшку. Я подошел к столу, и мы обменялись рукопожатием. Не дожидаясь приглашения, я сел на стул и пошел напролом, не давая ему опомниться: – Не буду отнимать у вас много времени, доктор Фаррел, а приступлю сразу к делу. Моя лаборатория разработала чудодейственную сыворотку, способствующую уничтожению туберкулезных палочек. Сейчас мы находимся на стадии завершения работы и нам необходимо провести серию экспериментов. Собственно, это и привело меня к вам. Фаррел внимательно слушал, постукивая пальцами по столу. – Простите, доктор, но почему вы обратились именно к нам? Мы ведь расположены достаточно далеко от Лос-Анджелеса? – Не буду утверждать, что единственная причина – необычное название вашей клиники, хотя именно оно остановило на себе мой взгляд, когда я просматривал справочник. Я навел справки о вашей больнице, и мне показалось очень важным, что ваша обитель принимает на свое попечение всех обездоленных. В основном ваши пациенты – одинокие люди. – Совершенно верно. Мы существует за счет пожертвований благотворительных обществ и состоятельных граждан нашего штата, которым судьба бедных граждан небезразлична… – Это очень важно. Как вы знаете, любой эксперимент требует согласия родственников. В данном случае мы можем избежать этой процедуры. Кстати сказать, больному можно не говорить о проводимом опыте. – Но это же противозаконно. – Все это ясно, доктор Фаррел, но могу вас заверить, что сыворотка не принесет вреда здоровью пациента. Зато в случае удачи мы дадим вам первым экспериментальную партию. Подумайте об этом. Вы прославитесь на всю страну. К вам будут записываться в очередь… Мы составим договор… Ну, скажем, на год. Вы поднимете на ноги сотни обреченных и завоюете высокий и непоколебимый авторитет. Наступила долгая пауза. Я ждал. Фаррел смотрел в окно, доставив мне сомнительное удовольствие любоваться его профилем. Я был уверен, что тщеславие победит рассудок. Плевать ему на больных. Он готов на любую аферу – лишь бы прославиться. Мечта любого клерка периферии, а может быть, и… – Когда вы хотите начать опыт? – спросил он наконец. – Примерно через неделю, – сказал я деловым тоном. – Что в этом случае требуется от меня! – Содействие. Я пришлю к вам двух моих ассистентов. Они привезут сыворотку и всю документацию. – Хорошо. Что еще? – Мне бы хотелось посмотреть и познакомиться с кем-нибудь из ваших больных. С таким, на которого вы уже махнули рукой. Начать надо именно с такого. Не будем рисковать. Фаррел встал и чуть не пробил потолок макушкой. Подошел к одному из шкафов и достал солидную кучу папок. – Вот, посмотрите, это то, что вас интересует. Все эти пациенты не имеют родственников, и помочь мы им бессильны. Им прекратили выдавать медикаменты и готовят к выписке. Он сложил всю эту груду передо мной на столе. Я напустил на себя серьезный вид и начал перелистывать папку за папкой, пока, наконец, не наткнулся на ту, которую искал. – Что вы скажете о Марион Маршалл? – спросил я, делая вид, что понимаю запись, нацарапанную по-латыни. – Третья стадия закрытого туберкулеза. Левое легкое атрофировано. Три, максимум четыре месяца. На днях мы ее выписываем. – Я бы хотел взглянуть на эту женщину. Мне важно знать ее психологическое состояние. Это имеет немаловажное значение. – Нет ничего проще. Идемте, я провожу вас к ней. Мы встали и вышли из кабинета. Тусклый коридор вновь начал давить на меня, как многотонный пресс на спичечный коробок. Несколько минут мы блуждали в лабиринтах больницы, пока Фаррел не ткнул костлявой рукой в одну из дверей. Крохотная келья с узкой кроватью, на которой лежала неподвижно молодая женщина Если бы ее зрачки не перебегали с моего лица на лицо врача и обратно, я решил бы, что передо мной труп. – Мисс Маршалл, доктор Дэйтлон хотел с вами поговорить. Доктор – специалист в области легочных заболеваний. Будьте с ним откровенны, – сухо произнес Фаррел и вышел из палаты. Девушка смотрела на меня, как утопающий, которому подали руку. Мягко ступая по дощатому полу, я