"Эдгар Райс Берроуз. Пещерные люди ("Тандар и Надара" #2)" - читать интересную книгу автора

достигли двери, но тут их заметил второй туземец, и ринулся на них с ножом.
Тандар выхватил пистолет, которым его снабдили пираты и выстрелил ему
прямо в грудь. Издав вопль, человек покачнулся и рухнул на пол. Тогда второй
охранник бросился следом за Тандаром и Надарой.
Времени перезарядить пистолет не было, Тандар протянул его Надаре.
- Справа, на поясе, у меня патроны, - сказал он. - Достань несколько и
я перезаряжу пистолет, как только смогу.
Они продолжали продвигаться к двери. С улицы доносились взволнованные
голоса. Выстрел разбудил жителей деревни.
И тут охранник с ножом настиг их. Тандар не умел пользоваться этим
непривычным для него оружием и не смог бы отразить нападения опытного
противника. Ясно, чем окончился бы этот неравный поединок, если б не
сообразительность Надары, которая схватила со стены длинное копье.
При этом она задела висящий там череп и он со стуком упал к ногам
сражающихся и раскололся. Охотник за черепами взвыл от ужаса и ярости. Это
было святотатством. Осквернением святая святых. В бешенстве он стал
наступать на Тандара, но в этот момент Надара воткнула ему в бок копье, а
нож Тандара завершил дело.
- Идем! - воскликнула Надара. - Ты убежишь тем же путем, что и проник
сюда. Тебе нельзя оставаться здесь. Я скажу, что охранники схватились между
собой из-за меня, и что один убил другого, а я застрелила победителя, чтобы
спастись. Они мне поверят, я скажу, что всегда ношу при себе пистолет, прячу
его под шкурой. Прощай, мой Тандар. Мы не сможем убежать вместе. Если ты
останешься, мы оба погибнем.
Тандар решительно покачал головой. - Мы уйдем вместе или вместе
погибнем, - ответил он.
Надара сжала его руку.
- Я рада, - вот и все, что она произнесла.
Дикари высыпали на улицу из своих длинных домов. Все пространство перед
храмом было заполнено ими. Попытаться миновать их равнялось бы самоубийству.
- Нет ли здесь другого выхода? - спросил Тандар.
- В конце храма, в комнатке, которую иногда используют как тюрьму для
тех, кто должен быть казнен, есть маленькое окошко, но оно выходит на другую
улицу, а к этому времени там тоже будет полно туземцев.
- Но в этой комнатке есть также и пол, - воскликнул Тандар. - Мы
попробуем проникнуть через него.
Он побежал к дверям храма и закрыл дверь. Затем подтащил туда тела
воинов и длинную деревянную скамью.
Взяв Надару за руку, он увлек ее за собой в маленькую комнату. Там они
тоже забаррикадировали дверь, и Тандар принялся разбирать пол. Ножом он стал
приподнимать доски, они были едва прикреплены к перекладинам, и таким
образом снять их не представляло труда. Когда дело было сделано, он опустил
Надару на землю под храмом.
Перед тем, как спуститься самому, Тандар, цепляясь за сваю, уложил
доски на место. Улицы по обе стороны храма были заполнены дикарями. Часть из
них столпилась у входа в храм, в котором теперь царила тишина. Люди
собирались с духом перед тем, как войти туда и все осмотреть, и выкрикивали
имена охранников, но ответа не было.
- Дай мне пистолет, - сказал Тандар.
Он зарядил его, держа наготове еще несколько патронов. После чего