"Большой обманщик" - читать интересную книгу автора (Вильямс Чарльз)Глава 14Она отползла подальше от кровати. – Сядьте, Харлан! – приказал Таллант. – Но послушайте… – Ружье, которое у меня на коленях, не, игрушка. И вы убедитесь в этом, если станете брыкаться. Я понял, что в моих интересах быть благоразумным. Я присел на край кровати. Все три окна были наглухо закрыты шторами. Я был немного напуган таким оборотом дела, но понял, что Таллант держит себя в руках. Ни на какого сумасшедшего он не был похож, наоборот. Стало ясно, что они заранее разработали план операции, и сцена в домике у озера была частью этого плана. – Послушайте, Таллант… – начал я, – я не знаю, что вы задумали, но тем не менее мне кажется, вы забыли об одном… – Не думаю. – Он покачал головой. – Пока нам ничто не угрожает. До самого последнего момента все было так, как мы и предполагали. Он, прищурившись, смотрел на меня. Джулия поднялась с пола и села на пуфик перед туалетным столиком, потом, достав пачку сигарет, улыбнулась Талланту: – Я очень обрадовалась, увидев твой знак. Знак? О чем это она? Я удивленно посмотрел на нее. Джулия снова улыбнулась: – Судя по всему, мистер Харлан не понимает, что я имела в виду. Таллант пожал плечами: – Ничего, он скоро поймет все. У него будет время подумать. – Что это значит? – резко спросил я. Джулия закурила и с довольным видом уставилась на меня: – Знак был самым элементарным, мистер Харлан. Вы не обратили на него внимания… На краю умывальника в кухне стояла грязная чашка из-под кофе. И знаете, о чем она говорила… Я перебил ее: – Хватит! С меня довольно вашей чепухи! – Эта чашка сказала мне, чтобы я пригласила мистера Харлана к себе в спальню… Она явно издевалась надо мной, но я решил не реагировать на это. Главное, держи себя в руках, Харлан, дружище. Безвыходных положений не бывает. Нужно выяснить, что они теперь хотят делать со мной. – Ну, хорошо, хорошо! Я уже здесь. Что же вы собираетесь предпринять дальше? Я хотел было сунуть руку в карман за сигаретами, но, увидев, что палец Талланта лежит на спуске и что он может неправильно истолковать мое движение, решил не дергаться. Таллант смотрел на меня со скучающим видом. Вероятно, она уже предупредила его, что я вооружен. Ловко действуют, черт бы их побрал! Прочли, наверное, целую кучу детективных романов. – Вам бы работать в театре, – пошутил я. Джулия посмотрела на меня. Я прекрасно понимал, в каком положении очутился, но тем не менее не испытывал страха. Я был по-прежнему уверен в своем плане. Ничто не меняло того факта, что они по-прежнему в моих руках. И ничего не смогут со мной сделать. Если, конечно, не потеряют рассудок. – Ты все время находилась с ним? – спросил Таллант. – Ни на минуту не отлучалась? – Все время, – ответила она. – Но он звонил по телефону. – Два раза? – уточнил он. – Да. Один раз он соединился с Харли. Но тут, видимо, мы можем быть спокойны. – При чем здесь телефонные разговоры? – удивился я. – Уточняем детали, – ответил Таллант. – Но мне совсем неинтересно вас слушать… – начал я и почувствовал тревогу: откуда он узнал, что я дважды звонил из номера? – Сейчас объясню, – сказал Таллант. – Вы пришли к нам, чтобы продать свой сценарий. Вот мы и изучаем его, прежде чем купить. Не возражаете? Ведь он должен стоить столько, сколько вы за него просите, не так ли? Нет, продолжайте. Только введите меня в курс дела. Если я правильно понял, сцена на озере была вами разыграна. Вы что, хотели выкурить меня из домика, чтобы обшарить его? Таллант кивнул: – В общем и целом, да. Я не совсем понял, что он