подошел к кровати и сел на табурет. На маленьком столике возле окна стояла ваза с пышными хризантемами и блюдо с фруктами. – Как вы себя чувствуете, мисс Маршалл? Есть какие-нибудь жалобы? – тихо спросил я и подарил ей одну из своих самых неотразимых улыбок. Она тоже улыбнулась, и я с горечью отметил, что ее кожа белая, как постель, в которой она лежала. – Сейчас лучше. Раньше было совсем плохо. Мне кажется, я пошла на поправку. – Приятно слышать. От настроения человека многое зависит. Оптимизм – неплохое лекарство, он делает чудеса Возможно, скоро вы сможете гулять. Вам необходим свежий воздух. – О, да! Мисс Райн мне уже говорила об этом. – Простите, а кто такая мисс Райн? – Чудесная девушка Она работает сиделкой, но только это слово ей совсем не подходит. Она так добра и внимательна, настоящая сестра милосердия. Иногда мне кажется, что она моя кровная сестра. – Я очень рад, что за вами хорошо ухаживают. – Обо мне никто никогда так не заботился. Как мне дорого живое человеческое участие! Да еще здесь, где страдания, долгая хворь и смерть притупляют все чувства Где каждый занят только собой. А ведь какое счастье ожидать человека, заботящегося о тебе, принимать маленькие знаки внимания и доброты! Я уже простилась с жизнью, и вот теперь появилась надежда, что жизнь не кончена Излечение возможно. – Вы правы, мисс Маршалл. Доктор сказал, что курс лечения завершен. Или вам предложили иные препараты? – Нет, меня выписывают. Мисс Райн уговорила своего дядю, он очень влиятельный человек, отправить меня в санаторий в Швейцарию. Я уже отдала документы на оформление. – Швейцария действительно целебная страна Но ведь поездка обойдется очень дорого. У вас есть накопления? – Увы! У меня ничего нет. Дэзи все обещала устроить. Все, что у меня есть – это небольшой домик У моря. Его придется продать. Мой адвокат обещал заняться этим. – У вас есть родственники? Может быть, они помогут вам? – Нет. Я ведь приехала в Штаты из Канады, когда умерла моя мать. Работала гладильщицей, чтобы купить этот домик. Иногда приходилось работать по двенадцать часов. Тяжелый труд. Там я заработала в придачу эту кошмарную болезнь. – Она тяжело вздохнула – А теперь мне кажется, что жизнь начинается снова. Как хорошо, что есть еще добрые люди. Мне было искренне жаль эту девушку. В чудо верят, как правило, самые несчастные, больше всех обиженные судьбой. Мне стало не по себе и захотелось побыстрее уйти. Я не сентиментален, но всему есть предел. – Надеюсь, все будет хорошо, мисс. Ваша бодрость духа меня радует. Отдыхайте, не буду больше утомлять вас. – Что вы, доктор, вы очень добры. Я рада, что обо мне помнят. – Я встал. – Мне нравится, как вы держитесь. Всего наилучшего. Доктор Фаррел поджидал меня в холле. – Ну как? – спросил он. – Эта женщина не подойдет нам. Она психологически не подготовлена. В следующий раз мы подберем другую кандидатуру. – Здесь хватает кандидатов. Будьте уверены. Мы простились, и я с облегчением вышел на свежий воздух. Минут десять я прочищал свои легкие, прогуливаясь по парку, затем направился к машине. Америка уже привыкла к тому, что все страны мира поставляют ей самых различных представителей своей фауны, и Маршалл не была исключением. Стоило ли уезжать из Канады, чтобы приобрести смерть в Соединенных Штатах? Еще один выходец из чужой страны – Лукино – сидел за рулем и читал маленькую книжицу. Когда я прогулочным шагом подошел к машине, то с удивлением заметил, что насвистываю похоронный марш Шопена… – Поехали на свидание с Бэном, Луки. Возможно, он уже ждет нас. Итальянец положил книжку на сиденье и запустил двигатель. То, что он читал, оказалось Библией в черном бархатном переплете. Еще один ущербный, подумал я, извлекая из кармана серебряный портсигар, подаренный мне поклонником всех моих талантов. По странному совпадению, этот поклонник носил то же имя и фамилию, что и я. – Вы лютеранин или протестант, Луки? – спросил я от нечего делать. – Католик. А зачем вам это? – В наше время кажется