"Эдгар Райс Берроуз. Пещерные люди ("Тандар и Надара" #2)" - читать интересную книгу автора

И снова для Тандара светило солнце, пели птицы и все в природе было
наполнено ликованием. Надара была жива и находилась среди цивилизованных
людей. Но затем возникло сомнение.
- А Надара добровольно последовала за чужестранцами? - спросил он
Руфа, - или они повели ее силой?
- Нет, - ответил Руф. - Они какое-то время разговаривали с ней, а затем
она взяла одного человека за руку, погладила ее, а человек обнял девушку.
Потом все медленно пошли к берегу, сели в свои странные посудины и вернулись
к плавучему жилищу. Вскоре из короткой палки пошел дым, о котором я тебе
говорил, и они стали удаляться туда, где кончается свет. Но теперь все они
мертвы.
- Что? - вскричал Тандар.
- Да, я видел, как их жилище стало опускаться все ниже и ниже, только
дым виднелся еще над водой.
Тандар облегченно вздохнул.
- Покажи место, - сказал он, - где строение ушло под воду.
Руф показал в сторону севера.
- Там, - сказал он.
Несколько дней Тандар ломал голову над тем, что это был за корабль и
что за люди, за которыми так охотно последовала Надара. Возможно,
какой-нибудь добросердечный моряк, услышав ее историю, взял девушку с собой,
чтобы избавить от ужаса одиночества на этом злополучном острове.
Единственное, чего хотел сейчас Тандар - это немедленно отправиться на
поиски своей утраченной любви.
Ждать, что появится какой-нибудь корабль, было бессмысленно, Тандар
знал, что он может его и не дождаться. Оставалась одна возможность, и будь
Уолдо Эмерсон более практичным, он отбросил бы эту возможность как
неосуществимую, но здесь, в этом диком крае, куда его забросила судьба,
другого выхода не было. Итак он решился на безрассудный поступок, а именно -
построить лодку и отправиться на ней по безбрежным просторам Тихого океана в
надежде пристать к какому-нибудь порту или встретить корабль, который сможет
его туда доставить.
Конечно, Уолдо понимал, что эта затея будет сопряжена с риском, но
разве не лучше погибнуть, пытаясь отыскать Надару, чем жить без всякой
надежды на этой забытой богом земле.
Уолдо принялся строить лодку. Никаких инструментов, кроме самодельного
ножа и бритвы, которую подарил ему моряк с "Салли Корвитс", у него не было,
так что выдолбить лодку не представлялось возможным. Наконец он придумал
единственно приемлемую конструкцию. Срезав с помощью ножа длинные гибкие
стволы и небольшие ветки, Тандар смастерил из них каркас лодки. Руф помогал
ему, заинтересованный этим необычным для него делом. Края каркаса они
прикрепили к килю и планширу ремнями из кожи, а затем обтянули его шкурами,
крепко стянув их сухожилиями. После этого поставили мачту, парусом послужила
еще одна шкура пантеры, с которой предварительно был соскоблен мех. Рулем
стал длинный тонкий ствол с петлей на одном конце, который в зависимости от
необходимости одновременно послужит и веслом.
Наконец лодка была готова. Тандар и Руф оттащили этот легкий
примитивный ялик на берег, спустили на воду и Тандар запрыгнул в него.
Парус на время испытаний остался на берегу. Тандару просто хотелось
убедиться, как будет держаться на воде его лодка. Какое-то время она