"Королева баррикад" - читать интересную книгу автора (дю Террайль Понсон)VМовпен думал, что король сейчас же начнет расспрашивать его. Но Генрих III отнесся к сообщению своего шута совершенно безучастно и сказал: — Готов держать пари, что Мовпен хочет посоветовать мне то же самое, что и вы, государыня! — Он подошел к окну и сказал: — Посмотри-ка, Мовпен, какие прелестные войска! — О, да, государь, швейцарцы имеют отличный вид, это правда, но… но все-таки не следовало бы пренебрегать угрозами горожан взять штурмом Лувр и низложить ваше величество! — А, так они замышляют это? — равнодушно ответил Генрих. — Ну так, значит, они — сумасшедшие или просто еще не видели моих швейцарцев! — и король снова стал любоваться солдатами, которые теперь повзводно входили в Луврские ворота. Крильон потерял терпение. — Так что же прикажете, ваше величество? — спросил он, подходя к королю. — Ничего, — — ответил Генрих. — Как ничего, государь? — воскликнул герцог. — Милый мой Крильон, в данный момент у меня имеются более серьезные занятия, чем забота о каких-то глупых заговорщиках. Прежде всего надо разместить на постой швейцарцев… — Этим займется мсье д'Эпернон, государь! — О, да, — с радостью отозвался д'Эпернон, чрезвычайно боявшийся, как бы ему, в силу его нового звания полкового командира швейцарцев, не было поручено арестовать герцога Гиза. — А затем, — продолжал Генрих, — не следует забывать, что завтра — день похорон моего брата! — Но это ровно ничему не помешает, государь, — заметила Екатерина. — Ах, господи, ваше величество! — с нетерпением возразил король. — Кто может поручиться, что эти горожане не окажут сопротивления? А ведь если ночью начнется бой… — Ну, так солдаты покажут горожанам, что значит бунтовать! — Да, но нельзя будет завтра похоронить брата! — Государь, прежде всего надо заботиться о короне, а потом… — Государыня, у меня имеются швейцарцы! — Но чего же колебаться в таком случае? — Если бой начнется ночью, завтра нельзя будет устроить похороны… — Так их отложат! — Это невозможно: я уже назначил начало печальной церемонии на девять часов утра. Мы с отцом Василием сегодня все решили, кающиеся готовы, монахи тоже. Поэтому оставим горожан мирно составлять свой заговор и отложим политические заботы на послезавтра. Крильон и Мовпен скорбно переглянулись. Королева — мать, не говоря ни слова, повернулась и вышла из комнаты, сделав Крильону какой-то знак. Тогда герцог подошел к Генриху и сказал: — Значит, у вашего величества нет для меня приказаний на сегодня? — Нет никаких, добрый мой Крильон! — Тем лучше, государь, потому что я устал и отправляюсь спать. — Покойной ночи, друг мой Крильон! Герцог ушел. Тогда к королю подошел Мовпен и сказал: — Покойной ночи, государь. — Как? И ты тоже хочешь спать? — У меня любовное свидание, государь! — Ну, так надо идти… Но будь осторожен, друг мой Мовпен! Вспомни, что случилось со мною в Шато-Тьерри! — О, ведь я не король! Покойной ночи, государь! — Покойной ночи, милочка! Мовпен ушел. Тогда король обратился к д'Эпернону и сказал ему: — Удивительно, как все они — и королева, и Крильон, и Мовпен — в один голос хотят, чтобы я арестовал герцога Гиза! — Но, может быть, они не совсем неправы, государь? — осторожно заметил тот. — Нет, они неправы. Когда располагаешь восемью тысячами швейцарцев, не к чему арестовывать герцога Гиза. Его просто надо вытурить из Парижа, только и всего. Кроме того, я раздумал судить герцогиню; я просто попрошу ее выехать в Нанси, только и всего. — А если она откажется, государь? — Ну, так у меня имеются мои швейцарцы! Пойдем-ка, посмотрим на них во дворе! В это время королева-мать увлекла в соседней комнате Крильона в амбразуру окна и сказал ему: — Герцог! На моего сына опять нашел приступ слабости, когда надо рискнуть навлечь на себя его гнев ради пользы монархии. Надо отважиться на крупную игру… — Я очень люблю крупную игру, — заметил Крильон. — Надо сделать то, чего не хочет государь… — Вашему величеству угодно… — Мне угодно, чтобы вы последовали за мсье Дюзесом, — она показала рукой на Мовпена, — и арестовали всех заговорщиков! — Ну что же, это очень просто! — ответил Крильон. — Вы покажете мне дорогу, мсье Мовпен? — Да я только за этим и пришел, — ответил шут короля и тут же подумал про себя: «На кой черт быть королем Франции, если тебя не слушают?» |
|
|