странным видеть молодого человека с молитвенником в руках. – Для меня странно, что сейчас все стали безбожниками. В религии – утешение. Это отдушина, если хотите. Люди одиноки и поэтому порочны, они ни во что не верят, им тяжело. А с Богом душе легче. – Целая философия. Но если таково ваше кредо, то зачем вы носите револьвер под мышкой? – Это моя работа. Я должен зарабатывать деньги, чтобы прокормить больную мать и себя. – И в нужный момент прострелить кому-нибудь лоб, потом помолиться за бедолагу. Библия ведь всегда при вас. Сколько вам платит Мекли за ваши труды? – Двадцать пять долларов в день. Не очень много. Маленькие одинокие доллары. – Одинокие? – Как маяки. – Сегодня целый день все рассуждают про одиночество. Как сговорились. Я выбросил окурок в окно и замолчал. Крошечный бар «Пингвин» походил на опустошенную керосиновую лавку начала века. Здесь парили все мыслимые и немыслимые запахи, но только не запах еды. Очевидно, поэтому он пустовал. Единственный посетитель – Бэн. Он исцелялся пивом и затуманенными глазами осматривал грязную, в красную клетку скатерть. Я заказал себе джин с тоником и присоединился к нему. – Какие новости? – спросил я, когда он соизволил перевести взгляд на меня. – Все в порядке. Она живет в заброшенном районе у моря. – Подробнее можно? Он достал из кармана листок, на котором был написан адрес, и протянул его мне. – Бывшая рыбачья гавань, – пояснил он, – там сейчас помойка Вдоль берега стоят десятка два лачуг. Одна из них принадлежит Марион Маршалл. – Что с фотографией? На этот раз Бэн залез в задний карман брюк, достал конверт и положил на стол. Я вскрыл конверт. В нем лежали три фотографии той самой женщины, с которой я разговаривал час назад. Они были любительские, но с качественным и четким изображением. – Как вам удалось их добыть? – Залез в окно и взял, что нашел. – А кроме снимков? Бэн усмехнулся в усы. – Там один хлам. Ни документов, ни писем, ни денег. – Вас не видели? – Видели. Я сказал, что хочу купить какой-нибудь домишко. Ребята, местные рабочие, которые живут там, указали мне на дом Маршалл и объяснили, что он будет продаваться. Вас это интересует? – Это мне известно. Нужен человек, который не переваривает окружного судью Дагера. Но этот человек не должен быть сошкой. Вы можете найти такого? – А чего его искать? Бывший окружной судья и есть тот человек. Кому понравится, когда его выметают с насиженного местечка? Сейчас он заправляет архивом в местном «департаменте», – Бэн ядовито хихикнул. – Вы хорошо информированы. Мне показалось, что бывший судья уже наступил на мозоль Бэну. – Мне за это платят. – Двадцать пять долларов в день? Маленькие одинокие доллары, как маяки? – Это не имеет значения. Чем я еще должен заняться? – Пока все. Если мне что-нибудь понадобится, я передам с Джерри. Как зовут бывшего судью? – Веллер Куин. Я забрал адрес, фотографии и ушел, оставив Бэна наедине с пивом. На следующее утро я привел себя в порядок, хорошенько выбрив щеки и почистив свой лучший из четырех костюмов. Я долго подгонял стрелки на брюках и сдувал пылинки. Осмотрев себя в зеркало, которое занимало половину прихожей, я нашел, что этот джентльмен вполне сносный тип и его можно принять за приличного человека, если, конечно, не заглядывать в кошелек. В визитной карточке, которую вручил мне Дагер, говорилось, что он проживает на вилле «Долорес», но в ней не указывался точный адрес. Наверное, каждый приличный человек с деньгами, какого я и пытался из себя изобразить, должен знать это место. Раздался звонок в дверь. На площадке стоял швейцар в униформе, пряча свою изумительную прическу под каскеткой. – Мистер Брайтон, там пришел какой-то итальянец и утверждает, что он ваш шофер. Я в растерянности. – Он сказал правду. Проводите его в гараж, пусть выгоняет машину. Я сейчас спускаюсь. – Слушаюсь, сэр. Он нырнул в кабину лифта. Через десять минут мы уже выехали с бульвара. Я передал свою визитную карточку Луки и спросил его, знает ли он, где находится вилла. – Да. Это