имел в виду под «общим и целым», но не стал уточнять. В конце концов, это не так важно сейчас. – Что же вы искали? – Магнитофонную ленту. Я обернулся к Джулии: – Может быть, вы повторите своему другу еще раз… Она непонимающе вскинула ресницы: – Что? – По-моему, он до сих пор не верит, что я отослал ленту своему напарнику. – Я твердо решил не сдаваться и стоять на своем. – Я только видела, что вы опустили пакетик в почтовый ящик. Больше ничего. – Вы в своем уме?.. Таллант шевельнулся в кресле: – Здесь очень душно, Джулия. Может быть, включить кондиционер? – Хорошо. – Она вышла из комнаты. Через несколько секунд заработал мотор, и Джулия вернулась. – На что вы намекаете? – спросил я ее уже более спокойно. – Вы же видели, как я отправил ленту по почте! О! Я не сомневаюсь, что пакетик отправили. Но что в нем было, не могу сказать. Может, лента, может, что-нибудь другое. Во всяком случае, мне показалось, что ваша бандеролька слишком легко упала на дно почтового ящика. Уж очень слабый стук раздался при этом. Вот я и подумала… Пакетик с лентой издал бы более громкий звук. Правда, это мое предположение. Я ничего не утверждаю… Важно другое. Ведь вы могли отправить ее и на свое собственное имя. Просто вы хотели убедить нас, что у вас есть напарник, и поначалу вам это удалось. Ведь вам именно это и было нужно, правда? – Она задумчиво посмотрела на меня: – Вы меня слушаете, мистер Харлан? – Слушаю, но мне надоело… Значит, вы по-прежнему считаете, что бобина с пленкой у меня? – Вы не совсем правильно поняли нас, мистер Харлан. Откровенно говоря, мы не знаем, у вас она или нет. Если и у вас, то вы ее тщательно спрятали. Но дело не в этом, а в том, что вы ее НИКОМУ НЕ ПОСЫЛАЛИ! Вот что главное! – И Джулия победно уставилась на меня. Я не сдавался. Если они почувствуют, что я колеблюсь,.– мне крышка. – Вы с ума сошли! Вы же слышали мой разговор с человеком, которому я ее послал! – В самом деле? – вкрадчиво усмехнулась Джулия, взглянув на Талланта. – А что ты скажешь по этому поводу, Дэн? Я испытующе взглянул на Талланта. – Когда вы с ним разговаривали? – спросил тот. – Вчера утром, в начале одиннадцатого. Он поднял брови: – Вы в этом уверены? – Спросите у вашей милой подруги. Она была свидетельницей моего разговора. Таллант понимающе улыбнулся и переглянулся с Джулией: – О, мы прекрасно знаем, что вы звонили по телефону. Но мы сильно сомневаемся, что тот человек, с которым вы говорили, был в курсе ваших махинаций. У меня по спине пополз неприятный холодок. Неужели они разузнали, с кем я говорил? Нет, не может быть! Джулия в это время была в ванной! Она не могла слышать, с кем я говорил! – Странные мысли приходят вам в голову, – заметил я. – Джулия, вероятно, может передать вам содержание нашего разговора. В этом нет необходимости. Я знаю того, с кем вы говорили. И не думаю, чтобы он занимался шантажом или был вашим соучастником. Это не тот человек, уверяю вас. И в голову ему подобное никогда не придет. Его зовут Джордж Грей. Он – вице-президент и администратор компании «Межконтинентальные поставки Грея» в Форт-Уэрте. Сын основателя компании, богат – у него около семисот пятидесяти тысяч долларов, женат, имеет двоих детей, участник коммерческого банка, а также нескольких благотворительных обществ. Блестящее положение в обществе. Неужели вы думаете, Харлан, что его можно выдать за шантажиста? Мне, например, так не кажется. У меня едва не отвисла челюсть. Слова застряли в горле. Откуда им это известно? – А теперь, Харлан, – холодно продолжал Таллант, – нам хочется узнать, продолжаете ли