"Эдгар Райс Берроуз. Пеллюсидар (Пеллюсидар #2)" - читать интересную книгу автора

Путешествие обошлось без неприятных сюрпризов. Мы с легкостью нашли
реку и плыли, любуясь прекрасными видами. Ближе к концу маршрута мы
оставили фелуки под надежной охраной и проделали оставшуюся часть пути
пешком.
Гак, чье войско состояло из воинов почти всех племен Империи (ему
удалось возродить федерацию), пришел в Сари вскоре после нас. С ним
прибыла обещанная Турком тысяча лиди.
На большом совете было решено немедленно начать войну с махарами. Я
предложил план кампании, который был с энтузиазмом встречен королями.
Согласно этому плану, я передал пятьдесят лиди морским силам для доставки
пятидесяти пушек в Сари. Я также приказал флоту немедленно отплыть к
Анороку, забрать там все изготовленное оружие и, пополнив экипажи, плыть
вдоль побережья с целью найти проход во внутреннее море, на берегу
которого находилась Футра.
Джа был уверен, что внутреннее море соединено с Люрель-Азом рекой и
что флот будет у Футры не позже сухопутных войск.
В конце концов все вопросы были решены, и огромная армия отправилась
в путь. В ней были воины из всех объединенных королевств. Они были
вооружены луками и стрелами, а некоторые даже ружьями. Я разделил армию на
дивизии, полки, батальоны, роты, взводы и даже отделения, назначив
командиров, которых обучал во время марша. Как только один усваивал
премудрости военной науки, я отсылал его учить остальных.
Каждый полк состоял из лучников и был усилен небольшим отрядом
мушкетеров и артиллерийской батареей. Наши пушки были навьючены на спины
лиди. Был также один полк мушкетеров и один - копьеносцев. Лиди, не
занятые артиллерией, были приписаны к обозу.
Прежде чем мы достигли равнины Футры, нам встретился отряд саготов.
Они хотели было вступить в бой, но, увидев огромную армию, бежали в
сторону Футры. В результате, когда мы добрались до города, на подходах к
нему нас ждала огромная армия саготов и махар.
Мы остановились в тысяче ярдов от них и, заняв боевую позицию,
открыли огонь. Артиллерией заведовал Джа, и мезопы под его командой
наносили чувствительный урон врагам. Саготы, не понимая, что происходит,
кинулись к нам с дикими криками. Мы подпустили их поближе, после чего в
бой вступили мушкетеры. Саготы гибли сотнями, но некоторые все-таки
добежали до наших рядов. Тут пригодились и копьеносцы. Мы, впрочем,
понесли значительные потери, но саготы были истреблены полностью. Махары,
увидев эту картину, поспешили укрыться в городе. Мы последовали за ними,
но те, кто успел ворваться в подземелье, немедленно выскочили наружу,
задыхаясь от ядовитого газа, который напустили туда махары. Несколько
человек погибло. Тогда я послал за Перри, остававшимся в тылу. Под моим
руководством он начинил одну пушку порохом, пулями и камнями до самого
жерла, после чего заткнул ей дуло. Мы приспособили к ней длинный запал, и
несколько человек, сняв ее с лафета, закатили пушку в подземелье и
подожгли шнур. Мы застыли в ожидании. Ничего не происходило. Мы уже
решили, что либо запал погас, либо его успели потушить махары, как вдруг
земля вздыбилась, и раздался чудовищной силы взрыв.
Мы взорвали еще две такие гигантские бомбы у разных входов. Махары,
не выдержав, повылезали из своих дыр и, расправив крылья, устремились на
север. Их преследовали вооруженные воины верхом на лиди. Предположив, что