к северо-западу, милях в тридцати от Гаивота. Там целая цепь таких вилл. «Долорес» мы найдем без труда. У каждого поворота к морю есть указатель. О'кей. Поднажми. Дорога заняла чуть больше часа. Указатели пролетали один за другим, наконец, появился нужный: «Осторожно: частная дорога! Вилла „Долорес“. Прием по предварительной договоренности!» Таковая у нас была, и мы смело свернули на гудронированную дорогу. Вдали виднелось белое помпезное здание. Нижнюю его часть загораживал высокий забор, увитый зеленым плющом. У ворот Луки посигналил, и через минуту они открылись. Высокий негр поклонился нам и отошел в сторону. Мы въехали на территорию. Именно такой я представлял себе обитель миллионера: ухоженные клумбы с массой цветов, ярко-зеленые газоны, напоминающие бильярдный стол, посыпанная песком главная аллея и целый отряд китайцев садовников, копошившихся на солнцепеке. В таких дворцах женщины поднимаются по длинной изогнутой лестнице в гостиную, мужчины курят сигареты с монограммами и щелкают золотыми зажигалками, а прислуга таскает тяжелые подносы с бутылками и стаканами к плавательному бассейну величиной с озеро Мичиган, только более правильной формы. Машина нырнула под пальмы и подъехала к главному входу обширной террасы с мраморными ступенями. Невысокий мулат в ливрее подошел к «бентли» и открыл мне дверцу. Я вышел. Не успел я осмотреться, как около дома выросла фигура Дагера. В легком белом костюме он был похож на картинку с обложки «Тайме». Хозяин шел мне навстречу с таким видом, словно мы были закадычными Друзьями и не виделись вечность. – Дорогой Ник, как я рад, что вы приехали. Наше рукопожатие было долгим. – Прошу в дом. – У вас неплохие бытовые условия, Тэд, – заметил я, поднимаясь по ступенькам. Он рассмеялся. – Это дает мне возможность уединяться от мирских забот. Хотя не могу похвастать, что такие минуты выпадают часто. Мы пересекли холл с небольшим фонтаном посередине и поднялись на второй этаж в гостиную. Обитые голубым шелком стены, паркет из дорогих пород дерева, сверкающий как зеркало, и бесконечное количество мягких кресел и ажурных столиков. – Обед скоро подадут, не хотите ли пока выкурить сигару? – Благодарю. Я привык к сигаретам. Мы устроились в креслах у одного столика, уставленного разной формы бутылками с напитками на все вкусы. – Что-нибудь выпьете? – Виски, пожалуй, не повредит. Дагер налил мне виски, предварительно бросив в стакан несколько кубиков льда, а сам предпочел коньяк. Я сделал небольшой глоток и спросил: – Скажите, Тэд, вам не бывает одиноко здесь? Он вновь рассмеялся. – Нет, Ник. Я не одинок. Было бы страшно видеть мужчину моего возраста одиноким. – Это меня и смутило. – А вот и ответ на ваш вопрос. Он встал. Я оглянулся и увидел входящую в дверь женщину. Не знаю, как мне удалось не пролить на себя виски. В роскошном бирюзовом платье с низким декольте, с прекрасно уложенными в замысловатую прическу волосами к нам приближалась Веда… Ее глаза лучились мягким голубым светом, губы, чуть тронутые улыбкой, были влажными. Она не отрывала от меня взгляда. – Познакомьтесь, – продолжал Дагер, – это моя супруга, Веда Дагер. – Он поцеловал ей руку. – А это мой друг, мастер игры в гольф, доктор Николе Брайтон. От меня не ускользнуло, что брови Веды слегка приподнялись, но выражение ее лица не изменилось. – Очень рада, мистер Брайтон, что вы посетили наше одинокое пристанище. Мой муж так занят работой, что гость для нас – большая радость. Такое событие можно приравнять к празднику. – Страшно подумать, миссис Дагер, что такая женщина, как вы, проводит дни в тоскливом одиночестве. Это – преступление, Тэд! – Я с трудом оторвал взгляд от Веды, чтобы не наделать глупостей. – Нельзя же прятать такую красоту от мира даже в золотой клетке. Человечество вам этого не простит! – Что вы, Ник! Моя супруга достаточно свободна. Могу добавить, что мир она балует своим присутствием чаще, чем меня. В зал вошел слуга в голубой униформе и громко произнес: – Обед на