"Norman Spinrad - Black-Out" - читать интересную книгу автора (Spinrad Norman)

especie de incr├йdula estupefacci├│n. Las personas se frotaban los ojos y miraban al cielo
que pasaba de un violeta crepuscular a una insondable oscuridad.
тАФEsto debe ser una broma de la televisi├│n, como aquel truco de Orson Welles en la
radio, тАФexplicaba a su mujer un hombre vestido con un traje de tweed.
тАФ┬┐En todos los canales?
Archie se dirigi├│ a un polic├нa que estaba apoyado en su coche mirando al cielo.
тАФ┬┐Han desembarcado ya los platillos volantes en New York?
El polic├нa ten├нa aspecto de bruto y, diez minutos antes, habr├нa contestado a Archie
despectivamente, le habr├нa mirado amenazadoramente, o quiz├бs peor. Pero ahora el
polic├нa se limit├│ a decir:
тАФPuede registrarme...
Y preso de un terror que no pod├нa disimular, volvi├│ a examinar el cielo ya
definitivamente oscuro.
Despu├йs, hacia el sur, un objeto brillante atraves├│ el horizonte, como una ralentizada
estrella fugaz, o como un acelerado sat├йlite artificial. La gente grit├│. Y algo parecido a un
alarido de terror como surgido de las profundidades, se elev├│ entre la multitud.
Bill mir├│ a su alrededor con nerviosismo.
тАФSi vamos a ser realmente invadidos, ser├нa m├бs juicioso que nos fu├йramos al campo.
Lejos de nuestros semejantes y de los objetivos m├бs grandes y jugosos.
тАФ┬бJes├║s! Bill, ┬┐crees realmente que sea cierto?
Un objeto brillante rasg├│ el horizonte, por el norte, hacia Harlem.

Tan pronto como el despertador le sac├│ de su sue├▒o, Freddie Dystrum dej├│ la cama,
dirigi├йndose titubeante a la cocina e intent├│ encontrar las noticias en la radio. Frecuencia
modulada, onda media, onda larga: en todas ellas la m├║sica interrumpida tan s├│lo por los
mensajes publicitarios. Ninguna palabra acerca de lo que estaba pasando. Sin
informativos, sin debates. Las cadenas especializadas en informaci├│n hab├нan dejado de
emitir.
Mildred estaba ya en la cocina preparando el desayuno, como si fuera un martes como
tantos otros.
тАФ┬┐Qu├й haces?, ┬┐Qu├й ocurre? тАФmurmur├│ Freddie abandonando la radio.
тАФTu desayuno estar├б listo enseguida. Timmy est├б en el cuarto de ba├▒o y Kim ha
decidido levantarse por fin, тАФrespondi├│ Mildred dando la vuelta a una crep├й.
тАФPero Mildred. ┬┐Y la broma de anoche? ┬┐Y la radio?
тАФ┬┐Qu├й le pasa a la radio?
тАФNo da noticias.
тАФ┬┐Te refieres a esa historia de los platillos volantes en la emisi├│n de Reasoner de ayer
noche? тАФdijo Mildred mir├бndole distra├нdamenteтАФ. ┬┐No era una broma?
тАФPor supuesto que no. No hay noticias en la radio, exactamente como anunci├│
Reasoner.
Ahora Mildred empezaba a inquietarse.
тАФQuiz├бs deber├нas llamar a Charlie. ┬┐No recibe el Times todas las ma├▒anas?
тАФS├н, efectivamente, тАФdijo Freddie dirigi├йndose a la habitaci├│n para llamar a Charlie.
Charlie no hab├нa recibido su peri├│dico. Charlie no se hab├нa podido dormir antes de las
dos de la madrugada, despu├йs de haber o├нdo la noticia de los platillos volantes en la
emisi├│n de Walter Cronkite; y, hacia la una y media, hab├нa visto varias estelas luminosas
en el horizonte, muy lejos, hacia el norte. Charlie ten├нa miedo.
Freddie le explic├│ que quiz├бs no fueran m├бs que unos misiles que despegaban de
Vanderburg, pero tuvo que reconocer que no se trataba precisamente de una explicaci├│n
razonable.