"Эдгар Райс Берроуз. Танар из Пеллюсидара (Пеллюсидар #3)" - читать интересную книгу автора

- Я не ожидала, что корабль выдержит, - призналась она.
- Я тоже, - согласился Танар.
- Но ты не боялся! Ты один не подавал вида, что тебе страшно.
- А разве Бохару помогли его вопли о спасении? - осведомился юноша.
- Значит, тебе было все-таки страшно?
- Может быть, - он пожал плечами, - скажем лучше, что я не хотел
умирать. Я думаю, тебе это будет понятней.
- Еще одна! - воскликнула Стеллара и, задрожав, еще теснее прижалась
к Танару, который чисто инстинктивно, в свою очередь, обнял ее и прижал к
себе, как это сделал бы любой мужчина на его месте.
- Не бойся, - сказал он.
- Теперь я ничего не боюсь, - ответила девушка.
В тот самый момент, когда гребень набегающей волны захлестнул судно,
ураган внезапно изменил направление и обрушился на пиратский корабль под
новым углом. Мачты, несущие только необходимый минимум парусов,
позволяющий удерживать судно по ветру, переломились, как спички, и
повалились на палубу в сплетении перепутавшихся снастей. Носовая фигура с
треском отвалилась и исчезла в волнах. Теперь корабль являл собой
беспомощную, неуправляемую игрушку, находящуюся целиком во власти ветра и
волн. Только пронзительные вопли Бохара перекрывали шум моря и рев урагана.
- Шлюпки! Шлюпки! - повторял он снова и снова, как спятивший попугай.
Словно утолив жажду разрушения и устав от собственных усилий, шторм
несколько утих, но высокие водяные валы по-прежнему швыряли гибнущее судно
во все стороны. Снова и снова нависали над ним пенистые гребни
серо-зеленых волн, грозя захлестнуть и увлечь в пучину; каждая новая волна
заставляла сжиматься сердце в ожидании неминуемой гибели.
Одержимый навязчивой идеей Бохар сумел спуститься на нижнюю палубу.
Обнаружив там еще живых матросов и присоединив к ним прятавшихся в трюме,
он пинками и угрозами заставил их подготовить шлюпку к спуску на воду. Их
было человек двадцать, и покровительствующие им боги или дьяволы, должно
быть, находились в этот момент где-то рядом. Не потеряв ни единого
человека, они ухитрились спустить шлюпку и отплыть от гибнущего флагмана.
Заметив намерения Бохара, Сид попытался помешать осуществлению его
самоубийственных, как ему казалось, планов. Он бушевал и осыпал
проклятиями непокорного помощника, но все без толку. Тогда Сид сам решил
спуститься вниз, но было уже поздно. Теперь он изумленно следил за
скользящей по волнам шлюпкой, кажущейся в полной безопасности, в то время
как его корабль, обремененный обломками мачт, готов был в любой момент
развалиться и затонуть.
Изо всех углов на палубу высыпали остальные уцелевшие члены экипажа.
Убедившись, что Бохару и его команде вроде бы ничего не угрожает, они
бросились к оставшимся шлюпкам и лихорадочно принялись спускать их на
воду. Как всегда в подобных ситуациях, за места в лодках развернулась
настоящая драка, хотя их без труда хватило бы на всех. Но такова уж была
натура этих зверей в человеческом облике.
- Скорее! - воскликнула Стеллара, схватив Танара за руку. - Мы должны
поторопиться, иначе они отчалят без нас.
С этими словами она бросилась к трапу, но Танар удержал ее.
- Посмотри на них, - сказал он. - Не кажется ли тебе, что во власти
шторма и моря мы будем в большей безопасности?