столе, господа! – Прошу, Ник. Отведайте стряпню моего повара – Дагер жестом указал на раскрытую дверь. Веда шла впереди, я за ней. Дагер замыкал шествие. Я не мог оторвать от нее взгляда. От ее волос, шеи и гибкой, узкой спины. В голове все перепуталось. Я совершенно забыл, зачем здесь нахожусь, зачем здесь Дагер. Мой мозг сверлил лишь один неотступный вопрос: почему мы не вдвоем с Ведой? Я готов был отдать все на свете, только бы быть сейчас с ней… А потом пусть весь мир катится ко всем чертям! На белоснежной скатерти с рельефным рисунком были поставлены приборы, цветы, подсвечники с горящими свечами. – Веда, дорогая, усаживай гостя, а я пока сделаю необходимые распоряжения, – коротко сказал Дагер и прошел в одну из дверей. – Прошу вас, садитесь, где вам покажется удобным, мистер Брайтон. – Веда взяла меня за руку и усадила рядом с собой. – Веда? Это ты? Я не верю своим глазам. Неужели я вновь встретил тебя? – Так как же тебя прикажешь называть, мистер аферист? – прошептала она, улыбаясь. – Ты же знаешь. Если бы я только мог предположить, что Дагер твой муж… – Тихо, Крис, успокойся. На твоем лице все написано. То, что ты собираешься делать с Тэдом, меня не интересует. Я развожусь с ним, и мне безразлично, что с ним будет дальше. Ты же знаешь, этот человек отравил мне жизнь. – Как нам встретиться? Сердце мое неистово колотилось. – Я сама найду тебя. Я видела твою визитную карточку у него на столе, но я тогда не знала, что это ты. Жди… Двери распахнулись, и вошел Дагер, за ним следовал отряд лакеев с подносами. – Пора приступить к трапезе. Честно говоря, я проголодался. Он сел напротив, развернул салфетку и бросил ее на колени. Стол начал заполняться блюдами. Дагер комментировал: – Форель в соусе из рейнвейна, ягненок с трюфелями, глухари с шампиньонами, паштет из угрей… Всего я не запомнил. Обед прошел за болтовней о разной чепухе, я старался быть обаятельным, насколько это возможно, держался непринужденно и даже пустил в ход пару избитых острот из лексикона Джерри, когда он трезвый. После обеда Веда простилась с нами, сказав, что ее ждут мелкие заботы, и ушла. Дагер пригласил меня к себе в кабинет, куда нам принесли кофе и ликер. Мы закурили, потягивая ароматный напиток, и после нескольких довольно старых анекдотов Дагер как бы невзначай спросил: – Скажите, Ник, в вашей клинике проводят обследование? – Какого рода обследования вас интересуют? – Я имею в виду обследование человека для выдачи ему заключения о состоянии здоровья в страховую компанию. – Разумеется. Такие заключения вправе выдать каждая более или менее крупная больница. – Вы знаете, дружище… У меня к вам просьба… – Какая? Я хотел было закончить за него фразу, но не стал. Мекли действительно видел этого человека насквозь. – Моя бывшая клиентка, очень приятная особа, хочет застраховать свою жизнь, – он заговорщицки улыбнулся, – надо бы пойти навстречу ее прихоти. Нельзя ли ей пройти медицинскую комиссию в вашей больнице? Просто я подумал, что это ускорит дело… Но если есть какие-то трудности, то… – Это несложно, Тэд. Пусть ваша знакомая подъезжает в понедельник к десяти часам к клинике, я ее встречу. Мне так или иначе надо быть там по делам, заодно мы все устроим с комиссией… Да, только передайте ей, чтобы она взяла с собой документы. – Да, да, конечно. Вы очень любезны, Ник. Я не предполагал, что подобная возможность возникнет так быстро. – Пустяки. Не думайте больше об этом. Дагер перешел на спортивную тему и наговорил кучу комплиментов как лучшему игроку в гольф из всех, кого ему приходилось встречать на спортивной площадке. Затем мы гуляли по парку и он показывал мне редкие сорта роз. Уехал я около одиннадцати часов, мы долго прощались и договорились в следующую среду встретиться в гольф-клубе. С сознанием выполненной задачи я возвращался домой. На моем лице блуждала улыбка, настроение было восхитительным. Главное, судьба вновь свела меня с Ведой. Теперь я буду жить ожиданием нашей встречи. Луки передал руль швейцару, и я