"Эдгар Райс Берроуз. Закоренелый преступник ("Билли Байрн" #2)" - читать интересную книгу автора

чистосердечно. - Что-то с последней строчкой не ладно!
- Да, - согласился Бридж. - Что-то не того.
- Я думаю, в следующий раз лучше продекламировать что-нибудь из
Ниббса, - наивно прибавил Билли.
Бридж, слегка сконфуженный, посмотрел на своего спутника, на его
широкие плечи, могучую грудь и сильно развитые бицепсы, которые выступали
сквозь легкую бумажную рубашку.
- Знаете, Билли, когда я на вас смотрю, - сказал Бридж немного
спустя, - то по вашему общему виду, по вашим оборотам речи и по тому, как вы
справились с этими бродягами в ту ночь, как мы с вами встретились, я уверен,
что вы когда-то были близки к арене.
- Да, я участвовал в боксерских состязаниях, - признался Билли.

* * *

За день до того, как они должны были прибыть в Канзас-Сити, Билли
работал у содержателя ресторана в небольшом городке. Еда, которую он
получил, оказалась завернутой в старый номер канзасской газеты "Звезда".
По возвращении в их стоянку, Билли передал пакет Бриджу, который
совмещал с почетным положением поэта-лауреата звание повара. Затем Билли
отошел к ручейку, чтобы смыть с себя пот честного труженика.
Бридж развернул пакет, и случайно одна заметка в газете привлекла его
внимание. При чтении его брови то поднимались, то мрачно хмурились. Иногда
он кивал головой с видом понимающего человека и украдкой взглядывал в
сторону Билли, который как раз кончал свое омовение.
Бридж поспешно оторвал от газеты статью, которая пробудила в нем такой
интерес, и засунул ее в один из своих карманов. У него не было времени
дочитать до конца, и он хотел это сделать на досуге.
В этот вечер Бридж долго сидел, наблюдая за Билли сквозь полузакрытые
веки. Часто его глаза останавливались на красном круге, видневшемся на
запястье Билли; но, каковы бы ни были его размышления, он ничего не сказал.
Был полдень, когда оба вошли в Канзас-Сити. У Билли в кармане болтался
доллар - целый доллар. Он заработал его, оказав помощь застрявшему в канаве
автомобилисту.
- Наедимся до отвала, - заявил он Бриджу, - и будем спать в постели,
чтобы убедиться, насколько приятнее спать под открытым небом.
- Вы жуир, Билли! - сказал Бридж.
- Я не знаю, что это значит, - ответил Билли. - Но, если это что-нибудь
такое, кем я не должен был бы быть, то, вероятно, вы правы.
Они направились в меблированные комнаты, где, как знал Бридж, можно
было получить чистую комнату с двумя кроватями за пятьдесят центов. Это была
довольно высокая цена, но Бридж был брезглив и признался Билли, что он
предпочитает спать в чистой траве у большой дороги, чем в грязной постели.
В конце коридора была умывальная комната, и Бридж направился туда, сняв
предварительно куртку и бросив ее на постель. После его ухода, Билли
случайно заметил на полу, под курткой Бриджа, сложенный кусок газеты. Он
поднял его, чтобы положить на маленький столик, стоящий у постели, как вдруг
одно слово привлекло его внимание. Это было имя: "Шнейдер".
Билли развернул лоскуток, и, когда взор его упал на слова заголовка, то
в глазах его показалось странное выражение - жесткий, холодный блеск,