вы настаивать на том, что Грей является вашим соучастником? И если нет, то почему вы не позвонили вашему действительному соучастнику? Я все еще не мог вымолвить ни слова. Держа ружье на коленях, Таллант что-то достал из кармана. Я широко открыл глаза – бобина с пленкой. – Магнитофон – отличная штука, не правда ли, Харлан, – сказал он. – Частные детективы часто их используют. Один из них и был установлен у вас в номере… Ах вот оно что! Они воспользовались моим же приемом! Значит, они знали о содержании моего разговора с Джорджем! Таллант подтвердил мои мысли: – Совершенно верно, Харлан. Грей, считаем мы с Джулией, даже не подозревал, о чем вы с ним говорили. Он думал, вероятно, что вы говорите о предложении, которое он вам сделал, и, совершенно очевидно, ничего не знает о бобине. Я не видел, что было в пакете, который вы ему послали, но уверен, что никакой пленки там не было… А теперь ваш черед говорить. Постарайтесь, чтобы все звучало правдоподобно. А мы с Джулией послушаем. Начинайте же, Харлан! Я силился что-нибудь срочно придумать, составить мало-мальски спасительный план. И я прекрасно знал, что они уничтожат меня, едва окончательно уверятся, что я действовал в одиночку. Надеяться мне было не на что. – Не буду повторять вам все то, о чем уже не раз говорил, – начал я, растягивая время для обдумывания. – Но вы и сами хорошо понимаете, что эта лента может привести вас на электрический стул. Джулия ясно видела, как я опускал бандероль в почтовый ящик. И вы знаете, что при мне ее тоже нет. Вы ведь наверняка обшарили весь домик на озере до самой крыши, ведь точно? И ничего не нашли. Ленты-то и нет… А что это означает? Значит, она находится у кого-то другого. А этого человека вы не знаете и никогда не узнаете… Это я вам гарантирую. Вот так, а теперь, если вы по-прежнему уверены в том, что я лгу, действуйте, как считаете нужным. Можете делать все, что придет вам в голову. О роковой ошибке вы узнаете лишь тогда, когда полиция постучит вам в дверь. Вы, конечно, очень предусмотрительны, не спорю. Но никто никогда не может предусмотреть всего. – Почему? – небрежно спросила Джулия. – Нет, вы действуйте, действуйте! Только сперва все как следует взвесьте! Ибо, если вы ошибетесь, вас будет ждать электрический стул. А это очень неприятная штука. Советую не забывать об этом. Джулия повернулась к Талланту: – Видишь, Дэн, как мистер Харлан пытается воздействовать на нашу психику. – Я ни на что не пытаюсь воздействовать. Можете поступить так, как сочтете нужным. Мне это безразлично, поверьте. Таллант внимательно посмотрел на меня. – Я, например, не считаю, что нам угрожает какая-либо опасность, – сказал он. – А вот вам она действительно угрожает… Я выдержал его взгляд: – Вот как? – Я говорю серьезно. Давайте на минуту предположим, что у вас действительно есть сообщник… – Вы очень любезны. Не обращая внимания на мои слова, Таллант продолжал: – И назовем его условно мистером Икс. А теперь допустим, что вы пришли сюда с опасным поручением и бесследно исчезли. Мистеру Икс ничего неизвестно ни о вас, ни о поручении. – Продолжайте, продолжайте… Прошло какое-то время, а от вас все еще нет никаких известий. Тогда мистер Икс, разумеется, начинает беспокоиться. Он предполагает – и не без оснований, – что с вами произошло какое-нибудь несчастье. Что же он делает в подобном случае? Как вы думаете, Харлан? Я усмехнулся: – Резонный вопрос. Посылает бобину в полицию. Таллант едва заметно улыбнулся и покачал головой: – Нет, он этого не сделает. – Не порите чепуху! Именно это он и сделает! – А я не