"Эдгар Райс Берроуз. Танар из Пеллюсидара (Пеллюсидар #3)" - читать интересную книгу автора

гнев и уязвленное самолюбие порочной натуры пирата. Не имея возможности
отомстить своему начальнику, он перенес эти чувства на ставшего невольной
причиной его унижения юношу. Всего секунду глядели они друг на друга, но
Танар успел понять, что с этого момента Бохар стал его смертельным врагом,
чья ненависть далеко превосходит обычную естественную антипатию к
чужеземцам и противникам в войне.
Тем временем матросы на палубе, весело смеясь, притащили длинную
широкую доску и перекинули ее через борт, предварительно привязав к нему
ее ближний конец. Вслед за этим из открытого люка трюма вывели связанного
пленника. Это был один из туриан, захваченный корсарами в начале их рейда
в Страну Вечной Тени. Он шел с высоко поднятой головой, ни единым
движением не показывая своего страха перед жестокими корсарами. Глядя на
него с верхней палубы, Танар почувствовал гордость за его поведение. Сид,
видимо, тоже обратил на это внимание, потому что пробурчал сквозь зубы:
- Это племя нуждается в укрощении.
Младшая из двух женщин, отступивших в это время к ограждению палубы и
следивших за сценой внизу, вдруг повернулась к Сиду.
- Все эти пленники кажутся мне смелыми людьми, - сказала она. - Стоит
ли убивать одного из них без всякой необходимости?
- Молчи, девчонка! - воскликнул Сид. - Что ты можешь понимать в таких
делах? Это в тебе говорит материнская кровь. Клянусь бородой морского
бога, как бы я хотел, чтобы в твоих жилах текло побольше отцовской!
- В крови моей матери больше отваги и смелости! - возразила девушка.
- Благодаря ей я не боюсь стоять лицом к лицу с мужчинами. Что же касается
отцовской крови, она может только заставлять хвастаться своей смелостью,
чтобы скрыть трусость, и не позволяет проявить милосердие из боязни
насмешек.
Сид разразился витиеватыми проклятиями.
- Ты пользуешься моим добрым отношением к тебе, Стеллара, но помни,
что существует предел, который даже тебе не следует переходить. Сид не
прощает оскорблений.
- Можешь сказать это другим, которые тебя боятся, но не мне! - с
презрительным смехом ответила девушка.
Во время их диалога стоящий рядом Танар мог хорошо рассмотреть
неожиданную защитницу, привлеченный к этому ее словами и независимым
поведением. Он впервые обратил внимание на ее волосы, цвета золотого
теплого солнечного сияния, и был поражен их красотой, привыкнув с детства
видеть лишь темные и черные волосы своих соплеменниц. Эта красота
заставила его по-новому взглянуть на девушку и оценить ее своеобразную,
необыкновенную привлекательность. Она вся словно излучала мягкий солнечный
свет, как бы идущий из глубины ее сердца. И еще в ней была незнакомая
Танару нежность и женственность, столь несвойственная грубоватым, умеющим
постоять за себя женщинам его племени. Но в ней эти качества не переходили
в слабость и изнеженность, что проявилось в ее бесстрашии по отношению к
Сиду. Глаза ее горели решительностью и отвагой.
Но тут интерес Танара увял при мысли, что эта женщина без сомнения,
принадлежала грубому и невежественному пирату с бычьими мускулами,
железной рукой правящему своими бородатыми подданными и корсарской
эскадрой. Сам Сид упомянул в разговоре с ней некие особые отношения, а
какие еще могли быть отношения, кроме тех, что существуют между пиратом и