"Эдгар Берроуз. Затерянные на Венере ("Carson Napier of Venus" #2)" - читать интересную книгу автора

Верхний конец веревки был привязан к металлическому болту с отверстием,
закрепленному в большой балке. Я взобрался на эту балку и посмотрел вниз.
Могучая змея шипела и извивалась подо мной. Она подняла вверх треть своего
туловища и пыталась обвиться вокруг свисающей веревки, чтобы последовать
за мной наверх. Я отскочил в сторону.
Честно говоря, я сомневался, что змея такой толщины и веса способна
взобраться по столь ненадежной и тонкой веревке. Однако, не желая
рисковать, я поднял веревку вверх и намотал ее на балку. По крайней мере
на ближайшее время я был в безопасности и вздохнул с облегчением. Затем я
осмотрелся.
Тень была густой и почти непроницаемой для взгляда, но все же у меня
сложилось впечатление, что потолок комнаты находится очень высоко надо
мной. Я стоял на скрещивающихся балках; таких балок было много, они
пересекали всю комнату в разных направлениях. Я решил исследовать второй
этаж западни с семью дверями.
Стоя во весь рост на балке, я осторожно продвигался к стене. У конца
балки я обнаружил узкий карниз, который примыкал к стене и, очевидно,
тянулся вокруг комнаты. Он был двух футов шириной и не имел перил. Похоже,
это было что-то вроде строительных лесов, оставленных рабочими, которые
сооружали здание.
Я отправился в разведывательный рейд по этому карнизу, осторожно пробуя
перед собой каждую доску, прежде чем стать на нее, и придерживаясь за
стену. Когда я ступил на карниз, я вновь услышал вопль, который уже дважды
привлекал мое внимание. Но я все еще гораздо больше интересовался своими
собственными неприятностями, чем неприятностями неизвестной мне женщины.
Мгновением позже мои пальцы нащупали нечто, что окончательно вытеснило
из моих мозгов все мысли о кричавшей женщине. На ощупь это была рама двери
- или окна. Обеими руками я ощупал свою находку. Да, это была дверь! Узкая
дверь примерно шести футов высотой.
Я нащупал дверные петли. Поискал щеколду - нашел! Я осторожно пошевелил
ее и почувствовал, как дверь слегка поддается в мою сторону.
Что лежит за ней? Какие-нибудь новые, дьявольски хитро придуманные
разновидности смерти или пыток? Быть может. А, может быть, свобода. Я не
мог узнать этого раньше, чем отворю врата тайны.
Я колебался, но недолго. Медленно потянул дверь на себя, внимательно
глядя в расширяющуюся щель. На меня повеяло дыханием ночного ветра. Я
увидел слабое свечение венерианской ночи.
Могло ли оказаться, что со всей своей хитростью тористы просмотрели
этот путь побега из смертельной комнаты? Я едва мог поверить в это, но
единственное, что мне оставалось делать - это перешагнуть порог и рискнуть
встретить то, что там окажется.
Я открыл дверь и вышел наружу - на кольцевой балкон, идущий вокруг
башни. Балкон был пуст, насколько я мог разглядеть в сумеречном свете - во
всяком случае, в той части, которая была доступна моему взгляду.
На внешнем крае балкона был низкий парапет, за которым я скорчился,
знакомясь с новой ситуацией. По-видимому, мне не угрожала никакая новая
опасность, но я все время оставался начеку. Я осторожно продвигался
вперед, когда крик снова прорезал тишину ночи. На этот раз он показался
мне весьма близким. Раньше стены башни, в которой я был заключен,
заглушали его.