думаю. И вот почему… Видимо, одна деталь от вас ускользнула. Он же ничего от этого не выиграет! А потеряет все! – Что значит «потеряет все», черт бы вас побрал? Его улыбка стала откровенно насмешливой. – Не понимаете? Какой смысл ему отдавать пленку в полицию? Зачем ему заботиться о вас? Чтобы отомстить за вас? Не будьте наивным, Харлан! Ему наплевать и на вас, и на вашу судьбу. Он не родственник вам. Я знаю, мы уже проверили: у вас нет родных… – Это мой друг… – Не смешите, Харлан. В такого рода сделках дружба немногого стоит. Ведь вы, Харлан, думали, как всегда, только о себе. И забыли, что ему думать о вас незачем. – Ну а что он может, по-вашему, потерять? Они переглянулись. – Сто тысяч долларов! – сказал Таллант. Теперь я понял, что он имел в виду, и почувствовал, как петля вокруг моей шеи затянулась совсем туго. Мой сценарий, который так мне нравился, разлетелся на клочки. А Таллант сухо продолжал: – Отдав пленку в полицию, он, возможно, и отомстит за вас, но сама пленка для него сразу обесценится. Надеюсь, вы понимаете это. Ведь полиция ему за это не заплатит. И даже наоборот, скорее всего, отправит в тюрьму за соучастие в шантаже. Таким образом, он рискует всем из-за ничего… Вот мы и подошли к сущности дела… Итак, мистер Икс располагает чем-то, за что вы собираетесь получить от нас сто тысяч долларов. Так зачем ему отправлять это в полицию, когда он может сохранить его ценность? Он ведь не дурак? Я хотел возразить, но язык мой окончательно прилип к гортани. – Таким образом, после того, как вы исчезнете, ваш друг наверняка сам придет к нам, и мы услышим от него повторение вашей же песенки. Ну, что же, придется встретить и еще одного визитера. Он тоже играет в футбол? Я наконец овладел собой и обрел дар речи: – А что в этом случае изменится для вас? Вам же все равно придется платить. – Возможно, – ответил Таллант, пожав плечами. – Если у вас есть соучастник, нам придется туго, поскольку он постарается застраховаться получше вас. И учесть ваши ошибки. И цепочка шантажистов может постоянно удлиняться… Но тем не менее я почти уверен, что у вас нет помощника. Он замолчал, а я продолжал лихорадочно взвешивать свои возможности и искать спасительную лазейку. Броситься на него? Нет, тут я не имел ни единого шанса. Он успеет выстрелить раньше, чем я доберусь до него. Таллант, видимо, угадал мои мысли и покачал головой: – Не советую вам делать глупости, Харлан. Тем более, что вопрос пока остается открытым. – Что значит «открытым»? – Мы подождем, не обнаружит ли себя этот мистер Икс. Времени у нас достаточно. Правда, мы с Джулией не верим в его существование, но в нашем положении терять нечего. И потом – какая разница, уберем мы вас сейчас или подождем еще немного. Никто не знает, где вы. Никому нет до вас дела. Для всех вы давно исчезли. В том числе и для вашего сообщника. Подождем, как он поступит. Кровь во мне заледенела. – Вам это может слишком дорого обойтись, Таллант! Он спокойно возразил: – Не думаю… Вы знаете, что такое «пробный шар»? Я молча посмотрел на него, не будучи в состоянии ответить. – Есть такой политический трюк. Человеку дают возможность бежать и наблюдают за реакцией публики, прежде чем начать его преследование. Если реакция будет положительной, его оставляют в покое. Вы для нас вроде «пробного шара». Наступило молчание, никто не шелохнулся. – Надеюсь, вы нас поняли, Харлан? Сейчас вы исчезнете, а мы посмотрим, какова будет реакция. Не беспокойтесь, мы все время будем начеку. И когда мы убедимся, что ничего так и не произошло, вы исчезнете по-настоящему! |
||
|