"Единственная наследница" - читать интересную книгу автора (Модиньяни Ева)Глава 5Эльвира и Джузеппина сидели в кухне на краешке стульев, словно не у себя, а в гостях у чужих людей, и робко смотрели на домовладельца. – Ну так что будем делать? – Голос Энрико Пессины звучал отрывисто и хрипло, точно карканье. – Собираетесь вы или нет вносить плату за жилье? – Конечно, мы заплатим, синьор Пессина. – Эльвира была напугана визитом домовладельца, и глаза ее выдавали. – Мы же всегда платили вовремя. – Она инстинктивно поднесла руки к ушным мочкам – золотые сережки, доставшиеся ей когда-то от матери и бабушки, были проданы, чтобы внести две последние платы. – Я знаю, что вы всегда платили, но уже три месяца я позволяю вам жить в своем доме в долг. Своей согбенной костлявой фигурой, локтями, упертыми в стол, Энрико Пессина походил на ворона: у него был длинный нос и маленькие черные глаза, в которых мерцали тусклые огоньки. – Мы честные люди. – Эльвира прижала руки к груди, чтобы это звучало еще убедительней. – Вот и отлично. Давайте, как честные люди, и разрешим этот вопрос. Он разговаривал с матерью, а сам все время косился в сторону дочери, этой худышки с шелковистыми волосами и соблазнительным личиком. А когда та отводила глаза, жадно шарил своим прилипчивым взглядом по ее фигурке, отмечая нежные контуры расцветающей женственности. – Через две недели мы погасим долг. Джузеппина скоро начнет работать. – Заметив неприятное внимание мужчины к Джузеппине, которая сидела неподвижно, с опущенными глазами, Эльвира стремилась побыстрее закончить разговор. – Две недели – это долго. – Пессина сдвинул назад замусоленную шляпу и приоткрыл свои чувственные губы в улыбке, показывая ряд острых зубов. – Но вы же богатый человек. Что вам стоит подождать еще немного? Эльвира видела, как соседи ходят по двору, бросая любопытные взгляды в сторону кухни. – Если бы это зависело от меня… – он сделал выразительный жест длинной костлявой рукой и встал. На нем был черный костюм из бумазеи, засаленный, как и его фетровая шляпа, которую он носил и зимой, и летом. – Я был бы рад пойти вам навстречу. Но один просит отсрочки, другой – в долг, деньги уходят, а долги остаются, – добавил он, не спуская глаз с Джузеппины. – Сколько времени вы нам даете? – взмолилась женщина. – Два дня, считая с сегодняшнего, – изрек он. – А если мы и вправду не сможем? – Тогда вмешается закон. – Боже мой! Боже мой! – прошептала Эльвира, закрыв лицо руками. Выселение – это означало не только быть выброшенными на улицу, но к тому же еще и позор. – Я могу поработать на вас, – сказала Джузеппина, с трудом выдавливая из себя слова. – Я поработаю на вас, а вы засчитаете наш долг за квартиру. От девичьего румянца, вспыхнувшего на ее лице, взгляд мужчины загорелся и кровь взволновалась. – Ну что ж, – ответил он, ухмыляясь. – Посмотрим, посмотрим… Эльвира вскинулась, как зверь, защищающий своего детеныша. – Нет! Этого не будет! – воскликнула она таким резким голосом, что Джузеппина вздрогнула. – Тогда выкладывайте деньги, – пожал плечами Пессина. – Сделаем все возможное. – Но постарайтесь сделать это за два дня. Если же передумаете относительно девушки… – И, оставив разговор незаконченным, он ушел, прикоснувшись рукой к своей засаленной шляпе. Эльвира подошла к дочери и обняла, словно желая защитить. – Но почему, мама? – спросила та. – Потому что твои ноги не для таких дорожек, – ответила Эльвира. Никто не знал ничего определенного про Энрико Пессину. Он жил один и не знался с друзьями и родственниками. Но ходили слухи, что он падок на женщин, особенно на молоденьких девушек. По вечерам, сидя на лавочке, старухи шептались о каких-то случаях, о матерях, которые сквозь пальцы смотрели на свидания своих дочек с Пессиной, после чего, по слухам, долг за квартиру он им прощал. Эльвира не слишком доверяла всем этим россказням и все же ни за что не решилась бы отпустить дочь к нему. Пришел Чезаре, веселый и улыбающийся, словно выиграл в лотерею. – Мама, – крикнул он, – я нашел работу. Он подошел к ведру и жадно выпил кружку воды. – Бог видит и бог провидит, – перекрестилась Эльвира. – Я встретил синьора Пессину; он случайно не заходил сюда? Парень уже уселся на свое место и с аппетитом жевал поленту с салом. – Он приходил именно к нам. Эльвира и Джузеппина начали наводить порядок в кухне. – Из-за квартирной платы? – спросил Чезаре с набитым ртом. – Мы задолжали ему за три месяца, – вздохнула мать. – Еще две недели, и мы выплатим, – с оптимизмом сказал Чезаре. – Он дал нам всего два дня. Слова матери охладили его энтузиазм. – Два дня? – Он положил ложку на почти пустую тарелку и уставился на мать. – А если мы не заплатим, он выкинет нас вон. – Эльвира сопроводила свои слова выразительным жестом руки. – Не может быть, – сказал он, отодвигая тарелку. – Куда же мы в таком случае пойдем? Эльвира хотела ответить, что бог видит и бог провидит, но промолчала, вздохнув. Два дня – слишком мало даже для всемогущего, чтобы наверняка им помочь. – Я сам схожу поговорить с ним, – сказал Чезаре решительно. – Ты? – Мать удивилась, потому что считала его еще ребенком. – Я. – Он был спокоен и решителен, опираясь руками о стол, и этой позой напоминал ей отца. – По сути, ты теперь глава семьи, – задумчиво сказала Эльвира. И в самом деле, после смерти отца парень очень повзрослел – в нем уже много было от настоящего мужчины. – Когда ты пойдешь? – спросила она. – Сейчас же, немедленно. – Чезаре поднялся и вышел. Мать и дочь поглядели друг на друга, и обе почувствовали, что у них есть защитник. Эльвира заправила было керосиновую лампу, но решила не зажигать ее. Керосин, пожалуй, надо экономить. |
||
|