отпустил его к горячо любимой мамочке, а сам отправился домой. Приятная усталость гнала меня в постель. Я вошел в квартиру и зажег свет. Гостиная выглядела так же, как полдня назад, не считая женщины, которая устроилась в кресле, поджав под себя ноги. Так возник странный сюрприз: силуэт в черном платье с медовыми волосами, разбросанными по плечам. Я замер на пороге и пригляделся. Да. Это была, несомненно, она, Кэрол. Та самая красавица, которую я встретил в Вентуре, а разыскал на пляже. Не слишком ли много сюрпризов для одного дня? – Входите, что же вы встали на пороге? – Благодарю вас. Вы на редкость любезны. Я прошел через комнату к бару. Не знаю почему, но настроение мое начало увядать. Налив себе виски на два пальца, я предложил выпить и незваной гостье. Она в ответ кивнула. Я подал даме бокал и присел на подлокотник кресла. Теперь она мне не казалась такой уж красивой, в ней появилось что-то неуловимо змеиное – и во взгляде, и в замедленных гибких движениях. – Как вы попали сюда? – спросил я, рассматривая ее. – Какое это имеет значение? Важно то, что я нашла вас, Крис. Уверяю, это было значительно труднее, чем попасть сюда. Будем считать, что я тосковала о вас. – Глупости. Говорите, что вам нужно. Я устал и хочу спать. – Спать? Может быть, составить вам компанию? В постели разрешаются девяносто процентов разногласий между мужчиной и женщиной. – Она рассмеялась серебристым смехом. Впечатление было такое, будто зазвенели разбитые блюдца. – Зачем вы пришли? Я начал раздражаться. – Я пришла по делу. У меня есть к вам ряд предложений. – Сожалею, но сегодня не принимаю. – Это не отнимет у вас много времени. И потом, я не принадлежу к химическим блондинкам, о чью кожу можно зажигать спички. К бывшим прачкам с костлявыми ручищами, острыми коленками и вялыми грудями. И думаю… – Я не знаю, к кому вы принадлежите, и меня не интересует, что вы думаете. Меня интересует, как вы забрались в мою квартиру и что вам здесь надо. Она холодно взглянула на меня и произнесла тоном, который живо охладит любого разомлевшего на пляже: – Будьте осторожней, мистер Дэйтлон. Вы висите на волоске, мне все о вас известно. К тому же эта квартира снята на имя Брайтона, и она такая же ваша, как и моя. Понятно? – Не знаю, мне не приходилось читать письма ваших обожателей. Вы пришли шантажировать меня? Ничего из этого не выйдет. Зря тратите время. Она рассмеялась. – А в вас что-то есть. Только не растеряйте. – Кэрол беспечно разглядывала гостиную. – Миленькая квартирка. – Не говорите «миленькая квартирка». Это из лексикона заурядных шлюх. Она опять рассмеялась. – А я и есть самая заурядная шлюха. Только вы ничего не знали. – Меня это не интересует. – Заинтересует. Если вы будете вести себя по-умному. Она закинула ногу на ногу, и черное платье откинулось выше колен, обнажая точеные загорелые бедра. – Вам идет черный цвет. – Да. Он составляет волнующий контраст с моим телом. В ее глазах заплясали чертики. – Какова ваша цель? Хотите меня соблазнить? Ну, а дальше что? – Не торопите события. Уверяю вас, от моего предложения вы останетесь в плюсе, а не в минусе. Но вы не готовы его выслушать. У вас слишком суровый вид, – сказала она, кисло-сладко улыбнувшись. – Вы теряете время… Настроение мое не изменится, и вряд ли вы меня соблазните. Вам надо для этого выбрать другой объект, какого-нибудь голливудского режиссера – чудодея по части влажных поцелуев и порнографических наплывов. – Вас не соблазнишь? Не знала, что есть такие мужчины. – Довоенная фабрикация. С каждым днем нас становится все меньше. – Хорошо! – Она одернула платье. – Если вы не хотите, чтобы я вас соблазнила, тогда попробуем перейти к делу. – С этого надо было начать. Я отпил глоток и поставил стакан. Вдруг заметил, как лицо Кэрол побелело, в глазах заметался страх. Она смотрела куда-то мимо меня. Я обернулся. Что-то блестящее сверкнуло у меня перед глазами, в то же мгновение потолок обрушился мне на голову и передо мной разверзлась черная пропасть. |
|
|